Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
Mangel
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Anzeige eines
Mangels
заявление о недостатке
Anzeigefrist für
Mängel
срок для предъявления претензий
Anzeigefrist für
Mängel
срок для заявления претензий
aufgedeckte
Mängel
выявленные недостатки
(
dolmetscherr
)
aus
Mangel
an Beweisen
за недостатком улик
aus
Mangel
an Beweisen
за недостатком доказательств
aus
Mangel
an Beweisen
за отсутствием улик
aus
Mangel
an Beweisen
за неимением доказательств улик
aus
Mangel
an Beweisen
за недоказанностью
aus
Mängel
из-за недостатка
bedingter
Mangel
условный брак
behaupteter
Mangel
заявленный дефект
(
ichplatzgleich
)
behebbarer
Mangel
устранимый недостаток
behebbarer
Mangel
устранимый дефект
Behebung der
Mängel
einer Anmeldung
устранение недостатков заявки
Beseitigung der
Mängel
устранение дефектов
den
Mangel
arglistig verschweigen
умышленно умолчать о недостатке
(
platon
)
den
Mangel
feststellen
обнаружить недостаток
(
Лорина
)
ein
Mangel
feststellen
выявить брак
(
Milla123
)
einen
Mangel
entdecken
обнаружить дефект
(
Лорина
)
einen
Mangel
entdecken
обнаруживать дефект
(
Лорина
)
einen
Mangel
feststellen
обнаружить дефект
(
Лорина
)
einen
Mängel
aufdecken
обнаруживать недостаток
einen
Mängel
beheben
устранять недостаток
einen
Mängel
bestreiten
опровергать недостаток
einen
Mängel
bestreiten
оспаривать недостаток
einen
Mängel
rügen
заявлять рекламацию
einen
Mängel
verschweigen
утаивать недостаток
einen
Mängel
vertreten
отвечать за недостаток
Entdeckung des
Mangels
обнаружение дефекта
(
Лорина
)
erheblicher
Mängel
существенный недостаток
erkennbarer
Mangel
видимый недостаток
(напр., einer Sache)
erkennbarer
Mängel
явный недостаток
Feststellung der
Mängel
обнаружение недостатков
(
Лорина
)
formeller
Mangel
формальный недостаток
formeller
Mangel
формальный дефект
freisprechen wegen
Mangels
an Beweisen
оправдать за недостаточностью улик
geheimer
Mangel
скрытый недостаток
geistige
Mängel
духовная ущербность
geistige
Mängel
душевные недостатки
geltend gemachter
Mangel
предъявленный недостаток
(
Лорина
)
geringfügige
Mängel
незначительные дефекты
(
Лорина
)
gerügter
Mangel
недостаток, по поводу которого заявлена рекламация
Haftung für verdeckte
Mängel
einer verkauften Sache
гарантия за скрытые недостатки проданного имущества
Haftung für versteckte
Mängel
einer verkauften Sache
гарантия за скрытые недостатки проданного имущества
Heilung der
Mängel
einer Anmeldung
устранение недостатков заявки
innerer
Mangel
внутренний порок
kleiner
Mangel
незначительный недостаток
kostenlose Beseitigung eines
Mangels
безвозмездное устранение недостатков
вещи
körperlicher
Mangel
физический недостаток
Mangel
an Beweisen
недостаточность доказательств
(
Andrey Truhachev
)
Mangel
an Beweisen
недоказанность
(
Andrey Truhachev
)
Mangel
an Bewusstsein
несознательность
Mangel
an Disziplin
недисциплинированность
Mangel
an Einfühlungsvermögen
нечуткость
Mangel
an Initiative
безынициативность
Mangel
an Koordinierung
неувязка
Mangel
an Transportmitteln
нехватка транспортных средств
(
Лорина
)
Mangel
an Transportmitteln
недостаточность транспортных средств
(
Лорина
)
Mangel
an Voraussicht
непредусмотрительность
Mangel
anzeigen
заявлять о недостатке
(
Лорина
)
Mangel
anzeigen
заявить о недостатке
(
Лорина
)
Mangel
der Form
формальный недостаток
Mangel
des Prototyps
недостаток прототипа
Mangel
einer Sache
недостаток вещи
Mangel
einer Sache
недостаток в вещи
Mangel
im Recht
юридический дефект
Mangel
im Recht
порок права
mit Fehlern
mangel
- Ware
дефектный товар
mit
Mängeln
mangel- Ware
дефектный товар
Mängel
an Schuld
отсутствие вины
Mängel
an Tatbestand
отсутствие состава преступления
Mängel
anzeigen
уведомить о недостатках
Mängel
beheben
устранить недостатки
(
Лорина
)
Mängel
ergeben
выявлять недостатки
(
Лорина
)
Mängel
im Recht
несовершенство правовых норм
Mängel
in der Arbeit aufdecken
выявить недочёты в работе
Mängel
in der Arbeit aufdecken
выявить недочёт в работе
Mängel
in Quantität und Qualität
недостатки по количеству и качеству
(
dolmetscherr
)
Mängel
rügen
заявлять рекламацию
(
Лорина
)
Mängel
von Urteilen
недостатки в вынесенных приговорах
nicht behebbarer
Mangel
неустранимый дефект
nicht behebbarer
Mangel
непоправимый недостаток
nicht erkennbare
Mängel
скрытые дефекты
(
dolmetscherr
)
nicht erkennbare
Mängel
скрытые недостатки
(
dolmetscherr
)
nicht erkennbare
Mängel
невидимые дефекты
(
dolmetscherr
)
nicht zu behebender
Mangel
полный брак
nicht zu behebender
Mangel
неисправимый брак
offener
Mangel
внешний недостаток
offenkundiger
Mangel
внешний недостаток
offenkundiger
Mängel
явный недостаток
offensichtlicher
Mangel
явный дефект
(
Лорина
)
offensichtlicher
Mangel
очевидный дефект
organisatorische
Mängel
неорганизованность
physischer
Mangel
физический недостаток
rechtlicher
Mängel
юридический недостаток
rechtlicher
Mängel
юридический порок
reparabler
Mangel
устранимый недостаток
Rüge der
Mängel
заявление рекламации
(о недостатках, дефектах
Лорина
)
schuldhaft verursachter
Mangel
дефект, допущенный по вине
sobald der
Mangel
behoben ist
сразу после устранения недостатка
(
Unc
)
technischer
Mangel
технический недостаток
unbedeutender
Mangel
незначительный недостаток
verborgener
Mangel
скрытый недостаток
verborgener
Mangel
внутренний недостаток
verborgener
Mängel
скрытый недостаток
verdeckter
Mangel
скрытый недостаток
verdeckter
Mangel
внутренний недостаток
versteckter
Mangel
скрытый недостаток
wegen
Mangels
an Beweisen
за отсутствием улик
wegen
Mangels
an Beweisen
из-за недостаточности доказательств
wiederholt auftretende
Mängel
повторяющиеся дефекты
zu behebender
Mangel
исправимый брак
Get short URL