Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
English
French
Irish
Italian
Japanese
Latin
Romanian
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Schwebe
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
andere Bilder
schwebten
ihnen vor
иные картины чудились им
andere Bilder
schwebten
ihnen vor
иные картины представлялись им
dabei
schwebt
mit
etwas
Bestimmtes vor
при этом мне представляется нечто определённое
das
schwebt
mir deutlich vor
это живо встаёт в моей памяти
das Schwert des Damokles
schwebte
über ihm
над ним висел дамоклов меч
das Wort
schwebt
mir auf der Zunge
слово вертится у меня на языке
das Wort
schwebt
mir auf der Zungenspitze
слово вертится у меня на языке
der Adler
schwebt
hoch in den Lüften
орёл парит высоко в небе
der Adler
schwebt
in der Luft
орёл парит в воздухе
der Ballon
schwebt
in der Luft
воздушный шар плывёт в воздухе
der Ballon
schwebt
in der Luft
аэростат висит в воздухе
der Habicht
schwebte
still über dem See
ястреб парил над озером
der Luftballon hält sich in der
Schwebe
аэростат висит в воздухе
der Prozess
schwebt
noch
процесс ещё не закончен
die Angelegenheit befindet sich noch in der
Schwebe
по делу ещё не принято решения
die Angelegenheit befindet sich noch in der
Schwebe
дело ещё не закончено
die Sache ist noch in der
Schwebe
по этому делу ещё не принято решение
die Sache
schwebt
noch
исход дела ещё не ясен
die Sache
schwebt
noch
дело ещё не решено
die Verhandlungen
schweben
noch
переговоры ещё не закончены
diese Schulden
schweben
noch
эти долги ещё не ликвидированы
ein Blatt
schwebt
zu Boden
листок медленно опускается на землю
ein Lachein
schwebte
auf ihren Lippen
улыбка играла на её устах
ein Lachein
schwebte
auf ihren Lippen
улыбка играла на её губах
er
schwebt
im siebenten Himmel
он на верху блаженства
er
schwebt
im siebenten Himmel
он на седьмом небе
er
schwebte
zwischen Furcht und Hoffnung
у него страх сменялся надеждой
es
schwebt
ein Unglück über seinem Haupte
над ним нависло несчастье
ihr Bild
schwebt
mir vor Augen
я в мыслях
ясно
видел её перед собой
in der Luft
schweben
висеть в воздухе
in der
Schwebe
в подвешенном состоянии
in der
Schwebe
между небом и землёй
in der
Schwebe
на вису
in Gefahr
schweben
быть в опасности
in Gefahr
schweben
находиться в опасности
in höheren Regionen
schweben
витать в эмпиреях
in höheren Regionen
schweben
витать в облаках
in höheren Sphären
schweben
витать в эмпиреях
in höheren Sphären
schweben
парить в облаках
in tausend Ängsten
schweben
умирать от страха
in tausend Ängsten
schweben
быть в крайней тревоге
in Todesgefahr
schweben
находиться в смертельной опасности
in Todesgefahr
schweben
sich
in Todesgefahr befinden
находиться в смертельной опасности
jemand
schwebt
in höheren Regionen
отрешённый от мира
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
не приспособленный для жизни
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
не приспособленный к жизни
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
витать в облаках
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
маниловщина
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
мечтатель
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
не от мира сего
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
отрешённый
(
Vas Kusiv
)
jemand
schwebt
in höheren Regionen
оторванный от жизни
(
Vas Kusiv
)
mir
schwebt
der Gedanke vor, dass
...
я подумываю о том, что
...
mir
schwebt
ein anderer Ausdruck vor
у меня в уме мелькает иное выражение
mir
schwebt
ein anderer Ausdruck vor
мне представляется иное выражение
sich in der
Schwebe
halten
висеть в воздухе
(об аэростате и т. п.)
sie
schwebte
zwischen Furcht und Hoffnung
она и боялась и надеялась в одно и то же время
Wolken
schweben
am Himmel
по небу плывут облака
zwischen Himmel und Erde
schweben
витать между небом и землёй
zwischen Leben und Tod
schweben
быть между жизнью и смертью
Get short URL