DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Sammlung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
progr.Aggregat: strukturierte Sammlung von Datenobjekten, die einen Datentyp bildenагрегат: структурированная совокупность объектов данных, формирующих тип данных (см. EN 61131-3:2003 ssn)
lawamtliche Sammlungофициальное собрание (Katrin Denev1)
patents.Amtliche Sammlung der Bundesgesetze und VerordnungenСборник законов и постановлений Федерального Совета
patents.Amtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in StrafsachenОфициальный сборник решений Верховного суда по уголовным делам
patents.Amtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in ZivilsachenОфициальный сборник решений Верховного суда по гражданским делам
food.ind.Amtliche Sammlung von UntersuchungsverfahrenОфициальный сборник стандартных методов исследования
comp., MSauf eine Sammlung begrenzte Abfrageзапрос, ограниченный коллекцией
gen.aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommenсбор принёс мало денег
bank.Cash-Sammlungкассовый узел (nessik)
comp.Clipart-Sammlungколлекция вырезок
comp., MSCloud-Sammlungоблачная коллекция
lawdaktyloskopische Sammlungдактилоскопическая картотека
gen.das schönste Stück einer Sammlungлучший экземпляр коллекции
food.ind.Deutsche Sammlung von MikroorganismenНемецкий банк микроорганизмов
gen.Deutsche Sammlung von MikroorganismenГерманский банк микроорганизмов
biochem.deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturenгерманская коллекция микроорганизмов и клеточных культур (VladStrannik)
inet.digitale Sammlungцифровая коллекция (Oxana Vakula)
gen.ein Gedicht in eine Sammlung aufnehmenвключать стихотворение в сборник
gen.eine Art von Sammlungсвоего некая коллекция
gen.eine Art von Sammlungнечто вроде коллекции
gen.eine Art von Sammlungсвоего рода коллекция
gen.eine reiche Sammlung, allein fünf holländische Meisterбогатая коллекция, одних только голландских мастеров пять полотен
gen.eine Sammlung alter Handschriftenколлекция старых манускриптов
gen.eine Sammlung anlegenначать собирать коллекцию
gen.eine Sammlung für Erdbebenbeschädigte veranstaltenпровести сбор денег и т. п. для пострадавших от землетрясения
gen.eine Sammlung machenскладываться (собрать деньги Лорина)
gen.eine Sammlung machenсложиться (собрать деньги Лорина)
gen.eine Sammlung zusammenstellenсобрать коллекцию
gen.eine Sammlung zusammenstellenсоставить коллекцию
gen.es fehlt dem Schüler an Sammlungученик не умеет сосредоточиться (der Schüler kann sich nicht konzentrieren Gutes Deutsch)
gen.es kommt vor, dass aus den Museen und Sammlungen wertvolle Kunstwerke geraubt werdenслучается, что из музеев и собраний похищают ценные произведения искусства
environ.Getrennte Sammlungсбор отходов с сортировкой (Сбор отдельных компонентов твердых отходов любого происхождения в различные специальные контейнеры в целях вторичного использования материалов либо облегчения процесса сбора и утилизации отходов)
mus.goldene Sammlungзолотая коллекция (Andrey Truhachev)
arts.Graphische SammlungМузей графики (Прага, Чехия)
arts.Graphische Sammlung AlbertinaАльбертина музей графики (Вена, Австрия)
lawHerausfindung von Tatortfingerabdrücken aus einer Sammlungобнаружение в дактилоскопической картотеке отпечатков пальцев, идентичных полученным на месте преступления
comp., MSin Sammlungв коллекции
ed.kaudtõlge Sammlung methodischer Texte für den Unterricht in einem Fachкнига по методике обучения предмету
ed.kaudtõlge Sammlung methodischer Texte für den Unterricht in einem Fachкнига по методике преподавания учебного предмета
comp., MSKonfigurations-Manager-Sammlungколлекция Configuration Manager
mil., navymilitärische Sicherheit und Sammlung von Feindnachrichtenотдел разведки и контрразведки
arts.Moderne Galerie und Graphische Sammlung RupertinumГалерея современного искусства и Собрание графики Рупертинум (Зальцбург, Австрия)
railw.Sammlung betrieblicher Vorschriftenсборник инструкций по эксплуатации железных дорог
patents.Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen GemeinschaftenСборник судебной практики суда Европейского сообщества
lawSammlung der Spruchpraxis des Patentamtsсборник решений патентного ведомства
gen.Sammlung der Unterschriftenсбор подписей (Vas Kusiv)
comp.Sammlung der verschlüsselten Dokumenteсбор кодированных документов
lawSammlung des bereinigten hamburgischen LandesrechtsСборник упорядоченных нормативно-правовых актов федеральной земли Гамбург (wanderer1)
lawSammlung des bereinigten hamburgischen Landesrechtsсобрание упорядоченных нормативно-правовых актов федеральной земли Гамбург (wanderer1)
lawSammlung des Bundesrechtsсборник правовых актов федерации (ФРГ)
lawSammlung des Bundesrechtsсобрание правовых актов федерации (ФРГ)
mining.Sammlung des geförderten Erdölsсбор добываемой нефти
lawSammlung gesetzlicher Akteсборник законодательных актов
lawSammlung normativer Akteсборник законодательных актов
lawSammlung personenbezogener Datenсбор персональных данных (wanderer1)
comp., MSSammlung sicherer Adressenколлекция списков
law, proced.law.Sammlung von Beweisenсобирание доказательств
lawSammlung von Beweismittelnсбор доказательств (Лорина)
progr.Sammlung von Datenobjektenсовокупность информационных объектов (ssn)
progr.Sammlung von Datenobjektenсовокупность объектов данных (ssn)
lawSammlung von Gesetzenсобрание законов
lawSammlung von Gesetzen und Verordnungenсборник законов и постановлений
agric.Sammlung von Gülleсбор навоза (dolmetscherr)
gen.Sammlung von hundert Sätzenсотница (Zenturie AlexandraM)
lawSammlung von Informationenнаведение справок
lawSammlung von Informationenсобирание сведений
comp., MSSammlung von Integritäts- und Verwendungsdatenсбор данных об использовании и исправности
ed.Sammlung von Kontrollarbeitenсборник контрольных работ
gen.Sammlung von Musterstückenхрестоматия
progr.Sammlung von Operationenнабор операций (ssn)
ocean.Sammlung von Probenсбор проб
ocean.Sammlung von Probenсбор образцов
tech.Sammlung von Teilprogrammenбиблиотека подпрограмм
law, hist.Sammlung von Verordnungen und Verfügungenсобрание узаконений и распоряжений (напр., einer Unioasrepublik)
arts.Sammlungen alter KunstМузей древнего искусства (Прага, Чехия)
gen.seine Sammlung enthält viele Seltenheitenв его коллекции имеется много редких раритетов
gen.seine Sammlung enthält viele Seltenheitenв его коллекции имеется много редких экземпляров
gen.seine Sammlung vervollständigenпополнять свою коллекцию
comp., MSSMS-Sammlungколлекция SMS
museum.Staatliche Ethnographische Sammlungen SachsenГосударственные этнографические собрания Саксонии (LiudmilaLy)
progr.strukturierte Sammlungструктурированная совокупность (ssn)
progr.strukturierte Sammlung von Datenobjektenструктурированная совокупность информационных объектов (ssn)
progr.strukturierte Sammlung von Datenobjektenструктурированная совокупность объектов данных (ssn)
polit.Systematische Sammlung des BundesrechtsСистематическое собрание федеральных законов (Швейц., SR brainwashing)
comp., MSuntergeordnete Sammlungвложенная коллекция