Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Verletzung
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
an einer
Verletzung
sterben
умереть от раны
(
Andrey Truhachev
)
an einer
Verletzung
sterben
умереть от ранения
(
Andrey Truhachev
)
angebliche
Verletzung
предполагаемое нарушение
(
dolmetscherr
)
der Torwart war durch
Verletzungen
stark gehandikapt
из-за травм вратарь не смог сыграть в полную силу
die
Verletzung
der Grenze
нарушение границы
die
Verletzung
einer Pflicht
нарушение долга
die
Verletzung
einer Vorschrift
нарушение предписания
jemandem
die
Verletzung
eines Abkommens unterstellen
ложно обвинить
кого-либо
в нарушении соглашения
die
Verletzung
eines Gesetzes
нарушение закона
die
Verletzung
eines Vertrages
нарушение договора
die
Verletzung
ist nur leichter Natur
ранение носит
довольно
лёгкий характер
die
Verletzung
ist nur lelchter Natur
это волнение несерьёзное
eine harmlose
Verletzung
неопасное ранение
eine leichte
Verletzung
лёгкая рана
eine schmerzhafte
Verletzung
болезненное ранение
eine schwere
Verletzung
тяжёлая рана
eine tödliche
Verletzung
смертельная рана
eine
Verletzung
am Kopf
ранение в голову
eine
Verletzung
davontragen
получить травму
eine
Verletzung
davontragen
получить повреждение
eine
Verletzung
der Pflicht
неисполнение обязанности
(
Alex Krayevsky
)
eine
Verletzung
der Pflicht
нарушение долга
(
Alex Krayevsky
)
eine äußerliche
Verletzung
поверхностное ранение
er hat beim Unfall schwere
Verletzungen
erlitten
в результате несчастного случая он получил тяжёлые повреждения
er hatte nur geringfügige
Verletzungen
у него были только очень лёгкие ранения
er ist seinen
Verletzungen
erlegen
он умер от ран
mit dem Leben nicht zu vereinbarende
Verletzungen
ранения, несовместимые с жизнью
(
Jev_S
)
mit dem Leben nicht zu vereinbarende
Verletzungen
травмы, несовместимые с жизнью
(
Jev_S
)
mit dem Leben unvereinbare
Verletzung
несовместимое с жизнью ранение
(
tina_tina
)
nach der
Verletzung
ist er
etwas
gehumpelt
после ранения он слегка прихрамывал
sich eine
Verletzung
zuziehen
получить травму
(
Анастасия Фоммм
)
trotz
Verletzung
konnte die Eiskunstläuferin eine glänzende Kür zeigen
несмотря на травму, фигуристка сумела показать блестящую произвольную программу
unter
Verletzung
des Vertrags
нарушая договор
Verletzung
der Gesundheit
повреждение здоровья
(
Praline
)
Verletzung
der Grenze
нарушение границы
(
Dimka Nikulin
)
Verletzung
des Innenmeniskus
повреждение внутреннего мениска
(
jurist-vent
)
Verletzung
des Lebens, des Körpers, der Gesundheit
причинение ущерба для жизни, здоровья или телесных повреждений
(
dolmetscherr
)
Verletzung
eines Gesetzes
нарушение закона
Verletzung
von Geist und Buchstaben
нарушение духа и буквы
(закона, соглашения и т. п.
jerschow
)
Verletzungen
erleiden
получить ранения
Verletzungs
- und Lebensgefahren
опасности для жизни и здоровья
(
dolmetscherr
)
Verletzungs
- und Lebensgefahren
риски для жизни и здоровья
(
dolmetscherr
)
Get short URL