DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Nützung | all forms
GermanRussian
alleinige Nutzungединоличное пользование (Лорина)
allgemeine Nutzungобщественное пользование
allgemeine Nutzungобщее пользование
ausschließliche Nutzungисключительное пользование
beabsichtigte Nutzungпредусмотренное использование
beabsichtigte Nutzungзапланированное использование
befristete Nutzungсрочное пользование
dauernde umfassende Nutzungдлительное и всестороннее использование
den Boden den Kolchosen zur Nutzung übertragenзакрепить землю за колхозами
entgeltliche Nutzungвозмездное пользование
erbliche Nutzungнаследственное пользование
ewige Nutzungвечное пользование (напр., des staatlichen Grund und Bodens durch die Kolchose)
freie Nutzungсвободное использование
genehmigte Nutzungразрешённое использование (SKY)
genossenschaftliche Nutzung des Bodensкооперативное пользование землёй
gesellschaftliche Nutzungобщественное пользование
gesetzwidrige Nutzungпротивозаконное пользование
gewerbliche Nutzungпромышленная реализация (einer Erfindung)
gewerbliche Nutzungпромышленное использование
gewerbliche Nutzungпромысловое использование
Grund und Boden in besonderer Nutzungземли специального назначения (Grundstücke, die an staatliche Betriebe u. gesellschaftliche Organisationen zur kostenlosen nichtlandwirtschaftlichen Nutzung übergeben wurden)
Grund und Boden in öffentlicher Nutzungземли общего пользования
individuelle Nutzungличное пользование (напр., des Bodens)
landwirtschaftliche Nutzfläche in individueller Nutzungприусадебные участки
lebenslängliche Nutzungпожизненное пользование
missbräuchliche Nutzungнезаконное использование (wanderer1)
multivalente Nutzungмногократное использование (научно-технических достижений)
nichtkommerzielle Nutzungнекоммерческое использование (Лорина)
Nutzung der durch eine Straftat erlangten Früchteпользование плодами преступления (Straftatbestand)
Nutzung der Gewässerводопользование
Nutzung des Anteillandesнадельное землепользование
Nutzung des Bodensиндивидуальное землепользование
Nutzung des Domain-Namensиспользование доменного имени (wanderer1)
Nutzung des Hoflandesприусадебное землепользование
Nutzung einer Erfindungиспользование изобретения
Nutzung einer Lizenzиспользование лицензии
Nutzung eines Patentsпользование патентом
Nutzung eines Patentsиспользование патента
Nutzung einräumenпредоставить право пользования (Лорина)
Nutzung einräumenпредоставлять право пользования (Лорина)
Nutzung gegen Entgeltвозмездное пользование
Nutzung und Verfügungправомочия по владению, пользованию и распоряжению
Nutzung von Grundstückenпользование земельными участками
Nutzung von Lizenzenпользование лицензиями
Nutzungs- und Besitzbefugnisправо пользования и владения
Organ zur Nutzung der Arbeitskraftreservenорган по использованию трудовых резервов
Organ zur Nutzung der Arbeitsreservenорган по использованию трудовых резервов
persönliche Nutzungличное пользование (напр., des Bodens)
Protokoll über die Nutzung einer Erfindungакт об использовании изобретения
rationellere Nutzung der Arbeitszeitуплотнение рабочего дня (напр., durch Ausschaltung von Ausfällen)
Recht auf die nachhaltige Nutzungправо постоянного пользования (Лорина)
Recht des Landes der Nutzungправо страны использования изобретения (der Erfindung)
Recht zur ständigen Nutzungправо постоянного пользования (dolmetscherr)
Rechtsform der Nutzung von Eigenheimenправовая форма пользования индивидуальными жилищными постройками
rechtswidrige Nutzungпротивозаконное использование (Лорина)
rechtswidrige Nutzung geistigen Eigentumsпротивозаконное использование интеллектуальной собственности (Лорина)
Registrierungskarte für Entwicklung und Nutzung einer Erfindungкарта учёта разработки и использования изобретения
strafbar-fahrlässige Nutzung oder Abstellung landwirtschaftlicher Maschinenпреступно-небрежное пользование или хранение сельскохозяйственных машин
tageweise Nutzungпосуточное пользование
unbefristete Nutzungвечное пользование (напр., des staatlichen Grund und Bodens durch die Kolchose)
unbefugte Nutzungнеправомочное пользование
unberechtigte Nutzungнеправомочное пользование
und Nutzung des Bodensвладение и пользование землёй
unter Nutzung technischer Mittelс использованием технических средств (wanderer1)
Unterlassung der Nutzungпрекращение использования (Лорина)
Unterlassung der Nutzung des Domain-Namensпрекращение использования доменного имени (wanderer1)
Unterlassung der Nutzung des Domain-Namens von jemandem verlangenтребовать прекращения использования доменного имени (wanderer1)
Urkunde über das Recht der ausschließlichen Nutzung eines Warenzeichensсвидетельство на право исключительного пользования товарным знаком
Urkunde über die an die Kolchose zur ewigen Nutzung übertragenen Ländereienакт на вечное пользование землёй колхозам
vereinherte Nutzungобусловленное пользование (напр., einer Sache)
Verfahrensweise zur Nutzung der Rechteпорядок пользования правами
Vertrag über entgeltliche Nutzungдоговор возмездного пользования (Лорина)
Vertrag über unentgeltliche Nutzungдоговор безвозмездного пользования
vertragsgemäße Nutzungпользование в соответствии с договором
vorübergehende Nutzungвременное пользование
widerrechtliche Nutzungпротивозаконное пользование
wiederholte Nutzungмногократное использование
zeitweilig zur Nutzung überlassenпредоставить во временное пользование
zur Nutzungв пользование (Лорина)
zur Nutzung übergebenпередать в пользование (Лорина)
zur Nutzung übergebenпредоставить в пользование (Лорина)
zur Nutzung übergebenпредоставлять в пользование (Лорина)
zur Nutzung übergebenпередавать в пользование
zur Nutzung überlassenпередавать в пользование
zur Nutzung überlassenсдать в аренду (напр., Produktionsmittel)
zur Nutzung übernehmenпринять в пользование (Лорина)
zur Nutzung übernehmenпринимать в пользование (Лорина)
zur unentgeltlichen Nutzungв безвозмездное пользование (Лорина)
zur unentgeltlichen Nutzung übergebenпередать в безвозмездное пользование (Лорина)
zur unentgeltlichen Nutzung übernehmenбрать в безвозмездное пользование (Marina Bykowa)
zur zeitweiligen Nutzungво временное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmenпринимать во временное платное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmenпринять во временное платное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung übergebenпередавать во временное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung übergebenпередать во временное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung übernehmenпринять во временное пользование (Лорина)
zustimmungsfreie Nutzungиспользование произведения, не требующее разрешения (eines Werkes)
zwischenzeitliche Nutzungвременное пользование
öffentliche Nutzungобщественное пользование
öffentliche Nutzungобщедоступное пользование (напр., des Waldes)
Übergabe zur Nutzungпередача в пользование (Лорина)
Übergang von Besitz, Nutzungen und LastenПередача владения и переход рисков и выгод, связанных с правом собственности (ANIMAL)
Überlassung zur Nutzungсдача в аренду
Übertragung von Vermögen zur zeitweiligen Nutzungпередача имущества во временное пользование