DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Obersten | all forms | exact matches only
GermanRussian
etwas an die oberste Stelle setzenсчитать что-либо самым главным
etwas an die oberste Stelle setzenсчитать что-либо главным
auf der obersten Stufe seiner Entwicklung ankommenдойти до высшей ступени своего развития
das ObersteВерховный суд
das oberste Gebotосновной приоритет (Gelb)
das Oberste GerichtВерховный суд
das Oberste Gesetzнепреложный закон
das Oberste Gesetzвысший закон
das oberste Organвысший орган (Yelena K.)
das oberste Prinzipосновной принцип
das oberste Prinzipглавный принцип
das Oberste Sachverständigen- und QualifikationskomiteeВысший экспертно-квалификационный комитет (antbez0)
das Oberste Sachverständigen- und QualifikationskomiteeВысший экспертно-квалификационный комитет (VEKK antbez0)
das oberste zu unterstнаизнанку (bakschi38)
das Oberste zu unterst kehrenперевернуть все вверх дном
das Präsidium des Obersten Sowjets tritt regelmäßig zu seinen Tagungen zusammenПрезидиум Верховного Совета регулярно собирается на заседания
der Oberst nahm nach diesem Vorfall den Abschiedполковник после этого случая ушёл в отставку
der Oberste Befehlsgewaltверховный главнокомандующий
der Oberste BefehlshaberВерховный Главнокомандующий
der Oberste Grundsatzвысший принцип
Der Oberste Rat der UkraineВерховная Рада Украины (Boeser Russe)
der Oberste Sowjet der UdSSRВерховный Совет СССР
die Appellation an die oberste Instanz war erfolglosапелляция в высшую инстанцию была безрезультатна
die oberste Behördeвысшая инстанция
die Oberste Gewaltверховная власть
die oberste Instanzвысшая инстанция (Andrey Truhachev)
die zu Oberst liegende Spielkarteверхняя карта (колоды)
er ist zum Obersten avanciertон произведён в полковники
er steht auf der obersten Stufe des Ruhmsон стоит на высшей ступени славы
er thront an dem obersten Ende der Täfelон восседает на почётном месте в верхнем конце обеденного стола
er thronte am obersten Ende des Tischesон торжественно сидел в самом верхнем конце стола
er wohnt im obersten Geschossон живёт на последнем этаже
Erlass des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSRуказ ПВС СССР (jurist-vent)
im Februar läuft die vierjährige Legislaturperiode des Obersten Sowjets abв феврале кончается четырёхлетний период созыва Верховного Совета
Internationale Organisation der Obersten RechnungskontrollbehördenМеждународная организация высших органов финансового контроля (Stas-Soleil)
Oberst a lä suiteсвитский полковник
Oberst der Bäckerхлебодарь (AlexandraM)
Oberst der Schenkenвиночерпий (AlexandraM)
Oberst im Innendienstполковник внутренней службы (jurist-vent)
Oberste Bauleitungглавное строительное управление
oberste Bundesbehördenвысшие федеральные учреждения (Австрия)
oberste Bundesbehördenфедеральные органы (Швейцария; власти)
oberste Bundesbehördenвысшие органы государственного управления федерации (напр., .министерства, счётная палата ФРГ)
oberste Kasteвысшая каста (Лорина)
Oberste Nationale Sportkommission für den AutomobilsportВерховная национальная спортивная комиссия по автоспорту (ФРГ)
oberste Prioritätглавный приоритет (Ремедиос_П)
oberste Priorität einräumenотдавать приоритет (Лорина)
jemandes oberste Priorität seinставить во главу угла (Muttersprachler)
Oberste Sportbehördeвысшие спортивные инстанции
oberste Staatsgewaltверховная власть
Obersten Sachverständigen- und QualifikationskomiteeВысший экспертно-квалификационный комитет (VEKK (ВЭКК) antbez0)
Oberster Rat der UkraineВерховная Рада Украины (Boeser Russe)
Oberster Rat für Volkswirtschaftсовнархоз (lora_p_b)
oberster Wissenschafterруководитель исследовательских работ (Ремедиос_П)
oberster Wissenschafterглавный научный сотрудник (Ремедиос_П)
Oberstes ArbeitsgerichtВерховный суд по трудовым спорам (ФРГ)
Oberstes LandesarbeitsgerichtВерховный земельный суд по трудовым спорам
Oberstes BundesgerichtВерховный федеральный суд (ФРГ)
oberstes Gebotвысшее требование
oberstes Gebotвысший принцип
oberstes Kommandoвысшее командование
oberstes Zielпервоочередная цель (Andrey Truhachev)
Plenum des Obersten Gerichtshofsпленум Верховного Суда (ГДР)
Präsidium des Obersten Sowjetsпрезидиум верховного совета (Virgo9)
Richter des Obersten Gerichtshofsчлен Верховного суда (ГДР)
Strafsenat des Obersten GerichtsКоллегия Верховного суда по уголовным делам (ГДР)
von oberster Wichtigkeit seinбыть крайне важным (Лорина)
wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werdenкак было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона (ND 12. 10.77)
wir fuhren mit dem Fahrstuhl in die oberste Etageмы поднялись на лифте на верхний этаж