German | Russian |
etwas als schlechte Leistung werten | расценивать что-либо как неуспех |
an jemandem schlecht handeln | причинить зло (кому-либо) |
an jemandem schlecht handeln | поступать плохо (с кем-либо; по отношению к кому-либо) |
auf jemanden schlecht zu sprechen sein | плохо отзываться (о ком-либо) |
auf jemanden schlecht zu sprechen sein | быть о ком-либо плохого мнения |
Aus der Hand in den Mund, gibt schlechte Nahrung kund | Из кулака да в рот, хорошо не наешься |
bei schlechtem Wetter | в плохую погоду |
bei schlechtem Wetter sind für die Veranstaltung Ausweichflugplatz vorgesehen | на случай плохой погоды предусмотрены иные возможности проведения мероприятия |
billig und schlecht | дёшево, да гнило |
da kam er schlecht an | там его встретили плохо |
damit ist es schlecht beschaffen | с этим дело обстоит плохо |
das Auto ist schlecht im Anzug | у автомобиля плохая приёмистость |
das Essen schmeckt schlecht | еда невкусная |
das geht schlecht an | едва ли допустимо |
das geht schlecht an | едва ли удобно |
das geht schlecht an | едва ли приемлемо |
das Geschirr ist schlecht geputzt | посуда плохо вычищена |
das gibt eine schlechte Mischung | это несоединимые вещи |
das Holz brennt schlecht | дрова плохо горят |
das hört sich schlecht an | это неприемлемо |
das hört sich schlecht an | это неприятно слушать |
das hört sich schlecht an | это плохо звучит |
das hört sich schlecht an | это неприятно на слух |
das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebs | это характеризует завод с плохой стороны |
das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebs | это характеризует предприятие с плохой стороны |
das ist eine schlechte Vorbedeutung | это дурная примета |
das ist nicht von schlechten Eltern | вполне прилично (Xenia Hell) |
das ist schlecht geglückt | это кончилось неудачей |
das ist schlecht geraten | это плохо вышло (Franka_LV) |
das ist seine schlechte Seite | это его отрицательная сторона |
das Land schlecht kennen | плохо знать страну |
das schlechte Gewissen drückte sie | нечистая совесть угнетала её |
das schlechte Gewissen foltert ihn | нечистая совесть мучит его |
das schlechte Gewissen nehmen | избавить от угрызений совести (кого-л. – jmdm Ремедиос_П) |
das schlechte Wetter hat ihn aufgehalten | плохая погода его задержала |
das soll ihm schlecht bekommen | от этого ему добра не будет |
das Stück ist schlecht besetzt | исполнители ролей в пьесе подобраны неудачно |
das Theater war schlecht besetzt | на спектакле было мало зрителей |
das Theater war schlecht besucht | в театре было мало зрителей |
das Theater war schlecht besucht | театр плохо посещался |
das war schlecht von dir | это было плохо с твоей стороны |
das war schlecht von ihnen | с вашей стороны это было нехорошо |
das Wetter ist relativ nicht schlecht | погода сравнительно неплохая |
das wird ihm schlecht bekommen | от этого ему пользы не будет |
das Zeug schmeckt nicht schlecht | это на вкус недурно |
dein schlechtes Aussehen macht mir Sorgen | твой плохой вид беспокоит меня |
dein Vater sieht schlecht aus | твой отец плохо выглядит |
den Markt schlecht beschicken | плохо снабжать товарами рынок |
der Eindruck des Bildes wird dadurch abgeschwächt, dass es schlecht hängt | впечатление от картины ослабляется тем, что она неудачно висит |
der Eindruck des Bildes wird dadurch abgeschwächt, dass es schlecht hängt | впечатление от картины ослабляется тем, что она плохо висит |
der Markt für Baumwolle ist schlecht | конъюнктура рынка для хлопка неблагоприятная |
der Schlüssel schließt schlecht | ключ плохо запирает |
der Verkehrspolizist beanstandete die schlechte Bereifung des Autos | автоинспектор сделал замечание за плохое состояние шин |
die Arbeit gelang ihm schlecht | эта работа удалась ему плохо |
die Arbeit wurde schlecht bezahlt | за работу плохо платили |
die Belieferung war schlecht | снабжение было плохим |
die Ernte ist schlecht ausgefallen | урожай оказался плохим |
die Eßbestecke sind schlecht geputzt | столовые приборы плохо вычищены |
die Heimzahlung für unsere schlechte Behandlung kam schnell | расплата за плохое обхождение с нами пришла быстро |
die Jugendlichen müssen vor schlechten Einflüssen bewahrt werden | подростков надо уберечь от дурных влияний |
die Luft ist schlecht | воздух плохой (спертый) |
die Polizei monierte die schlechte Beleuchtung des Fahrzeuges | полиция указала на плохое освещение машины |
die Sache geht schlecht aus | дело кончается плохо |
die Sache ist schlecht ausgegangen | дело закончилось плохо |
die schlechte Beleuchtung beeinträchtigte die Wirkung des Gemäldes | плохое освещение ослабляло впечатление от картины |
die schlechten Früchte auslesen | отбирать при сортировке плохие плоды |
die Stadt schlecht kennen | плохо знать город |
die Straße zum Bahnhof hin ist schlecht | дорога на вокзал плохая |
die Ware ist schlecht verpackt | товар плохо упакован |
diese mühselige Arbeit wird auch noch schlecht bezahlt | эта изматывающая работа к тому же ещё плохо оплачивается |
diese schlechten Verse anzuhören ist eine wahre Folter | слушать эти плохие стихи – настоящая пытка |
diesen Mann schlecht kennen | плохо знать этого человека |
dieser Leim klebt schlecht | этот клей клеит плохо |
dieser Saal hat eine schlechte Akustik | в этом зале плохая акустика |
dieser Satz klingt schlecht | эта фраза плохо звучит |
dieser Zug hat schlechten Anschluss | с этого поезда неудобно делать пересадку |
dieses Gedicht schlecht kennen | плохо знать это стихотворение |
ein schlechter Charakter | плохой характер |
ein schlechter Erfolg | неудача |
ein schlechter Erfolg | неуспех |
ein schlechter Ersatz | плохой заменитель |
ein schlechter Film | плохой фильм |
ein schlechter Mensch | плохой человек |
ein schlechter Rat | плохой совет |
ein schlechter Redner | плохой оратор |
ein schlechter Schuldner | недобросовестный должник |
ein schlechter Soldat | плохой солдат |
ein schlechter Streich | каверза |
ein schlechter Streich | злостная выходка |
ein schlechter Streich | злая проделка |
ein schlechter Streich | дурная проделка |
ein schlechtes Ergebnis | плохой результат |
ein schlechtes Gewissen | нечистая совесть |
ein schlechtes Haus | дом терпимости |
ein schlechtes Mittel | плохое средство |
ein schlechtes Schauspiel | плохая пьеса |
ein schlechtes Spiel haben | иметь плохие карты |
eine schlecht geartete Tochter | плохая дочь |
eine schlechte Angewohnheit abstreifen | избавиться от дурной привычки (Dominator_Salvator) |
eine schlechte Arbeit | плохая работа |
eine schlechte Belohnung | плохое вознаграждение |
eine schlechte Ernte | низкий урожай |
eine schlechte Ernte | плохой урожай |
eine schlechte Gewohnheit | плохая привычка |
eine schlechte Haltung | плохая осанка |
eine schlechte Köchin | плохая кухарка |
eine schlechte Nachricht | плохая весть |
eine schlechte Sache | неправое дело |
eine schlechte Stellung | плохая должность |
eine schlechte Stimmung | плохое настроение |
eine schlechte Tat | плохой поступок |
eine schlechte Umgebung | плохое окружение |
eine schlechte Wahl | плохой выбор |
einen Bauernhof schlecht bewirtschaften | управлять крестьянским хозяйством плохо |
einen schlechten Eindruck abmildern | немного смягчить плохое впечатление |
einen schlechten Eindruck machen | производить плохое впечатление |
einen schlechten Geschmack haben | обладать плохим вкусом |
einen schlechten Leumund haben | пользоваться дурной славой |
einen schlechten Ruf haben | пользоваться плохой репутацией |
einen schlechten Start haben | плохо стартовать |
einen schlechten Tausch machen | сделать плохой обмен |
er beschwert sich beim Oberkellner über das schlechte Mittagessen | он жалуется старшему официанту на плохой обед |
er gibt dem schlechten Wetter schuld, dass so viele Leute krank sind | он винит плохую погоду в том, что так много людей болеет |
er gibt seinem Sohn ein schlechtes Beispiel | он подаёт сыну плохой пример |
er handelt schlecht an dir | он плохо поступает по отношению к тебе |
er hat eine schlechte Arbeit angefertigt | он сделал плохую работу |
er hat eine schlechte Umgebung | у него плохое окружение |
er hat eine schlechte Umgebung | он вращается в дурном обществе |
er hat einen schlechten Umgang | у него плохая компания |
er hat es schlecht | ему живётся плохо |
er hat mir für meine Sorge schlecht gedankt | он отплатил мне за мою заботу чёрной неблагодарностью |
er hat wieder eine schlechte Note bekommen und ist nun ganz geknickt | он опять получил плохую отметку и сейчас совсем убит |
er ist heute schlecht aufgelegt | он сегодня в плохом настроении |
er ist schlecht damit versehen | он плохо этим обеспечен |
er ist schlecht daran | ему плохо |
er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen | он не в духе, он получил плохое известие |
er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen | у него испорчено настроение, он получил плохое известие |
er konnte seinen Ärger schlecht verstecken | он с трудом мог скрыть своё раздражение |
er murrte über das schlechte Essen | он брюзжал из-за плохой еды |
er sah außergewöhnlich schlecht aus | он выглядел необычайно плохо |
er sieht schlecht aus | он плохо выглядит |
er sprach ein schlechtes Deutsch | он говорил на плохом немецком языке |
er spricht ein schlechtes Deutsch | он плохо говорит по-немецки |
er steht schlecht da | он плохо обеспечен |
er versteht sich schlecht auf sein Handwerk | он плохо разбирается в своём деле |
er war schlecht aufgelegt | он был в плохом настроении |
er war schlecht informiert | он был плохо информирован |
er wetterte über die schlechten Straßen | он на чём свет стоит ругал плохие дороги |
er wird das Mädchen noch in schlechten Ruf bringen | он ещё испортит девушке репутацию |
es arbeitet sich schlecht hier | здесь плохо работать |
es arbeitet sich schlecht hier | здесь плохо работается |
es geht ihm neuestens schlecht | с недавних пор ему живётся плохо |
es geht mir schlecht | мне плохо живётся |
es ist für ihn schlecht gesorgt | за ним нет никакого ухода |
es ist schlecht um ihn bestellt | его дела плохи |
es ist schlechtes Wetter | погода плохая |
es klingt nicht schlecht | звучит неплохо (TaylorZodi) |
es läuft sich hier schlecht | здесь неудобно бегать |
es läuft sich hier schlecht | здесь трудно бегать |
es mag gut oder schlecht ausfallen | чем бы это ни кончилось |
es steht schlecht um ihn | он очень болен |
es steht schlecht um ihn | он очень плох |
es wird dem Kind im Auto schlecht | ребёнка укачивает (в автомобиле Ремедиос_П) |
es wird mir schlecht | мне нехорошо |
für etwas schlecht geeignet sein | плохо подходить для (чего-либо) |
ganz schlecht | очень плохо |
ganz schlecht | совсем плохо |
Großer Prahler, schlechter Zahler | Большой хвастун, плохой плательщик |
herzlich schlecht | прескверно |
herzlich schlechte Verse wurden in Musik gesetzt | совсем уж плохие стихи были положены на музыку |
herzlich schlechte Verse wurden in Musik gesetzt | беспомощные стихи были положены на музыку |
Hier geht es nicht um die Wahl zwischen "gut" und "schlecht", sondern um eine Wahl zwischen "gut" und "besser". | Здесь выбор не между "плохим" и "хорошим", а между "хорошим" и "лучшим" (AlexandraM) |
ich ahne voraus, dass es schlecht enden wird | я предчувствую, что это плохо кончится |
ich bin über diese Ereignisse schlecht unterrichtet | я плохо информирован об этих событиях |
ich finde mich auf der Landkarte schlecht zurecht | я плохо ориентируюсь по карте |
ich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht | я убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте |
ich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht | я уже имею в этом печальный опыт |
ich habe schlecht geschlafen | я плохо спал |
ich kann diesen schlechten Druck nicht entziffern | я не могу разобрать эту плохую печать |
etwas im schlechten Sinne verstehen | толковать что-либо в дурную сторону |
etwas in ein schlechtes Licht rücken | толковать что-либо в дурную сторону |
in ein schlechtes Licht rücken | представить в плохом свете (Schumacher) |
etwas in ein schlechtes Licht stellen | толковать что-либо в дурную сторону |
etwas in einem schlechten Licht darstellen | толковать что-либо в дурную сторону |
etwas in einem schlechten Licht zeigen | толковать что-либо в дурную сторону |
in einem schlechten Milieu aufwachsen | вырасти в плохой среде |
jemanden in schlechte Stimmung versetzen | приводить кого-либо в плохое настроение |
in schlechtem Geruch | с подмоченной репутацией |
in schlechtem Geruch | с плохой репутацией |
in schlechtem Geruch | с дурной славой |
in schlechtem Ruf stehen | пользоваться дурной репутацией |
in schlechtem Ruf stehen | пользоваться дурной славой |
jemanden in schlechten Leumund bringen | испортить кому-либо репутацию |
in schlechten Verhältnissen | в плохих условиях (Лорина) |
in schlechten Verhältnissen leben | жить в плохих условиях (Лорина) |
in schlechter Haltung am Tisch sitzen | сидеть за столом в плохой позе |
in schlechter Verfassung sein | быть в плохом состоянии духа |
etwas ist schlecht bekömmlich | что-либо плохо усваивается |
jemandem ein schlechtes Gewissen machen | обрекать кого-либо на муки совести (YaLa) |
jemandem ein schlechtes Gewissen machen | взывать кого-либо к совести (YaLa) |
jemandem ein schlechtes Gewissen machen | усовестить кого-либо (YaLa) |
jemanden schlecht machen | испортить (кого-либо) |
jemanden schlecht machen | сделать кого-либо плохим (человеком) |
kaum schlechter sein können | хуже некуда (Die Nachrichten aus den drei von Ebola am stärksten heimgesuchten westafrikanischen Ländern könnten kaum schlechter sein Ин.яз) |
man hat uns schlecht bewirtet | нас плохо угостили |
man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen | его не в чем упрекнуть |
man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen | ничего плохого о нём сказать нельзя |
man muss diese schlechte Unsitte bekämpfen | нужно бороться с этим плохим обычаем |
man muss diese schlechte Unsitte bekämpfen | нужно бороться с этой дурной традицией |
man nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache | его плохое произношение произвело дурное впечатление |
mehr schlecht als recht | скорее неверно, чем верно (Agris) |
mehr schlecht als recht | скорее плохо, чем хорошо (Agris) |
mir geht es schlecht | мне трудно живётся |
mir geht es schlecht | мои дела плохи |
mir geht es schlecht | я плохо себя чувствую |
mir ist schlecht | мне дурно |
mir ist schlecht | мне плохо |
mir ist schlecht | мне нехорошо |
mit seiner Wirtin kam er nur schlecht aus | он плохо ладил со своей хозяйкой |
moralisch schlecht | безнравственно |
nach ihrer Krankheit entsetzte mich ihr schlechtes Aussehen | меня ужаснуло, как плохо она выглядит после болезни |
nasses Holz brennt schlecht | сырые дрова плохо горят |
nicht von schlechten Eltern | недурной |
nicht von schlechten Eltern | неплохой |
recht und schlecht | худо-бедно (Vicomte) |
saumäßig schlechtes Wetter | отвратительная погода |
schlecht abgebact | плохо пропечённый (хлеб, пирог) |
schlecht abgebact | плохо выпеченный |
schlecht abgehen/ablaufen/ausgehen | потерпеть неудачу (Andrey Truhachev) |
schlecht abgehen/ablaufen/ausgehen | терпеть неудачу (Andrey Truhachev) |
schlecht abschneiden | потерпеть неудачу (bei jemandem; в состязании, на экзамене) |
schlecht abschneiden | потерпеть неудачу (на экзамене и т. п.; bei D) |
schlecht akzentuiert | ломаный (о языке massana) |
schlecht ankommen | вызвать возмущение (bei D – у кого-л. Ремедиос_П) |
schlecht ankommen | быть негативно воспринятым (bei D – кем-л. Ремедиос_П) |
schlecht auf den Beinen sein | плохо держаться на ногах |
etwas schlecht auslegen | толковать что-либо в дурную сторону |
jemanden schlecht behandeln | обращаться с кем-либо плохо |
schlecht bekommen | быть во вред |
schlecht beritten sein | иметь плохих коней |
schlecht beschaffen | скверный |
schlecht beschaffen | дурной |
schlecht beschaffen | плохой |
schlecht daran sein | терпеть неудачу |
schlecht daran sein | быть в стеснённых обстоятельствах |
mit jemandem schlecht daran sein | плохо ладить (с кем-либо) |
schlecht darstehen | переживать не лучшие времена (Ремедиос_П) |
von jemandem schlecht denken | быть плохого мнения (о ком-либо) |
schlecht disponiert sein | быть в дурном расположении духа |
schlecht disponiert sein | быть в плохой форме |
schlecht drauf sein | хандрить (Andrey Truhachev) |
schlecht drauf sein | находиться в унынии (Andrey Truhachev) |
schlecht drauf sein | находиться в меланхолии (Andrey Truhachev) |
schlecht drauf sein | быть в печальном настроении (Andrey Truhachev) |
schlecht drauf sein | пребывать в печали (Andrey Truhachev) |
schlecht drauf sein | быть в печали (Andrey Truhachev) |
schlecht drauf sein | быть в угнетённом состоянии (Andrey Truhachev) |
schlecht drauf sein | быть в плохом настроении (ilma_r) |
schlecht entlohnt werden | получать низкую заработную плату |
schlecht entlohnt werden | мало зарабатывать |
schlecht ernährt sein | быть истощённым (от плохого питания) |
schlecht ernährt sein | быть плохо упитанным |
schlecht erziehen | дать плохое воспитание (Andrey Truhachev) |
schlecht erziehen | плохо воспитать (Andrey Truhachev) |
schlecht gelaunt | не в духе (Vas Kusiv) |
schlecht gelaunt | не в настроении (Vas Kusiv) |
schlecht gelaunt | в плохом настроении (Vas Kusiv) |
schlecht gelaunt | в дурном настроении |
schlecht genug | довольно плохо |
schlecht geraten | испорченный |
schlecht geraten | неудавшийся |
schlecht gerechnet | на худой конец |
schlecht gerechnet | в худшем случае |
schlecht gerechnet | по меньшей мере |
schlecht hören | плохо слышать |
schlecht leben | жить плохо |
schlecht lernen | учиться плохо |
schlecht machen | очернить кого-либо (Pappelblüte) |
schlecht maschineschreiben | плохо печатать на пишущей машинке |
schlecht renommiert | пользующийся дурной славой |
schlecht renommiert | пользующийся дурной репутацией |
schlecht riechen | пахнуть (плохо) |
schlecht schallbar | плохо визуализируется (Лорина) |
schlecht schießen | стрелять плохо |
schlecht schmecken | быть невкусным |
schlecht sitzen | неудобно сидеть |
schlecht träumen | видеть кошмары (ichplatzgleich) |
schlecht veranlagt sein | иметь дурные наклонности |
schlecht verstehen | понимать плохо |
schlecht werden | портиться |
schlecht zu Fuß sein | быть плохим ходоком |
schlecht,übel | херовый (херовый см.хуевый=плохой, см.словарь``за пределами русских словарей`` FlegonPress крам) |
etwas schlecht überstehen | переносить что-либо плохо |
schlechte Angewohnheiten | плохие привычки (wanderer1) |
schlechte Augen haben | иметь плохое зрение |
schlechte Augen haben | плохо видеть |
schlechte Bank machen | проигрывать |
schlechte Bank machen | проиграть |
schlechte bekommen | быть во вред |
schlechte Beziehungen zu i-m haben | иметь с кем-либо плохие отношения |
schlechte Eigenschaften besitzen | обладать плохими качествами |
schlechte Erfahrungen mit etwas machen | убедиться в чём-либо на своём горьком опыте |
schlechte Erfahrungen mit etwas machen | иметь в чём-либо печальный опыт |
schlechte Erfahrungen mit jemandem machen | убедиться на опыте, что кто-либо плохой человек |
schlechte Gepflogenheit | дурная привычка (Andrey Truhachev) |
schlechte Gewohnheit | плохая привычка (Sergei Aprelikov) |
schlechte Gewohnheit | вредная привычка (Sebas) |
schlechte Gewohnheit | дурная привычка (Sergei Aprelikov) |
schlechte Karten haben | не иметь шансов на успех (Slavik_K) |
schlechte Kartoffeln aussondern | отбирать негодный картофель |
schlechte Luft | зловоние |
schlechte Luft | испорченный воздух |
schlechte Manieren | плохие манеры |
jemandem eine schlechte Note geben | ставить кому-либо плохую отметку |
schlechte Verfügbarkeit | малодоступность (platon) |
schlechte wirtschaftliche Situation | тяжёлое материальное положение семьи (soulveig) |
schlechten Absatz finden | плохо продаваться |
schlechten Absatz finden | иметь плохой сбыт |
schlechten Absatz haben | иметь плохой сбыт |
schlechten Dank ernten | не заслужить благодарности |
schlechter Absatz | плохой сбыт |
schlechter Esser | слабый едок (Andrey Truhachev) |
schlechter Esser | плохой едок (Andrey Truhachev) |
schlechter Laune sein | быть в плохом настроении |
schlechter Stimmung sein | быть в плохом настроении |
schlechter Traum | плохой сон (Andrey Truhachev) |
schlechter Umgang | плохая компания |
schlechtes Benehmen | плохое поведение |
schlechtes Gefühl | дурное предчувствие (dolmetscherr) |
schlechtes Gewissen | угрызения совести (rzm) |
schlechtes Volk | простонародье |
schlechtes Wetter kommt auf | надвигается непогода |
etwas schüttet schlecht | что-либо даёт плохой урожай (о зерновых) |
seine schlechten Manieren kommen von einer mangelhaften Erziehung her | его плохие манеры объясняются недостаточным воспитанием |
sich auf der Landkarte schlecht zurechtfinden | плохо разбираться в карте |
sich eine schlechte Gewohnheit aneignen | усвоить плохую привычку |
sich mit der schlechten Bezahlung abfinden | довольствоваться плохой оплатой |
sich recht und schlecht durchschlagen | кое-как перебиваться |
sich schlecht aufführen | вести себя плохо |
sich schlecht aufführen | плохо вести себя |
sich schlecht ausnehmen | производить дурное впечатление (на фоне, в окружении чего-либо) |
sich schlecht ausnehmen | выглядеть плохо |
sich schlecht führen | вести себя плохо |
sich schlecht kleiden | одеваться плохо |
sich über die schlechten Zeiten beklagen | жаловаться на трудные времена (Andrey Truhachev) |
sie Sache geht schlecht aus | дело кончается плохо |
Sie sind schlecht orientiert | вы не в курсе дела |
sie steht in einem schlechten Ruf | у неё плохая репутация |
sieht die Praxis schlecht aus | на самом деле всё ужасно (Xenia Hell) |
so schlecht, dass es eine Schande war | спектакль был так плох, что просто позор |
sozial schlecht gestellt | социально незащищённый (YuriDDD) |
Tag der schlechten Poesie | День плохой поэзии (Лорина) |
unter schlechten Bedingungen arbeiten | работать в плохих условиях |
unter schlechten Bedingungen leben | жить в плохих условиях |
verhältnismäßig schlecht | относительно плохо |
jemanden von schlechten Gedanken ablenken | отвлекать кого-либо от плохих мыслей |
von schlechter Beschaffenheit sein | быть плохого качества |
von schlechter Qualität | некачественный (Karlsson) |
was hilft es schon, über das schlechte Wetter zu fluchen? | к чему клясть плохую погоду, всё равно не поможет |
was ist gut und was ist schlecht | что такое хорошо и что такое плохо |
wegen des schlechten Wetters | из-за плохой погоды |
wie viel die Sprachreisen in diesem Sinne gebracht haben, können sie schlecht einschätzen | Им сложно судить о том, какую пользу принесли им в этом смысле поездки, предпринятые с целью изучения иностранных языков. |
wir haben einen schlechten Platz im Theater bekommen | нам достались плохие места в театре |
wir haben schlechte Zeiten durchgemacht | мы пережили тяжёлое время |
wir schimpften über das schlechte Wetter | мы ругали плохую погоду |
zum Schlechten | не к добру |
über ein Problem schlecht informieren | информировать о проблеме плохо |