Subject | German | Russian |
gen. | Blinder Eifer schadet nur | пороть горячку (Vas Kusiv) |
gen. | Blinder Eifer schadet nur | не суетись (Vas Kusiv) |
gen. | Blinder Eifer schadet nur | не гони лошадей (Vas Kusiv) |
proverb | blinder Eifer schadet nur | услужливый дурак опаснее врага |
gen. | Blinder Eifer schadet nur | не пори горячку (Vas Kusiv) |
proverb | Borgen schadet der Freundschaft | там, где начинаются деньги, кончается дружба (Andrey Truhachev) |
proverb | Borgen schadet der Freundschaft | кредит портит отношения |
gen. | dafür ist er mir zu schade | он слишком хорош для этого |
gen. | das ist ewig schade | это бесконечно жаль |
gen. | das ist zu schade | слишком жалко |
gen. | das schadet dir nicht | это не причинит тебе вреда (Andrey Truhachev) |
gen. | das schadet dir nicht | это тебе не навредит (Andrey Truhachev) |
gen. | das schadet dir nicht | вреда от этого не будет (Andrey Truhachev) |
gen. | das schadet ihm nicht | это ему не вредно |
gen. | das schadet ihm nicht | это ему не повредит |
inf. | das schadet ihm nichts | так ему и надо |
gen. | das schadet nichts! | не беда! (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | das schadet nichts | это не страшно |
gen. | das schadet nichts | это ничего (не значит) |
gen. | das schadet nur | от этого один вред |
gen. | das viele Lesen schadet den Augen | много читать вредно для глаз |
gen. | das wird deinem Ruf schaden | это повредит твоей репутации |
gen. | das wird seinem Renommee als Arzt schaden | это повредит его престижу врача |
gen. | das wäre aber auch zu schade | в самом деле было бы слишком жаль |
law | der Gesundheit schaden | вредить здоровью |
law, patents. | der Neuheit einer Erfindung schaden | опорочить новизна изобретения |
f.trade. | die Schäden decken | покрывать убытки |
gen. | ein wenig Nachhilfe kannte der Angelegenheit nichts schaden | неплохо было бы это дело несколько форсировать |
gen. | er schadet damit nur seiner Gesundheit | этим он только вредит своему здоровью |
gen. | es ist ewig schade | бесконечно жаль |
gen. | es ist hier schade um jede Zeile | тут не выбросишь ни одной строчки (настолько это хорошо написано) |
gen. | es ist schade um А | Жаль (кого-либо, чего-либо) |
inf. | es kann nicht schaden | было бы неплохо (LessieT) |
inf. | es schadet nicht | не повредит (Es schadet nicht, wenn man jonglieren kann. Iryna_mudra) |
inf. | es schadet nicht | не помешает (Es schadet nicht, einen Plan B zu haben Iryna_mudra) |
bot. | Heil aller Schäden | подлесник (Sanicula L.) |
med. | Herz-Kreislauf-Schäden | поражения сердечно-сосудистой системы (dolmetscherr) |
gen. | Hitz' im Rat, Eil' in der Tat bringt nichts als Schad' | Горячность в совете, поспешность в деле, не принесут ничего кроме сожаления |
gen. | in der Außendarstellung schaden | повредить имиджу (+ D. Abete) |
gen. | ist das nicht schade? | не жалко ли? |
gen. | ist das nicht schade? | ну не жалость ли? |
gen. | ist das nicht schade? | ну разве не жаль? |
sec.sys. | Kann vererbbare Schäden verursachen | Может вызвать наследственные генетические нарушения (Nilov) |
gen. | nicht schaden | не помешать (Biaka) |
patents. | Patenftabelle von H. Schade | Обзор патентного законодательства разных стран мира |
mil., GDR | Schad-Kfz.-Sammelstelle | сборный пункт повреждённых машин |
wood. | Schad-Presser | нагнетательное устройство для введения антисептика в древесину |
law | schad- und klaglos halten | освободить от ответственности за убытки и оградить от исков (Лорина) |
law | schad- und klaglos halten | освобождать от ответственности за убытки и ограждать от исков (Лорина) |
law | Schad- und Klagloshaltung | освобождение от ответственности за убытки и ограждение от исков (Лорина) |
inf. | schade, dass du das gemacht hat | зря ты это сделал (Bedrin) |
gen. | schade, dass ihre Reize bloß imaginär sind | жаль, что её прелести существуют только в её воображении |
gen. | schade um das viele Geld | жаль столько денег |
nat.res. | Schaden abwehren | предохранять от ущерба |
nat.res. | Schaden abwehren | предотвращать ущерб |
gen. | Schaden abwenden | предотвратить негативное событие (Ремедиос_П) |
gen. | Schaden abwenden | предотвращать негативные события (Ремедиос_П) |
environ. | Schaden durch Tiere | ущерб, наносимый животными (Ущерб, наносимый окружающей среде животными, напр., при чрезмерном выпасе, вытаптывании и пр. Отрицательное воздействие чрезмерного выпаса можно снизить при правильном размещении водопойных объектов, сокращающих потребность в ежедневных переходах животных. Ротация пастбищ позволяет траве естественно восстановиться. Некоторые виды земель быстро восстанавливаются, если выпас скота осуществляется на них только в течение одного сезона. Животные могут также наносить урон сельскохозяйственным культурам при размещении сельскохозяйственных земель рядом с целинными землями или территорией заповедников. Кроме того дикие животные могут заразить домашний скот болезнями. Разведение крупного рогатого скота в больших количествах приводит к серьезному разрушению природной среды, поэтому животноводство в какой-то степени может быть контрпродуктивным) |
gen. | jemandem Schaden tun | вредить |
nat.res. | Schaden verhüten | предохранять от ущерба |
sport. | Schaden zufügen | повреждать (чему-л., кому-л.) |
sport. | Schaden zufügen | повредить (чему-л., кому-л.) |
microel. | Schadt-Helfrich-Effekt | эффект вращения оптической оси нематических кристаллов |
microel. | Schadt-Helfrich-Effekt | эффект Шадта-Хельфриха |
microel. | Schadt-Helfrich-Effekt | эффект Шадта Хельфриха |
quant.el. | Schadt-Helfrich-Zelle | ячейка закрученного нематика |
gen. | seine Gutmütigkeit hat ihm nur geschadet | его добродушие только повредило ему |
gen. | seine kraftlose Haltung schadet der Sache | проявляемое им бессилие вредит делу |
gen. | sich nicht zu schade für etwas sein | не побрезговать (ichplatzgleich) |
gen. | sich schaden | вредить себе (Wilhelm98) |
gen. | sich selbst schaden | на свою голову (Vas Kusiv) |
gen. | was schadet das? | чем это может повредить? |
gen. | was schadet das? | что за беда? |
gen. | wem schadet das? | кому это помешает? |