Subject | German | Russian |
gen. | Anführungszeichen lesen | понимать иронию (понимать не буквально Aleksandra Pisareva) |
gen. | aufmerksam lesen | читать внимательно |
gen. | aufmerksam lesen | внимательно читать |
lit. | ausdrucksvolles Lesen | выразительное чтение (dolmetscherr) |
gen. | ausgiebig lesen | очень много читать |
gen. | ausländische Zeitungen lesen | читать иностранные газеты |
comp. | automatisches Lesen | автоматическое считывание |
gen. | begeistert lesen | зачитаться (solo45) |
gen. | beim Lesen | читая |
gen. | beim Lesen | когда читаешь |
gen. | beim Lesen | занимаясь чтением |
gen. | beim Lesen | за чтением |
gen. | beim Lesen | во время чтения |
gen. | beim Lesen | при чтении (Alex Krayevsky) |
gen. | beim Lesen ein Wort absichtlich fortlassen | намеренно пропустить при чтении слово |
gen. | beim Lesen ein Wort absichtlich weglassen | намеренно опустить при чтении слово |
gen. | beim Lesen holpert er noch | он ещё спотыкается при чтении |
gen. | beim Lesen zwei Zeilen absichtlich fortlassen | намеренно пропустить при чтении две строчки |
gen. | beim Lesen zwei Zeilen absichtlich weglassen | намеренно опустить при чтении две строчки |
gen. | das ausdrucksvolle Lesen | выразительное чтение |
gen. | jemandem das Lesen beibringen | учить кого-л.чтению |
gen. | das Lesen ist die beste Art zu lernen | Чтение-вот лучшее учение |
gen. | das viele Lesen schadet den Augen | много читать вредно для глаз |
gen. | der andauernde Lärm störte ihn beim Lesen | непрекращающийся шум мешал ему читать |
gen. | der Lehrer ließ den Schüler laut lesen | учитель велел ученику читать вслух |
law | des Lesens und Schreibens kundig | грамотный |
law | des Lesens und Schreibens unkundig | неграмотный |
law | des Lesens und Schreibens unkundig | безграмотный |
gen. | des Lesens und Schreibens unkundig sein | быть неграмотным |
gen. | des Lesens und Schreibens unkundig sein | не уметь ни читать ни писать |
book. | des Lesens unkundig sein | быть неграмотным |
tech. | destruktives Lesen | считывание с разрушением информации |
mil. | destruktives Lesen | считывание со стиранием (записи) |
mil. | destruktives Lesen | считывание с разрушением (информации) |
ed. | diagonales Lesen | чтение по диагонали |
gen. | jemandem die Leviten lesen | читать кому-либо нотации (Вирченко) |
gen. | die Offerten lesen | читать предложения |
fin. | die Unterschrift ist nicht zu lesen | подпись неразборчива |
comp. | dielektrisches Lesen | диэлектрическое считывание |
gen. | diese Gedichte können Sie einzeln lesen | эти стихотворения вы можете читать каждое в отдельности |
gen. | diese Hieroglyphen kann ich beim besten Willen nicht lesen | эти каракули я при всём желании не могу прочесть |
IT | direktes Lesen | прямое считывание |
IT | direktes Lesen | считывание в режиме "он-лайн" |
comp. | direktes Lesen | непосредственное считывание |
gen. | ein Buch lesen | читать книгу |
gen. | ein Buch mit Genuss lesen | читать книгу с наслаждением |
gen. | ein Drama mit verteilten Rollen lesen | читать пьесу по ролям |
gen. | ein Gedicht lesen | читать стихотворение (Andrey Truhachev) |
gen. | ein glattes Lesen ermöglichen | облегчить процесс чтения |
gen. | ein sinnvolles Lesen | сознательное чтение |
gen. | ein sinnvolles Lesen | осмысленное чтение |
gen. | eine Seite beim Lesen mit Absicht überschlagen | намеренно пропустить страницу при чтении |
gen. | eine Zeitung lesen | читать газету |
gen. | er erlaubt ihm, diese Bücher zu lesen | он разрешает ему читать эти книги |
gen. | er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebracht | он провёл всю ночь за чтением |
gen. | er hatte mit dem Lesen eingehalten, weil er Besuch bekam | он прервал чтение, так как пришли гости |
gen. | er hielt beim Lesen an | он перестал читать |
gen. | er hielt beim Lesen an | он прервал чтение |
gen. | er hielt biem Lesen an | он прервал чтение |
gen. | er hielt biem Lesen an | он прекратил чтение |
gen. | er hielt im Lesen an | он прекратил чтение |
gen. | er hielt im Lesen an | он прервал чтение |
gen. | er hielt im Lesen an | он перестал читать |
gen. | er hielt im Lesen an, um unsere Fragen zu beantworten | он прервал чтение, чтобы ответить на наши вопросы |
gen. | er hörte auf zu lesen | он перестал читать |
inf. | er ist im Lesen sehr fix | он очень хорошо читает |
gen. | er kam beim Lesen an diese Stelle | он наткнулся при чтении на это место |
gen. | er will durchaus dieses Buch lesen | он во что бы то ни стало хочет прочитать эту книгу |
gen. | er will durchaus dieses Buch lesen | он непременно хочет прочитать эту книгу |
ed. | erläuterndes Lesen | аналитическое чтение (в школе) |
ed. | erläuterndes Lesen | объяснительное чтение (в школе) |
IT | erweitertes Lesen | считывание с расширенным набором знаков |
gen. | flüchtig lesen | читать поверхностно |
comp. | fortlaufendes Lesen | непрерывное считывание |
comp. | fotoelektrisches Lesen | фотоэлектрическое считывание |
ed. | Fähigkeit zu lesen und zu schreiben | умение писать и читать (Andrey Truhachev) |
ed. | Fähigkeit zu lesen und zu schreiben | способность писать и читать (Andrey Truhachev) |
ed. | Fähigkeit zu lesen und zu schreiben | навыки чтения и письма (Andrey Truhachev) |
comp. | gestreutes Lesen | чтение вразброс (Lesen aus verschiedenen Speicherbereichen) |
psychol. | globales Lesen | глобальное чтение (Midnight_Lady) |
comp. | graphisches Lesen | считывание графической информации |
gen. | ich bin übermüdet und kann nicht lesen | я переутомлён и не могу читать |
gen. | ich habe keine Zeit, diese Arbeit zu lesen, ich kann sie nur durchblättern | у меня нет времени прочесть эту работу, я могу её только пролистать |
gen. | ich habe mich mit ihm ein ganzes Jahr abgeplagt, aber der kann immer noch nicht gut lesen | я с ним возился целый год, а он всё ещё не умеет хорошо читать |
gen. | ich muss meine Arbeit beenden, du kannst währenddessen die Zeitung lesen | я должен закончить работу, а ты можешь тем временем почитать газету |
inf. | ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen dieses Magazins! | желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала! (Andrey Truhachev) |
gen. | im Urlaub hat er endlich die nötige Muße, um in Ruhe zu lesen | во время отпуска у него появилось наконец свободное время, чтобы спокойно дочитать |
gen. | in den Sternen lesen | читать судьбу по звёздам |
gen. | in den Sternen lesen | читать судьбу по звёздам |
gen. | in der Ursprache lesen | читать в подлиннике |
gen. | in der Zwischenzeit kannst du lesen | в промежутке ты можешь почитать |
gen. | in einem Magazin lesen | читать иллюстрированный журнал |
gen. | jemandes Gedanken lesen | читать мысли (Andrey Truhachev) |
IT | kommagerechtes Lesen | считывание данных с учётом положения запятой |
ed. | Kompetenz im Lesen | читательская компетенция (Sergei Aprelikov) |
polygr. | Korrektur lesen | корректировать (Andrey Truhachev) |
polygr. | Korrektur lesen | держать корректуру (Andrey Truhachev) |
polygr. | Korrektur lesen | читать гранки (Andrey Truhachev) |
polygr. | Korrektur lesen | вносить в текст исправления (Andrey Truhachev) |
polygr. | Korrektur lesen | править корректуру (Andrey Truhachev) |
polygr. | Korrektur lesen | вычитывать корректуру (Andrey Truhachev) |
ed. | Kunst des Lesens und Schreibens | грамота (умение читать и писать Лорина) |
ling. | lautes Lesen | чтение вслух |
sport. | Lesen der Karte | чтение карты |
mus. | Lesen der Partien vom Blatt | чтение партий с листа (Лорина) |
IT | Lesen der Zeichenketten | построчное считывание знаков |
comp. | Lesen eines Zylinders | считывание данных из цилиндра (ЗУ на дисках) |
tech. | Lesen Auslesen ohne Zerstörung Löschen der Information | неразрушающее нестирающее считывание |
tech. | Lesen/Schreiben | чтение/запись |
ed. | Lesen, Schreiben und Rechnen | чтение, письмо и арифметика (Andrey Truhachev) |
ed. | Lesen und Schreiben | грамота (умение читать и писать Лорина) |
mus. | Lesen vom Blatt | чтение с листа (Лорина) |
ed. | Lesen von Chorpartituren | чтение хоровых партитур (dolmetscherr) |
med. | Lesen von Röntgenbildern | чтение рентгенограмм (dolmetscherr) |
ed. | Lesen von technischen Zeichnungen | чтение технических чертежей (dolmetscherr) |
ed. | Lesen von technischen Zeichnungen | чтение чертежей (dolmetscherr) |
el. | Lesen-Wiederschreibentakt | цикл считывания и записи |
automat. | Lesen-Wiederschreiben-Takt | цикл считывания/перезаписи |
mil. | löschendes Lesen | считывание со стиранием (записи) |
tech. | löschendes Lesen | считывание с разрушением |
mil. | löschendes Lesen | считывание с разрушением (информации) |
comp. | löschendes Lesen | считывание со стиранием (информации) |
IT | mehr lesen | читать далее (гиперссылка Pretty_Super) |
comp. | Methode des Lesens eines Speichers | метод считывания из памяти |
inf. | mir raucht der Kopf vom vielen Lesen | от чтения у меня голова кругом идёт |
inf. | mir raucht der Kopf vom vielen Lesen | я уже одурел от чтения |
inf. | mit dem Lesen hapert es bei ihm | чтение у него хромает |
gen. | etwas mit Hilfe eines Wörterbuches lesen | читать что-либо с помощью словаря |
automat. | mit Löschen Lesen | считывание со стиранием (записи) |
automat. | mit Löschen Lesen | считывание с разрушением (информации) |
gen. | nach einer kurzen Pause fuhr er fort zu lesen | после короткого перерыва он продолжал читать |
gen. | nicht nur lesen, sondern auch schreiben | не только читать, но и писать (struna) |
radio | nichtlöschendes Lesen | считывание без стирания (записи) |
IT | nichtlöschendes Lesen | считывание без разрушения (информации) |
tech. | nichtlöschendes Lesen | неразрушающее чтение |
comp. | nichtzerstörendes Lesen | считывание без разрушения (информации) |
tech. | nichtzerstörendes Lesen | неразрушающее чтение |
comp. | nichtzerstörendes Lesen | неразрушающее считывание |
comp. | normales Lesen | нормальное считывание |
tech. | optisches Lesen | оптическое считывание |
ed. | Praktikum im ausdrucksvollen Lesen | практика выразительного чтения (dolmetscherr) |
ling. | Praktikum im extensiven Lesen | практикум по экстенсивному чтению (Лорина) |
ed. | Schnell-Lesen | скорочтение |
gen. | seine Zeit mit Lesen hinbringen | проводить своё время за чтением |
tech. | sequentielles Lesen | поочерёдное считывание (Auslesen) |
gen. | sich blind lesen | утомлять глаза чтением до слепоты |
gen. | sich in den Schlaf lesen | заснуть читая |
gen. | sich ins Lesen vertiefen | погружаться в чтение (Лорина) |
gen. | sich ins Lesen vertiefen | зачитаться (Лорина) |
gen. | sich ins Lesen vertiefen | погрузиться в чтение (Лорина) |
lit. | sich schwer lesen | читаться с трудом (Andrey Truhachev) |
gen. | sie ging in den Wald Reisig lesen | она пошла в лес собирать хворост |
gen. | Sie sollten das Stück vorher lesen, dann werden Sie den Inhalt besser verstehen können | вы лучше сначала прочтите эту пьесу, тогда вы лучше поймёте её содержание |
germ. | Silbe-für-Silbe-Lesen | послоговое чтение (Midnight_Lady) |
ed. | sinnentnehmendes Lesen | чтение с пониманием (verstehendes Lesen KatjaCat) |
ed. | sinnerfassendes Lesen | чтение с пониманием (Brücke) |
ed. | sinngestaltendes Lesen | читать с выражением, выразительно (KatjaCat) |
tech. | spaltenweises Lesen | считывание по столбцам (Auslesen) |
el. | Speicher mit zerstörendem Lesen | запоминающее устройство со считыванием с разрушением информации |
el. | Speicher mit zerstörungsfreiem Lesen | запоминающее устройство со считыванием без разрушения информации |
gen. | still lesen | читать про себя (в смысле не вслух Ремедиос_П) |
gen. | stilles Lesen | чтение про себя (Ремедиос_П) |
gen. | Stoff zum Lesen | материал для чтения |
gen. | Stoff zum Lesen | литература для чтения |
gen. | Trauben lesen | собирать виноград |
inf. | Viel Spaß beim Lesen! | желаю приятного чтения! (Andrey Truhachev) |
inf. | Viel Spaß beim Lesen! | желаю вам много приятных минут при чтении! (Andrey Truhachev) |
inf. | Viel Spaß beim Lesen! | приятного чтения! (Andrey Truhachev) |
gen. | vom Lesen abhalten | не давать читать |
ed. | Vorfähigkeiten zum Lesen | умения предваряющие чтение |
gen. | wer lesen kann, ist klar im Vorteil | кто умеет читать, тот явно в преимуществе (e1fun) |
tech. | zeilenweises Lesen | считывание по строкам (Auslesen) |
tech. | zerstörendes löschendes Lesen | разрушающее считывание (Auslesen) |
tech. | zerstörendes Lesen | считывание с разрушением (информации) |
tech. | zerstörendes Lesen | считывание со стиранием (записи) |
comp. | zerstörendes Lesen | считывание со стиранием (информации) |
el. | zerstörungsfreies Lesen | считывание без разрушения (записи) |
tech. | zerstörungsfreies nichtlöschendes Lesen | неразрушающее нестирающее считывание (Auslesen) |
tech. | zerstörungsfreies Lesen | считывание без стирания (записи) |
tech. | zerstörungsfreies Lesen | считывание без разрушения (информации) |
progr. | zestörungsfreies Lesen | неразрушающее считывание (ssn) |
tech. | zu Ende lesen | дочитывать |
tech. | zu Ende lesen | дочитать |
med. | zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker | для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом. (Miyer) |
med. | zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker | Перед применением ознакомьтесь с инструкцией и проконсультируйтесь с врачом или фармацевтом. (sunbird) |
comp. | Zugriffszeit für Lesen | время обращения на считывание (данных) |
gen. | zunächst müssen wir den Brief lesen | прежде всего мы должны прочитать письмо |
comp. | zurückschreibendes Lesen | считывание с регенерацией |
gen. | zwischen den Zeilen lesen | читать между строк |
gen. | zwischen den Zeilen lesen | читать между строчек |
gen. | Ähren lesen | собирать колосья (после жатвы) |
gen. | Ähren lesen | подбирать колосья |
gen. | über etwas lesen | читать (о чем-либо) |