DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Lesene | all forms
GermanRussian
Anführungszeichen lesenпонимать иронию (понимать не буквально Aleksandra Pisareva)
aufmerksam lesenчитать внимательно
aufmerksam lesenвнимательно читать
ausgiebig lesenочень много читать
ausländische Zeitungen lesenчитать иностранные газеты
begeistert lesenзачитаться (solo45)
beim Lesenво время чтения
beim Lesenзанимаясь чтением
beim Lesenза чтением
beim Lesenчитая
beim Lesenкогда читаешь
beim Lesenпри чтении (Alex Krayevsky)
beim Lesen ein Wort absichtlich fortlassenнамеренно пропустить при чтении слово
beim Lesen ein Wort absichtlich weglassenнамеренно опустить при чтении слово
beim Lesen holpert er nochон ещё спотыкается при чтении
beim Lesen zwei Zeilen absichtlich fortlassenнамеренно пропустить при чтении две строчки
beim Lesen zwei Zeilen absichtlich weglassenнамеренно опустить при чтении две строчки
das ausdrucksvolle Lesenвыразительное чтение
jemandem das Lesen beibringenучить кого-л.чтению
das Lesen ist die beste Art zu lernenЧтение-вот лучшее учение
das viele Lesen schadet den Augenмного читать вредно для глаз
der andauernde Lärm störte ihn beim Lesenнепрекращающийся шум мешал ему читать
der Lehrer ließ den Schüler laut lesenучитель велел ученику читать вслух
des Lesens und Schreibens unkundig seinбыть неграмотным
des Lesens und Schreibens unkundig seinне уметь ни читать ни писать
jemandem die Leviten lesenчитать кому-либо нотации (Вирченко)
die Offerten lesenчитать предложения
diese Gedichte können Sie einzeln lesenэти стихотворения вы можете читать каждое в отдельности
diese Hieroglyphen kann ich beim besten Willen nicht lesenэти каракули я при всём желании не могу прочесть
ein Buch lesenчитать книгу
ein Buch mit Genuss lesenчитать книгу с наслаждением
ein Drama mit verteilten Rollen lesenчитать пьесу по ролям
ein Gedicht lesenчитать стихотворение (Andrey Truhachev)
ein glattes Lesen ermöglichenоблегчить процесс чтения
ein sinnvolles Lesenсознательное чтение
ein sinnvolles Lesenосмысленное чтение
eine Seite beim Lesen mit Absicht überschlagenнамеренно пропустить страницу при чтении
eine Zeitung lesenчитать газету
er erlaubt ihm, diese Bücher zu lesenон разрешает ему читать эти книги
er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebrachtон провёл всю ночь за чтением
er hatte mit dem Lesen eingehalten, weil er Besuch bekamон прервал чтение, так как пришли гости
er hielt beim Lesen anон перестал читать
er hielt beim Lesen anон прервал чтение
er hielt biem Lesen anон прервал чтение
er hielt biem Lesen anон прекратил чтение
er hielt im Lesen anон прекратил чтение
er hielt im Lesen anон прервал чтение
er hielt im Lesen anон перестал читать
er hielt im Lesen an, um unsere Fragen zu beantwortenон прервал чтение, чтобы ответить на наши вопросы
er hörte auf zu lesenон перестал читать
er kam beim Lesen an diese Stelleон наткнулся при чтении на это место
er will durchaus dieses Buch lesenон во что бы то ни стало хочет прочитать эту книгу
er will durchaus dieses Buch lesenон непременно хочет прочитать эту книгу
flüchtig lesenчитать поверхностно
ich bin übermüdet und kann nicht lesenя переутомлён и не могу читать
ich habe keine Zeit, diese Arbeit zu lesen, ich kann sie nur durchblätternу меня нет времени прочесть эту работу, я могу её только пролистать
ich habe mich mit ihm ein ganzes Jahr abgeplagt, aber der kann immer noch nicht gut lesenя с ним возился целый год, а он всё ещё не умеет хорошо читать
ich muss meine Arbeit beenden, du kannst währenddessen die Zeitung lesenя должен закончить работу, а ты можешь тем временем почитать газету
im Urlaub hat er endlich die nötige Muße, um in Ruhe zu lesenво время отпуска у него появилось наконец свободное время, чтобы спокойно дочитать
in den Sternen lesenчитать судьбу по звёздам
in den Sternen lesenчитать судьбу по звёздам
in der Ursprache lesenчитать в подлиннике
in der Zwischenzeit kannst du lesenв промежутке ты можешь почитать
in einem Magazin lesenчитать иллюстрированный журнал
jemandes Gedanken lesenчитать мысли (Andrey Truhachev)
etwas mit Hilfe eines Wörterbuches lesenчитать что-либо с помощью словаря
nach einer kurzen Pause fuhr er fort zu lesenпосле короткого перерыва он продолжал читать
nicht nur lesen, sondern auch schreibenне только читать, но и писать (struna)
seine Zeit mit Lesen hinbringenпроводить своё время за чтением
sich blind lesenутомлять глаза чтением до слепоты
sich in den Schlaf lesenзаснуть читая
sich ins Lesen vertiefenпогружаться в чтение (Лорина)
sich ins Lesen vertiefenзачитаться (Лорина)
sich ins Lesen vertiefenпогрузиться в чтение (Лорина)
sie ging in den Wald Reisig lesenона пошла в лес собирать хворост
Sie sollten das Stück vorher lesen, dann werden Sie den Inhalt besser verstehen könnenвы лучше сначала прочтите эту пьесу, тогда вы лучше поймёте её содержание
still lesenчитать про себя (в смысле не вслух Ремедиос_П)
stilles Lesenчтение про себя (Ремедиос_П)
Stoff zum Lesenматериал для чтения
Stoff zum Lesenлитература для чтения
Trauben lesenсобирать виноград
vom Lesen abhaltenне давать читать
wer lesen kann, ist klar im Vorteilкто умеет читать, тот явно в преимуществе (e1fun)
zunächst müssen wir den Brief lesenпрежде всего мы должны прочитать письмо
zwischen den Zeilen lesenчитать между строк
zwischen den Zeilen lesenчитать между строчек
Ähren lesenсобирать колосья (после жатвы)
Ähren lesenподбирать колосья
über etwas lesenчитать (о чем-либо)