DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Sports containing Spielen | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgebrochenes Spielпрерванная игра
abgebrochenes Spielпрекращённый матч
aggressiv spielenиграть агрессивно
aggressives Spielагрессивная игра
am Netz spielenводное поло играть у сетки
am Spiel teilnehmenучаствовать в игре
Angriff mit allen Spielernатака всей командой
Angriffsspitze spielenбыть на острие атаки
Angriffsspitze spielenиграть на острие атаки
auf dem Eis spielenиграть на льду
auf ein Tor spielenиграть в одни ворота
auf Remis spielenиграть на ничью
auf Unentschieden spielenиграть на ничью
auf Zeit spielenиграть на время (Sportjargon: затягивать игру, чтобы достичь определённого результата Der_weisse_Rabe)
Aufgabenverteilung zwischen Spielernраспределение игровых функций
aus dem Spiel ausschaltenвыключить из игры
aus dem Spiel ausscheidenвыбыть из игры
aus der Zone spielenвывести из зоны (мяч, шайбу)
Aus-Spielen des Ballesвыбивание мяча за пределы поля
ausgefallenes Spielнесостоявшаяся игра
ausgefallenes Spielпропущенная игра
ausgeglichenes Spielровная игра
Ausscheiden aus dem Spielвыбывание игрока, команды из игры
aussichtsloses Spielбезнадёжная игра
auswärts spielenиграть на чужом поле (Andrey Truhachev)
auswärts spielenиграть на выезде
Außen spielenиграть краем
Außenstürmer spielenиграть краем
außer Spiel seinбыть не в игре (о мяче)
Ball aus dem Spielмяч не в игре
Ball aus dem Spielмяч, вышедший из игры
Ball bleibt im Spielмяч в игре
Ball im Spielмяч в игре
Basketball spielenиграть в баскетбол
beidfüßig spielenиграть обеими ногами
beidfüßig spielenбить с обеих ног (können)
beidhändiges Spielигра двумя руками
Beteiligung am Spielучастие в игре
bewegliches Spielподвижная игра
Blockdeckung mit zwei Spielernблокирование двумя игроками
Blocken mit zwei Spielernблокирование двумя игроками
Blockieren mit zwei Spielernблокирование двумя игроками
brillantes Spielблестящая игра
Center spielenиграть центровым
das eigene Spiel aufzwingenнавязать свою игру
das Spiel abbrechenпрекращать игру
das Spiel abbrechenостанавливать игру
das Spiel abbrechenпрекратить игру
das Spiel abpfeifenдавать свисток об окончании игры
das Spiel abpfeifenвозвещать свистком об окончании игры
das Spiel abpfeifenдать сигнал на окончание игры
das Spiel abpfeifenдать свисток арбитра на окончание игры
das Spiel abpfeifenвозвестить свистком об окончании игры
das Spiel absagenотменить игру
das Spiel absetzenотменить игру
das Spiel als verloren erklärenзасчитать поражение (об игре)
das Spiel anfangenначать игру
das Spiel anpfeifenвозвещать свистком о начале игры
das Spiel anpfeifenдавать свисток к началу игры
das Spiel anpfeifenдать сигнал к началу игры
das Spiel anpfeifenдать свисток арбитра к началу игры
das Spiel anpfeifenвозвестить свистком о начале игры
das Spiel aufbauenорганизовывать игру
das Spiel aufbauenпостроить игру
das Spiel aufhaltenзадерживать игру
das Spiel aufhaltenзадержать игру
das Spiel ausfallen lassenпропустить игру
das Spiel ausfallen lassenотменить игру
das Spiel ausgleichenвыровнять игру
das Spiel auslassenпропустить игру (müssen)
das Spiel austragenпровести игру
das Spiel beeinflussenповлиять на игру
das Spiel beginnenначать игру
das Spiel beherrschenдиктовать ход игры
das Spiel behindernпомешать игре
das Spiel beschleunigenускорить игру
das Spiel bestimmenопределять ход игры
das Spiel bestimmenдиктовать ход игры
das Spiel bestimmenконтролировать игру
das Spiel demonstrierenдемонстрировать игру
das Spiel diktierenдиктовать ход игры
das Spiel endenзакончить игру
das Spiel entscheidenпредрешить исход игры (Viola4482)
das Spiel fortsetzenпродолжить игру
das Spiel freigebenдавать сигнал к началу игры
das Spiel führenвести игру
das Spiel für verloren erklärenзасчитывать поражение
das Spiel für verloren erklärenзасчитать поражение (об игре)
das Spiel gewinnenвыиграть игру
das Spiel gewinnenвыиграть встречу
das Spiel ging unentschieden ausвстреча закончилась с ничейным результатом (Andrey Truhachev)
das Spiel ging unentschieden ausматч завершилася с ничейным счётом (Andrey Truhachev)
das Spiel ging unentschieden ausигра окончилась/закончилась ничьей (Andrey Truhachev)
das Spiel ging unentschieden ausигра закончилась вничью (Andrey Truhachev)
das Spiel ging unentschieden ausигра завершилась ничьей (Andrey Truhachev)
das Spiel leitenсудить (игру)
das Spiel leitenобслуживать игру
das Spiel liefernдемонстрировать игру
das Spiel nach einem bestimmten System aufbauenпостроить игру по определённой системе
das Spiel pfeifenобслуживать игру
das Spiel störenпомешать игре
das Spiel umschaltenперестроить игру
das Spiel umstellenперестраивать игру
das Spiel unter Kontrolle haltenконтролировать ход игры
das Spiel unterbrechenпрервать игру
das Spiel unterbrechenостановить игру
das Spiel verkaufen"сплавить" игру
das Spiel verkaufenпроиграть игру по сговору (в профессиональном спорте)
das Spiel verlegenпереносить игру
das Spiel verlegenперенести игру
das Spiel verlierenпроиграть игру
das Spiel verlängernпродлить игру
das Spiel verlängernпродлевать игру (давать дополнительное время)
das Spiel verlängernназначить дополнительное время
das Spiel verlängernдать добавочное время
das Spiel verschleppenзадерживать игру
das Spiel verschleppenзатягивать игру
das Spiel verschleppenтянуть время (в игре)
das Spiel verstärkenусилить игру
das Spiel vertagenперенести игру
das Spiel verzögernзатягивать игру
das Spiel verzögernзадерживать игру
das Spiel verzögernзамедлять игру (Andrey Truhachev)
das Spiel verzögernснижать темп игры (Andrey Truhachev)
das Spiel verzögernснизить темп игры (Andrey Truhachev)
das Spiel verzögernсбавить темп игры (Andrey Truhachev)
das Spiel verzögernтянуть время (в игре)
das Spiel vorzeitig beendenпрекратить игру
das Spiel wieder anpfeifenдать свисток арбитра к возобновлению игры после перерыва
das Spiel wiederanpfeifenвозобновить игру (свистком)
das Spiel wiederaufnehmenвозобновлять игру
das Spiel wiederholenпереиграть встречу
das Spiel wiederholenпереиграть матч
das Spiel wiederholenпереиграть игру
das Spiel zerpfeifenчасто останавливать игру свистками
das Spiel zu Ende führenзакончить игру
das Spiel überlegen gestaltenиметь перевес в игре
das Spiel übernehmenбрать игру на себя
das Spiel übernehmenвзять игру на себя
das Spiel übersehenвидеть всё происходящее на игровом поле
das Spiel übersehenвидеть поле
den Ball in den Lau spielenдавать мяч на выход
den Ball in die Gasse spielenпасовать мяч в "коридор"
den Ball ins Seitenaus spielenотбросить мяч за боковую линию
den Ball ins Spiel bringenввести мяч в игру
den Ball ins Toraus spielenотбросить мяч за лицевую линию
den Ball mit Effet spielenзакручивать мяч
den Ball mit Effet spielenзакрутить мяч
den Ball mit Schnitt spielenзакручивать мяч
den Ball spielenиграть мячом
den Ball spielenзагонять мяч (гольф Andrey Truhachev)
den Ball spielenгнать мяч (гольф Andrey Truhachev)
den Ball spielenударить по мячу (Andrey Truhachev)
den Ball spielenударить мяч (гольф Andrey Truhachev)
den Ball vom Abschlag spielenделать первый удар (Andrey Truhachev)
den Ball über das Netz spielenпосылать мяч через сетку
den Ball über das Netz spielenпослать мяч через сетку
den Ball über die Seitenlinie spielenвыбивать мяч за боковую линию
den Ball über die Torlinie spielenотбросить мяч за лицевую линию
den Einfluß auf das Spiel habenповлиять на игру
den Puck in den freien Raum spielenпередать шайбу на свободное место
den Puck in den Lau spielenдавать шайбу на ход
den Puck in die Zone spielenввести шайбу в зону
den Puck ins Drittel spielenввести шайбу в зону
die Scheibe in den freien Raum spielenпередать шайбу на свободное место
die Scheibe in die Zone spielenввести шайбу в зону
die Scheibe ins Drittel spielenввести шайбу в зону
direkt spielenпередавать мяч в одно касание
Disqualifikation für ein Spielдисквалификация на одну игру
Doppelpaß spielenсыграть в "стенку"
druckvolles Spielсиловое давление (в командных спортивных играх)
ein schnelles Tempo spielenиграть в высоком темпе
ein Spiel haushoch gewinnenвыиграть игру с крупным счётом
ein Spiel haushoch gewinnenвыиграть матч с крупным счётом
ein Spiel vergeigenпродуть игру (Andrey Truhachev)
ein Spiel vergeigenпродуть матч (Andrey Truhachev)
eine Linie ins Spiel bringenпостроить игру по определённой системе
eine Runde Golf spielenсыграть партию в гольф (Andrey Truhachev)
eine Wende im Spiel erzwingenдобиться перелома в игре
eine Wende ins Spiel bringenвнести перелом в ход игры
eine Wendung im Spiel erzwingenдобиться перелома в игре
einen Ball mit möglichst wenigen Schlägen in ein Loch zu spielenзагнать мяч в лунку с помощью как можно меньшего количества ударов (гольф Andrey Truhachev)
einen Eckball spielenразыгрывать угловой
einen Paß spielenсыграть в пас
einen Paß spielenотыграть пас
einen Paß spielenдать пас
einen Paß spielenадресовать пас
einfallsreiches Spielизобретательная игра
einhändiges Spielигра одной рукой
einseitiges Spielодносторонняя игра
Einstellung auf das Spielустановка на игру
Eintritt ins Spielвступление в игру
Eishockey spielenиграть в хоккей (с шайбой)
Erscheinen zum Spielявка на игру
Exhibition-Spielпоказательный матч (Andrey Truhachev)
fehlerloses Spielграмотная игра
fehlerloses Spielбезошибочная игра
feldbeherrschend spielenиметь территориальное преимущество
feldüberlegend spielenиметь территориальное преимущество
Flügelstürmer spielenиграть краем
flüssiges Spielманёвренная игра
für das Spiel anmeldenзаявить команду, игрока на игру
für das Spiel aufstellenпоставить на игру
für das Spiel meldenзаявить команду, игрока на игру
für das Spiel nominierenзаявить команду, игрока на игру
für den Rest des Spiels verweisenудалить до конца игры
für Spiel nominierenзаявлять на игру
gegen den Wind spielenиграть против ветра
Gegentoren pro SpielКоэффициент надёжности вратаря в хоккее (dernekit)
Gegen-Wind-Spielenигра против ветра
gewonnenes Spielвыигранная игра
gewonnenes Spielвыигранный матч
Gol spielenиграть в гольф
Handball spielenиграть в гандбол
Handball spielenиграть в ручной мяч
hart spielenиграть жёстко
hartes Spielжёсткая игра
Herausnahme aus dem Spielснятие с игры
Hockey spielenиграть в хоккей на траве
ideenreiches Spielизобретательная игра
im Angriff spielenиграть в нападении
im Angriff spielenиграть в атаке
im Aus spielenбрать мяч в ауте
im Finale spielenвыступать в финале
im Spiel bleibenостаться в игре (о мяче, шайбе)
im Spiel seinбыть в игре (о мяче, шайбе)
im Spiel siegenвыиграть игру
im Spiel siegenвыиграть встречу
im Tor spielenиграть в воротах
im Viertelfinale spielenиграть в четвертьфинале
in der Abwehr spielenиграть в защите
in der Auswahl spielenиграть в сборной
in der Minderzahl spielenиграть в численном меньшинстве
in der Nationalmannschaft spielenиграть за сборную страны
in der nächstunteren Spielklasse spielenперейти в более низкую лигу (müssen)
in der Reserve spielenиграть в дублирующем составе
in der Reserve spielenиграть в дубле
in der Reservemannschaft spielenиграть в дублирующем составе
in der Spitzenaufstellung spielenвыступать сильнейшим составом
in der tieferen Spielklasse spielenперейти в более низкую лигу (müssen)
in der Unterzahl spielenиграть в численном меньшинстве
in der Vorrunde spielenвыступать в предварительном круге соревнований
in der Vorrunde spielenвыступать в предварительной пульке
in der Überzahl spielenиграть с численным преимуществом
in der Überzahl spielenиметь численный перевес
in Netznähe spielenиграть у сетки
in Verteidigung spielenиграть в защите
individuelles Spielиндивидуальная игра
Initiative im Spielигровая инициатива
ins Aus spielenвыбить в аут
ins Out spielenвыбить в аут
ins Spiel eingreifenвступить в игру
ins Spiel eingreifenвойти в игру
ins Spiel eintretenвступить в игру
ins Spiel eintretenвойти в игру
ins Spiel kommenвойти в игру
ins Spiel schickenвыпускать на игровое поле
ins Spiel schickenвыпустить на поле
ins Spiel wiedereintretenвернуться в игру (об игроке)
ins Spiel zurückkehrenвернуться на поле (об игроке)
ins Spiel zurückkommenвернуться на поле (об игроке)
internationales Spielмеждународная игра
internationales Spielмеждународная встреча (игра)
Jeder Partner spielt einen Ball vom Abschlag bis ins Lochкаждый игрок гонит мяч с основной исходной площадки до лунки. (гольф Andrey Truhachev)
"Jeder-gegen-jeden"-Spielигра по круговой системе
kampfbetontes Spielбоевая игра
klug spielenиграть грамотно
K.o.-Spielплей-офф (totty_13)
Korberfolg aus dem Spielпопадание с игры
langweiliges Spielскучная игра
Leitung des Spielsобслуживание игры
Libero spielenиграть свободным защитником
Läufer spielenиграть в полузащите
manipuliertes Spielдоговорняк (Andrey Truhachev)
manipuliertes Spielдоговорной матч (Andrey Truhachev)
manipuliertes Spielдоговорная игра (Andrey Truhachev)
mannschaftsdienstlich spielenиграть в интересах команды
mannschaftsdienstliches Spielигра в интересах команды
missglücktes Spielнеудавшаяся игра
mit dem Wind spielenиграть по ветру
mit der Hand spielenиграть рукой
mit einem schnellen Tempo spielenиграть в высоком темпе
mit Haken und Ösen spielenфолить (Andrey Truhachev)
mit Haken und Ösen spielenиграть нечестно (Andrey Truhachev)
mit Körpereinsatz spielenиграть, применяя силовой приём корпусом
mit Schwarz spielenиграть чёрными
mit Spitze spielenдействовать на острие атаки
Mit-Wind-Spielигра по ветру
Mit-Wind-Spielenигра по ветру
mißglücktes Spielнеудавшаяся игра
mäßig spielenиграть посредственно
mäßiges Spielпосредственная игра
nach dem Überkreuzvergleich spielenиграть по перекрёстной системе
nach Profi-Regeln spielenиграть по правилам профессионального спорта
offenes Spielоткрытая игра
offensiv spielenиграть в атакующем стиле
offensiv spielenнападать
offensives Spielнаступательная игра (Andrey Truhachev)
offensives Spielатакующая игра (Andrey Truhachev)
offensives Spielигра в атакующем стиле (Andrey Truhachev)
offensives Spielагрессивная игра (Andrey Truhachev)
offizielles Spielофициальная игра
Paralympische Spieleпаралимпийские игры (solo45)
Paralympische Spieleпараолимпийские игры (solo45)
passives Spielпассивная игра
Pfeifen des Spielsобслуживание игры
placiertes Spielточная игра
planloses Spielбессистемная игра
plaziertes Spielточная игра
Profi-Spielигра профессионалов
Puck im Spielшайба в игре
Radball spielenиграть в велобол
raues Spielгрубая игра
rauhes Spielгрубая игра
regelrechtes Spielграмотная игра
Regelwerk des Spielsправила игры
Remis spielenсыграть вничью (Andrey Truhachev; auf Remis spielen Ин.яз)
riskant spielenиграть рискованно
riskantes Spielрискованная игра
rohes Spielгрубая игра
Rugby spielenиграть в регби
ruppiges Spielигра в сверхжёсткой манере
Scheibe im Spielшайба в игре
schmutziges Spiel"грязная" игра
schneller spielenприбавить в скорости (об игроках)
schnelles Spielбыстрая игра
Schnitt pro Spielсреднее количество голов за игру
sein Spiel aufzwingenнавязать свою игру
Seiten Spiel-feldhälften tauschenпоменяться площадками (игровыми)
Seiten Spiel-hälften tauschenпоменяться площадками (игровыми)
sich am Spiel beteiligenучаствовать в игре
sich in das Spiel einschaltenподключиться к игре
sich mit allen Spielern verteidigenобороняться всей командой
sicheres Spielуверенная игра
Signal zum Wiederbeginn des Spielsсигнал к возобновлению игры
Sperre für ein Spielдисквалификация на одну игру
Spiel 3передача в тройках
Spiel 1:1передача в парах
Spiel am Netzигра у сетки
Spiel auf Abwehrигра с защитным вариантом
Spiel auf Ballhaltenигра, направленная на держание мяча
Spiel auf eigenem Feldвстреча игра на своём поле
Spiel auf eigenem Feldигра на своём поле
Spiel auf eigenem Platzигра на своём поле
Spiel auf eigenem Platzигра дома
Spiel auf ein Torигра, в которой проявилось большое преимущество одной из команд
Spiel auf ein Torигра тренировочная в одни ворота
Spiel auf ein Torигра в одни ворота
Spiel auf fremdem Feldигра на чужом поле
Spiel auf neutralem Feldвстреча игра на нейтральном поле
Spiel auf neutralem Platzигра на нейтральном поле
Spiel auf Remisигра на ничью
Spiel auf Siegигра на выигрыш
Spiel auf Unentschiedenигра на ничью
Spiel auf Verteidigungигра с защитным вариантом
Spiel auf zwei Toreдвусторонняя игра
Spiel auf zwei Toreдвусторонняя встреча (игра в двое ворот)
Spiel aus drei Sätzenвстреча игра из трёх партий
Spiel bis an die Grenze des Erlaubtenигра на грани фола
Spiel der Berufsmannschaftenигра профессиональных команд
Spiel der FreundschaftМатч дружбы
Spiel der Reservemannschaftenигра дублирующих составов
Spiel der Verlängerungигра в дополнительное время
Spiel für die Galerieигра на публику
Spiel gegen den Spitzenreiterигра против лидера
Spiel gegen den Windигра против ветра
Spiel hinter dem Torигра за воротами
Spiel im ausverkauften Stadionигра на переполненном стадионе
Spiel im Freienигра на открытом воздухе
Spiel im Torигра в воротах
Spiel in der Auswahlигра в сборной (команде)
Spiel in der Endrundeигра в финальной подгруппе
Spiel in der Endrundeигра в финальной группе
Spiel in der Halleигра в зале
Spiel in der Minderheitигра в меньшинстве
Spiel in der Sturmmitteигра в центре
Spiel in der Vorrundeигра в предварительной подгруппе
Spiel in der Vorrundeигра в предварительной группе
Spiel in der Zoneигра в зоне
Spiel in strärkster Besatzungигра в сильнейшем составе
Spiel mit dem Windигра по ветру
Spiel mit der Ausscheidungигра по кубковой системе
Spiel mit der Ausscheidungигра с выбыванием (проигравшего)
Spiel mit der Rückseite des Schlägersигра обратной стороной клюшки
Spiel mit einer Handигра одной рукой
Spiel mit gerader Zahlчётная игра
Spiel mit strärkster Besatzungигра в сильнейшем составе
Spiel mit ungerader Zahlнечётная игра
Spiel mit vollem Einsatzигра с полной отдачей сил
Spiel nach dem gemischten Systemигра по смешанной системе
Spiel nach dem K.-o.-Systemигра по кубковой системе
Spiel nach dem K.-o.-Systemигра с выбыванием (проигравшего)
Spiel nach dem K.o.-Systemигра по кубковой системе
Spiel nach dem Punktsystemигра по круговой системе
Spiel ohne Ballигра без мяча
Spiel ohne Puckигра без шайбы
Spiel ohne Schlägerигра без клюшки
Spiel ohne Stockигра без клюшки
Spiel vor leeren Rängenигра при пустых трибунах
Spiel vor vollen Rängenигра на переполненном стадионе
Spiel vor vollen Rängenигра при переполненных трибунах
Spielen des Ballesпосыл мяча
Spielen des Ballesигра мячом
Spielen des Balles ins Seitenausотбрасывание мяча за боковую линию
Spielen des Balles ins Torausотбрасывание мяча за лицевую линию
Spielen des Balles über die Seitenlinieотбрасывание мяча за боковую линию
Spielen des Balles über die Torauslinieотбрасывание мяча за лицевую линию
standfestes Spielуверенная игра
standfestes Spielбезошибочная игра
statisches Spielстатичная игра
Steil-spielигра навесными передачами
Steilpaß-spielигра навесными передачами
Stopper spielenиграть центральным полузащитником
Stopper spielenиграть стоппером
Stürmer spielenиграть нападающим
technisch perfektes Spielтехничная игра
technisch perfektes Spielтехническая игра
Teilnahme am Spielучастие в игре
tempogeladenes Spielигра в высоком темпе
tempogeladenes Spielскоростная игра
temporeiches Spielигра в высоком темпе
temporeiches Spielскоростная игра
tempostarkes Spielигра в высоком темпе
tempostarkes Spielскоростная игра
Tischtennis spielenиграть в настольный теннис
torarmes Spielнерезультативная игра
torarmes Spielигра, бедная голами
torloses Spielигра, закончившаяся нулевой ничьей
torreiches Spielрезультативная игра
torreiches Spielигра, богатая голами
torreiches Spielигра, обильная голами
Torwart spielenиграть вратарём
Torwächter spielenиграть в воротах
Torwächter spielenбыть вратарём
um den Aufstieg spielenбороться за переход в более высокую лигу
um den Pokal spielenиграть на кубок
unentschieden spielenсыграть вничью
unentschiedenes Spielигра вничью
unentschiedenes Spielигра, закончившаяся вничью
unfaires Spielигра с нарушением правил (Andrey Truhachev)
unfaires Spielнечестная игра (Andrey Truhachev)
unfaires Spielнекорректная игра (Andrey Truhachev)
unfaires Spielгрубая игра
unsportliches Spielнекорректная игра
unter Form spielenбыть не в форме
unter Form spielenиграть ниже своих возможностей
unterbrochenes Spielпрерванный матч
verbotenes Spielзапрещённая игра
verlegtes Spielперенесённая игра
verlegtes Spielотложенная игра
verlorenes Spielпоражение (в игре)
verlorenes Spielпроигранная игра
verlorenes Spielпроигранный матч
verschobenes Spielперенесённая на более поздний срок игра
Verteidiger spielenиграть защитником
volley spielenиграть с лёта
volley spielenбить с лёта
Volleyball spielenиграть в волейбол
vom Abschlag spielenделать первый удар (гольф Andrey Truhachev)
vorgezogenes Spielперенесённая на более ранний срок игра
Wasserball spielenиграть в водное поло
weich spielenиграть мягко
weiträumiges Spielигра по всему полю
weiträumiges Spielигра широким фронтом
Wende im Spielперелом в игре
Wettkampfbestimmungen des Spielsправила игры
Wurf aus dem Spielбросок с игры
Wurfleistung beim Spiel in Minderzahlрезультативность бросков при игре в численном меньшинстве
Wurfleistung beim Spiel in Überzahlрезультативность бросков при игре в численном большинстве
Wurfleistung vom Spielрезультативность бросков с игры
zerfahrenes Spielнеровная игра (solo45)
zerfahrenes Spielхаотичная игра (solo45)
zum Spiel erscheinenявиться на игру
zum Spiel pfeifenдать сигнал к началу игры
Zu-Null-Spielигра с "сухим" счётом
Zu-Null-Spielнулевая ничья
Zusammenballung von Spielernскопление игроков
überhartes Spielсверхжёсткая игра