Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
Sicherung
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Beschluss über die
Sicherung
der Klage
определение об обеспечении иска
Bezug materieller Zuwendungen zur
Sicherung
des Lebensunterhalts
иждивение
einstweilige
Sicherung
обеспечение иска
(
aminova05
)
Empfang materieller Zuwendungen zur
Sicherung
des Lebensunterhalts
иждивение
finanzielle
Sicherung
финансовое обеспечение
Maßnahme der
Sicherung
und Besserung
превентивная мера
(принудительная мера при отсутствии состава преступления)
Nachweis über die finanzielle
Sicherung
документ о финансовом обеспечении
(
SKY
)
photographische
Sicherung
фотофиксация
(
Лорина
)
photographische
Sicherung
фотографическая фиксация
(напр., следов)
Rahmenrichtlinie über die zweiggebundene Kontrolle zur
Sicherung
der Patentreinheit
типовые указания об организации отраслевого контроля за обеспечением патентной чистоты
Recht auf die
Sicherung
право на обеспечение
(
Лорина
)
Recht auf materielle
Sicherung
право на материальное обеспечение
schutzrechtliche
Sicherung
обеспечение правовой охраны
Sicherung
bestellen
предоставить обеспечение
(
mirelamoru
)
Sicherung
der Arbeitnehmer im Krankheitsfall
обеспечение наёмных работников в случае заболевания
Sicherung
der Beschlagnahme
обеспечение выёмки
(корреспонденции)
Sicherung
der Beschäftigung
обеспечение занятости
(
Лорина
)
Sicherung
der Bürgerrechte
обеспечение гражданских прав
Sicherung
der Bürgerrechte
гарантия гражданских прав
Sicherung
der Einhaltung
обеспечение соблюдения
(
wanderer1
)
Sicherung
der Erfüllung von Verpflichtungen
обеспечение исполнения обязательств
(
Лорина
)
Sicherung
der Fingerabdrücke
фиксация следов папиллярных линий
Sicherung
der juristischen Voraussetzungen
юридическое обеспечение
Sicherung
der Papillarlinienspuren
фиксация следов папиллярных линий
Sicherung
der rechtlichen Voraussetzungen
юридическое обеспечение
Sicherung
der Tätigkeit
обеспечение деятельности
(
Midnight_Lady
)
Sicherung
der Verbindlichkeiten
обеспечение обязательств
Sicherung
der Verpflegungskosten
обеспечение расходов на содержание
(
Лорина
)
Sicherung
der Vertragserfüllung
обеспечение исполнения договора
(
wanderer1
)
Sicherung
des Anspruchs
обеспечение права
(
Лорина
)
Sicherung
des Anspruchs
обеспечение требования
(
Лорина
)
Sicherung
des Beweises
обеспечение доказательства
Sicherung
des Ereignisortes
охрана места происшествия
Sicherung
des Friedens
упрочение мира
Sicherung
des Nachlasses
обеспечение наследства
Sicherung
des Rechtsschutzes
обеспечение правовой охраны
Sicherung
des Wohnraums
жилищная броня
(bei zeitweiliger Abwesenheit)
Sicherung
einer Forderung
обеспечение требования
Sicherung
eines Anspruchs
обеспечение требования
Sicherung
eines Vertrags
гарантия договора
Sicherung
gegen Fälschung
гарантия против подделки
Sicherung
gegen Fälschung
гарантия против подлога
Sicherung
von Beschäftigung
обеспечение занятости
(
Лорина
)
Sicherung
von Beweisen
обеспечение доказательств
Sicherung
von Spuren
фиксация следов
Sicherungen
freigeben
снять обременение
(
art_fortius
)
Sicherungs
- und Besserungsmaßnahmen
меры безопасности и исправления
Stärkung der inneren
Sicherung
укрепление внутренней безопасности
(государства)
Verbindung von Maßregeln der Besserung und
Sicherung
соединение мер исправления и безопасности
Vollzug einer freiheitsentziehenden Maßregel der Besserung und
Sicherung
применение сопряжённой с лишением свободы меры исправления и безопасности
Get short URL