German | Russian |
aber mal im Ernst | а если серьёзно (ichplatzgleich) |
acht mal zwei ist sechzehn | восемью два – шестнадцать |
alle auf ein Mal | в один голос (Vas Kusiv) |
alle mal herhören! | всем слушать меня! |
alle Male | всегда |
alle Male | всякий раз |
alles mal herhören! | всем слушать меня! |
an einem Bilde malen | работать над картиной |
Andreas, hole mal der Oma ihren Spazierstock! | Андреас, принеси-ка бабушке её палку! |
Aquarell malen | рисовать акварелью |
Aquarell malen | писать акварелью |
auf allen Gesichtern malte sich eine arge Bestürzung | на всех лицах отобразилось сильное смущение |
auf Glas malen | рисовать на стекле |
auf seinem Gesicht malte sich Freude | его лицо выражало радость |
auf seinem Gesicht malten sich die verschiedenartigsten Gefühle | на его лице отразились самые разнообразные чувства |
aus freier Hand malen | по памяти рисовать |
aus freier Hand malen | рисовать по памяти |
beide Male | оба раза |
beim ersten Mal | с первого раза (Лорина) |
beim ersten Mal | в первый раз (AlexandraM) |
blaues Mal | кровоподтёк |
blaues Mal | синяк |
da schau mal an! | скажите |
das achte Mal | восьмой раз |
das allereinzige Mal | один-единственный раз (Лорина) |
das erste Mal | в первый раз |
das Haus malen | красить дом |
das ist mal ein Zeugnis wahrer Freundschaft! | это доказательство истинной дружбы! |
das ist nun mal mein Job! | Служба такая! (Vas Kusiv) |
das ist nun mal nicht anders | так оно к сожалению и есть |
das ist nun mal nicht anders | в этом ничего не изменишь |
das ist zum Malen | это достойно кисти художника |
das Leben wurde mit einem Male unerträglich | жизнь сразу стала невыносимой |
das nächste Mal | в следующий раз |
das Schreckgespenst +G. an die Wand malen | пугать чем-либо / угрозой чего-либо (Abete) |
das Schreckgespenst +G. an die Wand malen | использовать что-либо как жупел (Abete) |
das vorige Mal | в прошлый раз |
das wirst du noch mal bedauern | ты ещё будешь сожалеть об этом (Andrey Truhachev) |
das wirst du noch mal bedauern | ты ещё будешь жалеть об этом (Andrey Truhachev) |
das wirst du noch mal bereuen | ты ещё будешь сожалеть об этом (Andrey Truhachev) |
das wirst du noch mal bereuen | ты ещё будешь жалеть об этом (Andrey Truhachev) |
das zweite Mal | второй раз |
den Leib malen | татуировать тело |
den solltest du erst mal sehen! | надо было его видеть! |
den Teufel an die Wand malen | запугивать |
den Teufel an die Wand malen | рисовать всякие ужасы |
den Teufel an die Wand malen | накликать беду |
denk mal an! | подумать только! |
denk mal drüber nach! | задумайся! (Andrey Truhachev) |
denk mal drüber nach! | вдумайся! (Andrey Truhachev) |
denk mal einer an | подумать только! |
denk’ mal gründlich nach! | подумай-ка как следует! |
denk mal nach! | подумай-ка хорошенько! |
Denkt mal nur daran! | подумать только ("вы только подумайте!", исправление от носителя camilla90) |
der Besitzer hat die Fassade malen lassen | владелец выкрасил фасад дома (поручил, оплатил работу) |
der Geburtstag dieses Dichters jährt sich zum hundertsten Mal | исполняется сто лет со дня рождения этого поэта |
der Kranke hat sich einige Male erbrochen | больного несколько раз вырвало |
der Pilot fliegt diese Maschine zum ersten Mal | лётчик ведёт этот самолёт в первый раз |
die Kerze flackerte zum letzten Mal auf und erlosch | свеча вспыхнула последний раз и потухла |
die Lippen malen | красить губы |
die Tür malen | красить дверь |
die Wölken malen sich im Wässer | облака живописно отражаются в воде |
dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen worden | восхождение на эту гору совершено впервые |
dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen worden | эта вершина покорена впервые |
dieses eine Mal | только на этот раз |
dieses Mal | в этот раз |
dieses Mal | этот раз |
dieses Wort kommt im Text 5 mal vor | это слово встречается в тексте пять раз |
diverse Male fragen | спрашивать несколько раз |
du hast ja auch mal auf dem schwarzen Markt geschachert | ты ведь тоже когда-то обделывал тёмные делишки на черном рынке |
du kannst mich mal kreuzweise! | об этом не может быть и речи! (Blumerin) |
du kannst mich mal kreuzweise! | пошёл-ка ты знаешь куда! (Blumerin) |
du kannst mich mal kreuzweise! | как бы не так! (Blumerin) |
du könntest mal zu ihm hingehen | ты мог бы как-нибудь сходить к нему |
dutzende Male | десятки раз (Ремедиос_П) |
ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Male in die Falle ins Garn. Alte Sperlinge sind schwer zu fangen | старого воробья на мякине не проведёшь |
ein and Mal | в другой раз (falsches Deutsch Gutes Deutsch) |
ein anderes Mal | в другой раз |
ein anderes Mal | в другой раз |
ein andres Mal | в другой раз |
ein Bild in Öl malen | написать маслом картину |
ein Bild in Öl malen | писать маслом картину |
ein Bild malen | рисовать картину |
ein drittes Mal | в третий раз (Ремедиос_П) |
ein einziges Mal | единственный раз |
ein für alle Mal | раз и навсегда |
ein für alle Mal | раз и навсегда |
ein für alle mal | раз навсегда |
ein Konterfei von jemandem malen | нарисовать чей-либо портрет |
ein letztes Mal | в последний раз |
ein Mal | пометка |
ein Mal | отметка |
ein Mal | знак |
jemandem ein Mal aufbrennen | клеймить (кого-либо) |
ein Mal über das andere | через раз |
ein Mal über das andere | раз за разом |
ein Porträt malen | нарисовать портрет |
ein um das andere Mal | раз за разом |
ein um das andere Mal | через раз |
ein ums andere Mal | раз за разом (Ин.яз) |
ein ums andere Mal | каждый раз (Ин.яз) |
ein ums andere Mal | вновь и вновь (Ин.яз) |
ein zweites Mal | дважды (Лорина) |
ein zweites Mal | второй раз (Лорина) |
ein übriges Mal | лишний раз |
eineinhalb Mal so groß | в полтора раза больше (Ремедиос_П) |
eineinhalb Mal so lang | в полтора раза дольше (Andrey Truhachev) |
eineinhalb Mal so lang | в полтора раза длиннее (Andrey Truhachev) |
eineinhalb Mal so viel | в полтора раза больше (Ремедиос_П) |
einige Male | несколько раз |
Einmal ist immer das erste Mal. | Всегда бывает первый раз. (всегда что-то бывает впервые OLGA P.) |
einmal ist kein Mal | один раз – не пидорас |
ej, People, kommt mal schnell alle her! | пиплы, айда сюда! |
ej, People, kommt mal schnell alle her! | народ, айда сюда! |
ej, Peoples, kommt mal schnell alle her! | пиплы, айда сюда! |
ej, Peoples, kommt mal schnell alle her! | народ, айда сюда! |
Entsetzen malte sich in seinem Gesicht ab | его лицо выражало ужас |
er blickte zum letzten Male auf die heimatlichen Stätten zurück | он в последний раз оглянулся на родные места |
er hat Talent zum Malen | у него дарование к живописи |
er hat wieder mal tüchtig gekohlt | он опять наболтал всякой чепухи |
er ist nun ein mal so | такой уж он (человек) |
er ist schon einige Male durch seine ungehörigen Antworten aufgefallen | он уже несколько раз обращал на себя внимание своими дерзкими ответами |
er malte die Wände bunt | он покрасил стены в разные цвета |
er soll's mal versuchen! | пусть только сунется |
er soll's mal versuchen! | пусть только попробует |
Erschrockenheit malte sich auf seinem Gesicht | его лицо выражало испуг |
erst mal | пока что (OLGA P.) |
Erst mal sehen, welche Frau dahinter steckt! | Ищите женщину! |
es gibt immer ein erstes Mal | всё когда-то бывает впервые |
es ist nun mal was anderes, als | это тебе не (ichplatzgleich) |
etliche Male | несколько раз |
früher mal | когда-то (в прошлом Ремедиос_П) |
früher mal | в своё время (в прошлом Ремедиос_П) |
früher mal | некогда (в прошлом Ремедиос_П) |
fünf mal fünf | пятью пять |
gerade mal | всего лишь (Ремедиос_П) |
gerade mal | только (juribt) |
gerade mal | лишь (Unc) |
gerade mal | всего-навсего (Ремедиос_П) |
gerade mal | просто (Unc) |
Gespenster an die Wand malen | накликать беду |
guck mal! | глянь-ка! |
guck mal! | погляди-ка! |
heb mal nicht ab! | корону-то поправь, а то на бок съехала (Mpa3b) |
Herrgott noch mal! | господи боже! (выражение раздражения Ремедиос_П) |
Herrgott noch mal! | о боже! (выражение раздражения Ремедиос_П) |
Herrgott noch mal! | О, Господи! (выражение раздражения Ремедиос_П) |
Herrgott noch mal! | Господи! (выражение раздражения Ремедиос_П) |
heute bin ich mal wieder geschafft | меня сегодня доконали |
heute jährt sich dieses Datum zum hundertsten Male | сегодня исполняется ровно сто лет с этого дня |
hunderte Male | сотни раз (Andrey Truhachev) |
hör mir mal die Vokabeln ab | спроси у меня выученные слова |
ich bin nun ein mal so! | уж я такой! |
ich brauche mal deine Hilfe | ты мне можешь помочь? (Vas Kusiv) |
ich brauche mal deine Hilfe | мне нужна твоя помощь (Vas Kusiv) |
ich malte mir das Leben auf dem Lande aus | я рисовал себе свою жизнь в деревне |
ich muss gestehen, dass ich diese Ortsbezeichnung zum ersten Mal höre | я должен сознаться, что впервые слышу название этой местности |
ich muss mal | мне нужно зайти в туалет |
ich möchte dir für heute abend mal deine Handtasche ausspannen | мне хотелось бы увести у тебя на сегодняшний вечер твою сумочку |
Ich sehe mal, was sich machen lässt. | посмотрим, что можно сделать (OLGA P.) |
ich werde das mal anregen | я подниму этот вопрос |
im Freien malen | рисовать на пленэре (Vonbuffon) |
immer mal wieder | периодически (Brücke) |
in Pastell malen | рисовать пастелью |
in Öl malen | писать масляными маслом |
ja hören Sie mal! | да послушайте же! |
ja hören Sie mal! | да по слушайте же! |
jedes Mal | всякий раз |
jedes Mal | каждый раз (Лорина) |
jedes Mal wenn | всякий раз как (Franka_LV) |
jetzt mal ernsthaft | а если серьёзно (ichplatzgleich) |
Jetzt mal langsam! | хватит! (Vas Kusiv) |
Jetzt mal langsam! | перестань! (Vas Kusiv) |
Jetzt mal langsam! | стоп (Vas Kusiv) |
jetzt wird mal aufgepasst! | теперь смотрите внимательно! |
jetzt wird mal aufgepasst! | теперь слушайте внимательно! |
kannst du mich mal schnell Supporten? | я могу перехватить у тебя деньжат? |
kein einziges Mal | ни разу (Vas Kusiv) |
kiek mal! | гляди-ка! |
knips mal das Licht an! | включи-ка свет! |
komm eben mal her! | подойди-ка! |
komm eben mal her! | иди сюда побыстрей! |
komm mal her! | поди-ка сюда! |
kommen sie mal mit 'ran | заходите как-нибудь |
einen Kreis malen | обвести кружком (um etw (Akkusativ) OLGA P.) |
kuck mal! | глянь-ка! |
kuck mal! | погляди-ка! |
lass mal wieder von dir hören! | дай как-нибудь о себе знать! |
lass mich mal trinken | дай попить |
letztes Mal | последний раз |
mach mal deine verdammte Schnauze auf! | открой же свой проклятый рот! |
Mal eben kurz | просто и кратко (norbek rakhimov) |
mal nehmen | умножать (вариант из учебника математики для иностранцев Hirsemann) |
Mal sehen! | Посмотрим! (altiver) |
mal wieder | ещё раз (cgbspender) |
mal wieder | опять (Ремедиос_П) |
mal wieder | снова (cgbspender) |
Malen nach Zahlen | раскраска по номерам (Anna Chalisova) |
manch schönes Mal | не раз |
manches Mal | иной раз |
manches liebe Mal | не раз |
manches liebe Mal | иногда |
mehrere Male | несколько раз |
mit einem Mal | сразу |
mit einem Male | сразу |
mit Tusche malen | рисовать тушью |
mit Wasserfarben malen | рисовать акварелью |
Moment mal! | минутку! |
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schuster | требовать починки (Vas Kusiv) |
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schuster | износиться (об обуви Vas Kusiv) |
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schuster | требовать ремонта (об обуви Vas Kusiv) |
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schuster | продырявиться (об обуви Vas Kusiv) |
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schuster | каши просят (об обуви Vas Kusiv) |
Na, hören Sie mal! | ну, знаете! (Супру) |
nach der Manier der alten Meister malen | рисовать в манере старых мастеров |
nach der Natur malen | рисовать с натуры |
nach der Natur malen | писать с натуры |
nach einem Modell malen | писать с модели |
nach einem Modell malen | рисовать с модели |
etwas nach einer Vorlage malen | рисовать что-либо по образцу |
etwas nach einer Vorlage malen | рисовать что-либо с образца |
nicht mal in der Stunde kann er still sitzen | на уроке-то он не может сидеть тихо |
nun mal | так уж |
nächstes Mal | в следующий раз |
Pi mal Daumen | приблизительно |
Pi mal Daumen | приблизительно (so viel wie "ungefähr/grob geschätzt/ etwa" daring) |
Pi mal Daumen | примерно (so viel wie ungefähr/grob geschätzt/ etwa") |
Probier's mal! | попробуй-ка сам! (Andrey Truhachev) |
Probier's mal! | попытайся! (Andrey Truhachev) |
Probier's mal! | уж ты попытайся! (Andrey Truhachev) |
Probier's mal! | уж ты попробуй! (Andrey Truhachev) |
Probier's mal! | вот попробуй-ка! (Andrey Truhachev) |
Probier's mal! | попробуй! (Andrey Truhachev) |
Probier's mal! | ну-ка попробуй! (Andrey Truhachev) |
Probier's mal! | попробуй-ка! (Andrey Truhachev) |
rate mal! | угадай-ка! |
rechnen wir mal zusammen! | давайте сосчитаем! |
räte mal! | отгадай-ка! |
räte mal! | угадай-ка! |
sag mal! | вот как! |
sag mal! | скажи-ка! |
sagen Sie mal! | скажите-ка! |
schau mal | посмотрите (etar) |
schau mal | посмотри (etar) |
schau mal einer an! | видали! (Vas Kusiv) |
schau mal einer an! | вы только посмотрите! (Vas Kusiv) |
schau mal zu, dass du im Auto nicht brechen musst | смотри, чтобы тебя не вырвало в машине |
schauen Sie mal hin! | посмотрите-ка туда! |
schauen Sie mal hin! | взгляните-ка туда! |
schmecke doch mal die Soße! | попробуй же соус! |
schon mal | когда-нибудь (Баян) |
schon mal | когда-либо (Баян) |
schon mal | уже (в ситуациях, когда уже получает смысловое ударение и подразумевается "то ли ещё будет", напр., Ein Zimmer ohne Bad kostet schon mal 400 Euro – Одна комната без ванной ужЕ стоит 400 евро Баян) |
sein Zustand hat sich von Mal zu Mal verschlechtert | его состояние всё ухудшалось и ухудшалось |
seine Vorwürfe haben mir nicht mal die Haut geritzt | его упреки меня нисколько не задели |
sich mal nach den Kindern! | посмотри-ка, что делают дети! |
sich malen | писать с себя портрет |
sich malen | писать автопортрет |
sich malen | злоупотреблять косметикой |
sich malen | гримироваться |
sich malen | краситься |
sich malen lassen | заказать художнику свой портрет |
sie ist nicht mal hübsch | она вовсе даже не красива |
sie kann auf Glas malen | она умеет рисовать по стеклу |
sie stockte einige Male bei ihrer Erzählung | она несколько раз запнулась в своём рассказе |
sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern | ей вдруг снова захотелось глотнуть свежего морского воздуха (Andrey Truhachev) |
sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern | ей захотелось снова подышать морским воздухом (Andrey Truhachev) |
sie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschen | они хотели как-нибудь спокойно потолковать о том, о сем с глазу на глаз |
sie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschen | они хотели как-нибудь спокойно поговорить о том, о сем с глазу на глаз |
sieh mal nach den Kindern! | присматривай за детьми! |
so ist es nun mal! | так случилось! (Vas Kusiv) |
so ist es nun mal! | Так произошло! (Vas Kusiv) |
so ist es nun mal! | такова жизнь! (Vas Kusiv) |
soll mal einer versuchen | попробуйте просто ... (Vas Kusiv) |
spring mal zum Kiosk und kauf mir eine Schachtel Zigaretten | сбегай-ка в киоск и купи мне пачку сигарет |
tu dir mal den Typ weg! | ты только посмотри на этого субъекта! |
unendliche Male | бесчисленное количество раз |
etwas ungezählte Male versuchen | пробовать что-либо бесчисленное количество раз |
unzählige Male | бесчисленное число раз (massana) |
verflucht noch mal! | чёрт побери! |
viele hundert Male | сотни раз |
vier Mal im Jahr | четыре раза в год (Andrey Truhachev) |
vier Mal im Jahr | четыре раза в году (Andrey Truhachev) |
vier Mal im Jahr | четырежды в году (Andrey Truhachev) |
vier mal zwei | четырежды два |
von Mal zu Mal | от случая к случаю |
von Mal zu Mal | с каждым разом |
voriges Mal | прошлый раз |
wann kocht und putzt diese Frau eigentlich mal? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und sich den Schnabel wetzen | когда только эта женщина готовит и делает уборку? Ведь целыми днями она торчит на дворе и чешет язык |
warte mal! | постой-ка! |
was hatte er Teufel noch mal auf dieser Galeere zu suchen? | За каким чёртом меня понесло на эту галеру? |
was hatte er Teufel noch mal auf dieser Galeere zu suchen? | За каким чёртом его понесло на эту галеру? |
wenn das mal gut geht! | если только всё обойдётся хорошо! |
wenn das mal gut geht! | если только всё будет хорошо! |
wenn er frech wird, kannst du ihn ruhig mal durchprügeln, er hat es verdient | если он будет вести себя нахально, можешь побить его как следует, он это заслужил |
wie viel Mal e? | сколько раз? |
wie viele Mal e? | сколько раз? |
wir beide werden noch mal aneinandergeraten | мы ещё с ним поспорим |
zahllose Male | бесчисленное множество раз |
zehn mal zehn Zentimeter groß | размером 10 на 10 сантиметров (eingraviert auf eine zehn mal zehn Zentimeter große Messingplatte Гевар) |
zieh mal deine Pedale ein! | убери свои ноги! |
zum dritten Mal | в третий раз (Лорина) |
zum ersten Mal | впервые |
zum ersten Mal | в первый раз |
zum ersten Mal in der Geschichte | впервые в истории (Лорина) |
zum ersten Male | в первый раз |
zum letzten Mal | в последний раз (Лорина) |
zum nächsten Mal | к следующему разу |
zum nächsten Mal | в следующий раз |
zum wiederholten Male | в очередной раз (askandy) |
zum wiederholten Male | в который уже раз |
zum wiederholten Male | в который раз (Лорина) |
zum wievielten Mal | в который раз? |
zum wievielten Mal habe ich dir das schon gesagt! | сколько раз я тебе уже говорил об этом! |
zum wievielten Male? | в который раз? |
zum wievielten Male habe ich dir das schon gesagt! | сколько раз я тебе уже говорил об этом! |
zum zweiten Mal | во второй раз (Лорина) |
zum zweiten Mal infolge | во второй раз подряд (Лорина) |
zwei mal vier ergibt acht | дважды четыре равняется восьми |
zwei mal vier macht acht | дважды четыре – восемь |
zwei mal zwei gibt vier | дважды два – четыре |
zwei mal zwei ist gleich vier | дважды два – четыре |
zwei mal zwei ist vier | дважды два – четыре |
öfter mal | нет-нет да и (Andrey Truhachev) |