Subject | German | Russian |
law | Abbruch des Handels | подрыв торговли |
gen. | Abteilung Handel | торговый отдел (предприятия или учреждения) |
econ. | Abteilung Handel und Versorgung | отдел торговли и снабжения (при местных советах ГДР) |
fin. | Aktien vom aus dem Handel von der Börse nehmen | прекратить торговлю акциями (Abete) |
econ. | Allgemeiner Handel | общая торговля (общий внешний торговый оборот, включая транзитные товары) |
econ. | Allgemeiner Handel | генеральная торговля (общий внешний торговый оборот, включая транзитные товары) |
econ. | Allgemeines Abkommen für Tarife und Handel | Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле |
econ. | Allgemeines Abkommen für Tarife und Handel | ГАТТ |
law | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Генеральное соглашение по торговле услугами (Andrey Truhachev) |
fin. | Allgemeines Abkommen über Zölle und Handel | Генеральное соглашение о таможенных тарифах и торговле |
IMF. | Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Генеральное соглашение о торговле услугами |
law | Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Генеральное соглашение по торговле услугами (Andrey Truhachev) |
commer. | Allunionsvereinigung zum Handel mit Ausländern | Торгсин (Лорина) |
commer. | Allunionsvereinigung zum Handel mit Ausländern | Всесоюзное объединение по торговле с иностранцами (Лорина) |
law | ambulanter Handel | продажа в разнос |
gen. | ambulanter Handel | торговля вразнос (с доставкой на дом) |
law | ambulanter Handel | торговля вразнос |
fin. | ambulanter Handel | торговля вразвоз |
law | ambulanter Handel | разносная торговля |
law | ambulanter Handel | развозная торговля (mit Fahrzeugen) |
econ. | ambulanter Handel | торговля вразнос или вразвоз (с доставкой на дом) |
gen. | ambulanter Handel | торговля вразнос |
f.trade. | aus dem Handel ziehen | снимать с продажи |
law | aus dem Handel ziehen | изъять из продажи (Abete) |
econ. | Ausschuss für Handel | комитет по торговле (dolmetscherr) |
law | Ausschuss für Handel | торговая комиссия |
econ. | Ausschuss zur Förderung des deutschen Handels | Комитет содействия немецкой торговле (ФРГ) |
econ. | Ausschuss zur Koordinierung der Politik im Ost-West-Handel | Комитет по координации экспорта "стратегических" товаров из стран НАТО |
econ. | Ausschuss zur Koordinierung der Politik im Ost-West-Handel | КОКОМ |
environ. | Auswirkung des Handels auf die Umwelt | влияние торговли на окружающую среду (Влияние торговли на окружающую среду может быть непосредственным, как, напр., в случае торговли видами, существование которых находится под угрозой, природными ресурсами, естественными продуктами, как, напр., древесина и пр., либо косвенным, как, напр., сведение лесов, разрушение среды обитания, загрязнение в ходе горных работ, производства энергии, в результате разлива нефти, глобального потепления и пр., расширение транспортной инфраструктуры) |
law | auswärtiger Handel | внешняя торговля |
commer. | Ausübung des Handels | осуществление торговли (Лорина) |
st.exch. | außerbörslicher Handel | внебиржевая торговля (marinik) |
IMF. | außerbörslicher Handel | внебиржевой рынок |
st.exch. | außerbörslicher Handel | внебиржевые операции (Andrey Truhachev) |
fin. | außerbörslicher Handel банков | внебиржевой торг |
econ. | außergewöhnlicher Handel | случайная торговля |
econ. | Bank für Handel | торговый банк |
econ. | Bank für Handel und Industrie | торгово-промышленный банк |
econ. | Bank für Handel und Industrie | торговопромышленный банк |
law | Bargeldinkasso aus dem Handel | инкассация торговой выручки |
law | Begrenzung des Handels | ограничение, торговые |
law | Begrenzung des Handels | ограничение в области торговли |
gen. | beim Abschließen des Handels versuchte jeder Partner den andern zu übervorteilen | при заключении договора каждый участник стремился выгадать за счёт своего партнёра |
f.trade. | Belebung des Handels | оживление торговли |
econ. | Bereich des gegenseitigen Handels | сфера взаимной торговли (Александр Ш.) |
econ. | Bereich des Handels | сфера торговли |
commer. | Berufsgenossenschaft Handel und Warendistribution | Профессиональное объединение работников торговли и дистрибуции товаров (norbek rakhimov) |
f.trade. | Beschäftigte im Handel | торговый работник |
fin. | beweglicher Handel | торговля вразвоз |
law | beweglicher Handel | торговля вразнос |
law | beweglicher Handel | разносная торговля |
law | beweglicher Handel | развозная торговля (mit Fahrzeugen) |
f.trade. | Bilanz des "unsichtbaren Handels" | баланс "невидимой" торговли |
f.trade. | bilateraler Handel | двусторонняя торговля |
econ. | Buchführung des Handels | коммерческая бухгалтерия |
econ. | Buchführung des Handels | торговое счетоводство |
commer. | Buchführung im Handel | бухгалтерский учет в торговле (dolmetscherr) |
econ. | Bundesministerium für Handel und Verkehr | Федеральное министерство торговли и транспорта (Австрия) |
gen. | Christlicher Transport-, Handels- und Lebensmittels-Arbeiterverband | Христианская федерация профсоюзов рабочих транспорта, торговых предприятий и пищевой промышленности (Швейцария) |
ecol. | CO2-Handel | продажа квот на выбросы вредных газов (Ремедиос_П) |
gen. | da hört der Gurken handel auf! | хватит! (возглас возмущения) |
gen. | da hört der Gurken handel auf! | довольно! |
f.trade. | Defizit im Handel | торговый дефицит |
fin. | den Handel abschließen | свернуть торговлю |
gen. | den Handel abschnüren | препятствовать торговле |
f.trade. | den Handel anfangen | начинать торговлю |
gen. | den Handel ausweiten | расширить торговлю |
gen. | den Handel begünstigen | благоприятствовать развитию торговли |
f.trade. | den Handel begünstigen | поощрять торговлю |
gen. | den Handel begünstigen | оживить торговлю |
gen. | den Handel beleben | благоприятствовать развитию торговли |
gen. | den Handel beleben | оживить торговлю |
f.trade. | den Handel beschränken | ограничивать торговлю |
fin. | den Handel betreiben | вести торговлю |
gen. | den Handel drosseln | сокращать торговлю |
f.trade. | den Handel entwickeln | развивать торговлю |
f.trade. | den Handel erweitern | расширять торговлю |
f.trade. | den Handel fördern | развивать торговлю |
fin. | den Handel fördern | поощрять торговлю |
fin. | den Handel handeln | вести торговлю |
fin. | den Handel hemmen | препятствовать торговле |
f.trade. | den Handel organisieren | организовывать торговлю |
fin. | den Handel rückgängig machen | свернуть торговлю |
fin. | den Handel treiben | вести торговлю |
gen. | den Handel untergraben | подрывать торговлю |
fin. | den Handel von ganzen Aktienpaketen abwickeln | вести торговлю пакетами акций |
gen. | der auswärtige Handel | внешняя торговля |
gen. | der Handel blüht | торговля процветает |
gen. | der Handel entwickelte sich in einer steigenden Spirale | торговля развивалась по восходящей линии |
gen. | der Handel floriert | торговля процветает |
gen. | der Handel im großen | оптовая торговля |
gen. | der Handel im kleinen | розничная торговля |
gen. | der Handel ist rückläufig | торговля свёртывается |
gen. | der Handel liegt brach | торговля замерла |
gen. | der Handel stockt | торговля переживает застой |
gen. | der Produkt ist im Handel erhältlich | Товар есть в продаже. (levmoris) |
interntl.trade. | der Rat für den Handel mit Dienstleistungen | Совет по торговле услугами (ВТО Ин.яз) |
interntl.trade. | der Rat für den Handel mit Waren | Совет по товарной торговле (ВТО Ин.яз) |
gen. | der zwischenstaatliche Handel | межгосударственная торговля |
gen. | Deutscher Handels- und Industrieangestelltenverband | Немецкая ассоциация работников торговли и промышленности (Ремедиос_П) |
gen. | die Gewerkschaft Handel | профсоюз работников торговли (ГДР) |
econ. | direkter Handel | торговля без посредников |
law | Dirigismus im Handel | попытка регламентирования торговли со стороны государства |
f.trade. | Diskriminierung im Handel | дискриминация в торговле |
f.trade. | Diversifikation des Handels | диверсификация торговли |
inet. | e-Commerce-Handel | электронная торговля (Лорина) |
f.trade. | Eignung für Handel | пригодность для торговли |
f.trade. | ein Abkommen über Handel und Zahlungen | соглашение о торговле и платежах |
gen. | ein weltweit gespannter Handel | торговые отношения, охватывающие весь мир |
gen. | eine rückläufige Tendenz des Handels | тенденция к сокращению торговли |
fin. | einen guten Handel treiben | хорошо вести торговлю |
law | einen Handel abmachen | заключать сделку |
law | einen Handel abmachen | совершать сделку |
law | einen Handel abschließen | заключать сделку |
law | einen Handel abschließen | совершать сделку |
gen. | einen Handel abschließen | заключить торговую сделку |
gen. | einen Handel aufmachen | открыть лавку |
f.trade. | einen Handel eingehen | заключить сделку |
law | einen Handel eingehen | совершать сделку |
law | einen Handel eingehen | заключать сделку |
gen. | einen Handel mit jemandem eingehen | заключить сделку (с кем-либо) |
law | einen Handel machen | совершать сделку |
law | einen Handel machen | заключать сделку |
gen. | einen Handel machen | совершить сделку |
gen. | einen Handel machen | заключить сделку (Er hat mit der Staatsanwaltschaft einen Handel gemacht und gegen mehrere hochrangige Kartell-Mitglieder ausgesagt Гевар) |
law | einen Handel rückgängig machen | аннулировать сделку |
fin. | einen schwunghaften Handel treiben | вести бойкую торговлю |
law | Einengung des Handels | ограничение, торговые |
law | Einengung des Handels | ограничение в области торговли |
law | Einschränkung des Handels | ограничение, торговые |
law | Einschränkung des Handels | ограничение в области торговли |
law, ADR | einträglicher Handel | выгодная торговля (wanderer1) |
gen. | elektronischer Handel | электронный трейдинг (dolmetscherr) |
gen. | elektronischer Handel | интернет-трейдинг (dolmetscherr) |
busin. | elektronischer Handel | электронная торговля (Vorbild) |
gen. | elektronischer Handel | электронная коммерция (dolmetscherr) |
gen. | Elektro-Radio-Handel | "Электро-Радио-Хандель" (крупный магазин электро- и радиотоваров в Вене) |
econ. | En-detail-Handel | розничная торговля |
busin. | En-detail-Handel | розничная торговля |
econ. | engspezialisierter Handel | узкоспециализированная торговля |
gen. | er trieb einen kleinen Handel | у него была небольшая торговлишка |
gen. | er trieb mit alten Autos Handel | он занимался продажей старых автомобилей |
econ., obs. | Fachschule für den Handel und das Gaststättengewerbe | торговый техникум |
econ., obs. | Fachschule für den Handel und das Gaststättengewerbe | кулинарный техникум |
econ. | Fachschule für den Handel und das Gaststättengewerbe | школа торгово-кулинарного ученичества |
IMF. | fairer Handel | торговля на основе взаимной выгоды |
IMF. | fairer Handel | добросовестная коммерческая/деловая практика |
IMF. | fairer Handel | честная конкуренция |
f.trade. | flauer Handel | вялая торговля |
meat. | Fleisch für den Handel | мясо для продажи |
gen. | flotter Handel | бойкая торговля |
gen. | flotter Handel | оживлённая торговля |
econ. | freier Handel | свободная торговля |
econ. | Freundschafts-, Handels- und Schiffahrtsvertrag | договор о дружбе, торговле и судоходстве |
food.ind. | für Handel folienverpackter Käse | сыр в плёночной упаковке для розничной торговли |
food.ind. | für Handel verpackter Käse | сыр в упаковке для розничной торговли |
bank. | Garantiefrist f im internationalen Handel | гарантийный срок в международной торговле |
f.trade. | gegenseitig vorteilhafter Handel | взаимовыгодная торговля |
econ. | gegenseitiger Handel | взаимная торговля (Александр Ш.) |
gen. | gehandelt, im Handel befindlich | подтоварный (isirider57) |
econ. | genossenschaftlicher Handel | кооперативная торговля |
econ. | Gesellschaft für Betriebsberatung des Handels der DDR | общество содействия рационализации и координации рационализаторских мероприятий во внутренней торговле ГДР |
patents. | Gewerbe und Handel | промышленность и торговля |
IMF. | Gewichtung des bilateralen Handels | доля двусторонней торговли |
econ. | Handel am Platz | торговля вразвоз (с доставкой на дом) |
econ. | Handel am Platz | местная торговля |
gen. | Handel, Banken und Versicherungen | профсоюз работников торговых предприятий, банков и страховых компаний (ФРГ) |
econ. | Handel, Banken- und Versicherungen-Gewerkschaft | Профессиональный союз работников торговых предприятий, банков и страховых обществ (ФРГ) |
econ. | Handel-Bankenund Versicherungen-Gewerkschaft | Профессиональный союз работников торговых предприятии, банков и страховых обществ (Anli8) |
f.trade. | Handel betreiben | осуществлять торговлю |
gen. | Handel betreiben | заниматься торговлей |
gen. | Handel führen | вести торговлю (ichplatzgleich) |
econ. | Handel im großen | оптовая торговля |
econ. | Handel im kleinen | розничная торговля |
f.trade. | Handel im Tenderverkehr | челночная торговля |
fin. | Handel mit Börsenwerten | торговля биржевыми ценностями |
gen. | Handel mit der Klinge ausfechten | решать спор при помощи шпаги |
gen. | Handel mit der Klinge ausfechten | решать спор при помощи меча |
gen. | Handel mit jemandem haben | быть с кем-либо в ссоре |
f.trade. | Handel mit Konterbande | контрабандная торговля |
law | Handel mit Lizenzen | торговля лицензиями |
law | Handel mit Lizenzen | лицензионная торговля |
f.trade. | Handel mit Patenten | торговля патентами |
law | Handel mit Waren aller Art | неспециализированная торговля (Андрей Клименко) |
fin. | Handel mit Wertpapieren | торговля ценными бумагами |
fin. | Handel mit Wertpapieren | торговля биржевыми ценностями |
f.trade. | Handel mittels Agenten | торговля через агентов |
econ. | Handel mit Waren ohne ausgeprägten Schwerpunkt | неспециализированная торговля товарами (viktorlion) |
proverb | Handel ohne Verstand, Schaden vor der Hand. | Торговля без расчёта-убыток не за горами. (Andrey Truhachev) |
gen. | Handel ohne Verstand, Schaden vor der Hand | Торговля без ума – только ущерб (досл. Позор для рук) |
busin. | Handel per Erscheinen | торговля по появлении (биржевая торговля ценными бумагами по мере их поступления) |
law | Handel treiben | торговать |
law | Handel treiben | вести торг |
gen. | Handel treiben | вести торговлю |
f.trade. | Handel treiben | заниматься торговлей |
gen. | Handel treiben | заниматься торговлей |
law | Handel treiben | вести торговлю |
gen. | Handel treiben | заниматься торговлей (употр. для обозначения рода занятий или подчёркивает, что торговля ведётся необычными, подозрительными товарами) |
gen. | Handel und Gewerbe | торговля и промышленность |
environ. | Handel und Verbrauch | торговля и потребление (Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров, а также использования товаров и услуг) |
gen. | Handel und Wandel | мирская суета |
gen. | Handel und Wandel | житьё-бытьё |
gen. | Handel und Wandel | жизнь |
gen. | Handel und Wandel | повседневная жизнь |
gen. | Handel und Wandel | деловая активность |
gen. | Handel und Wandel | торговля |
gen. | Handel und Wandel | текущие события |
gen. | Handel und Wandel | деловая жизнь |
econ. | Handel und Wirtschaft | бизнес и экономика (dolmetscherr) |
commer. | Handel unter dem Ladentisch | нелегальная торговля (напр., оружия Sergei Aprelikov) |
commer. | Handel unter dem Ladentisch | подпольная торговля (Sergei Aprelikov) |
law | Handel unter dem Ladentisch | торговля из-под прилавка |
mil., navy | Handel zur See | морская торговля |
gen. | Handel zur See | морская торговля |
gen. | Handel zwischen Ost und West | торговля между Востоком и Западом |
gen. | Handels-, Geschäftsbedingungen, Handelsbräuche, Preisindizes aus Export- und Importpreise | условия торговли |
law, dipl. | Handels Kommerzienrat | коммерческий советник |
commer. | Handels-Praxis | торговая практика (Sergei Aprelikov) |
IMF. | Handels-Referenzzinssatz | справочная коммерческая процентная ставка |
gen. | Handels-, Schutz-, Fabrikmarke | фирменный знак |
gen. | Handels-, Schutz-, Fabrikmarke | торговая марка |
shipb. | Handels-U-Boot | транспортная подводная лодка |
f.trade. | Handels- und Absatztätigkeit | торгово-сбытовая деятельность |
econ. | Handels- und Aufkaufniederlassung | торгово-заготовительная база |
IMF. | Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen | Конференция Организации Объединённых Наций по торговле и развитию |
gen. | Handels und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen | ЮНКТАД |
busin. | Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen | конференция ООН по торговле и развитию |
busin. | Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen | ЮНКТАД |
gen. | Handels und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen | Конференция ООН по торговле и развитию |
law | Handels- und Gesellschaftsregister | торговый реестр компаний (mirelamoru) |
econ. | Handels- und Gewerbefirma | торгово-промышленная компания (dolmetscherr) |
law | Handels- und Gewerbefreiheit | свобода занятия торговлей и промыслом |
fin. | Handels- und Industriebank | торгово-промышленный банк |
law | Handels- und Industriekammer der UdSSR | Торгово-промышленная палата СССР |
law | Handels- und Industriekammer der UdSSR | ТПП СССР |
econ. | Handels- und Schiffahrtsvertrag | договор о торговле и судоходстве |
law | Handels- und Schiffs vertrag | договор о торговле и судоходстве |
law | Handels- und Schiffsvertrag | договор о торговле и судоходстве |
industr. | Handels- und Serviceunternehmen | торгово-сервисное предприятие (Dalilah) |
law | Handels- und Steuerrecht | коммерческое и налоговое законодательство (dolmetscherr) |
f.trade. | Handels- und Wirtschaftsbeziehungen | торгово-экономические связи (pl.) |
f.trade. | Handels- und Zahlungsabkommen | торгово-платёжное соглашение |
f.trade. | Handels- und Zahlungsabkommen | соглашение о торговле и платежах |
fin. | Handels- und Zahlungsabkommen | соглашение о товарообороте и платежах |
econ. | Handels- und Zahlungsabkommen | торговое и платёжное соглашение |
econ. | Hilfsgewerbe des Handels | подсобные торговые сделки и операции (напр., операции торговых агентов, комиссионеров, экспедиторов, фрахтовщиков) |
pomp. | Händel mit jemandem haben | быть с кем-либо в ссоре |
gen. | Händel haben mit jemandem | быть в ссоре раздоре с кем-либо (диалектальное, устаревшее Mme Kalashnikoff) |
pomp. | Händel stiften | устраивать ссору |
pomp. | Händel stiften | затевать ссору |
pomp. | Händel suchen | искать повода к ссоре |
law | illegaler Handel | подпольная торговля |
law | illegaler Handel | нелегальная торговля |
fin. | im Handel | в торговле |
gen. | im Handel | в продаже имеется напр., im Handel erhältlich (marcy) |
chem. | im Handel befindlich | продажный (erhältlich) |
chem. | im Handel befindliches Präparat | продажный препарат |
commer. | im Handel erhältlich | имеющийся в продаже (Andrey Truhachev) |
gen. | im Handel erhältlich sein | быть в продаже (levmoris) |
gen. | im Handel sein | быть в продаже (Лорина) |
law | in den Handel bringen | выпустить в продажу |
f.trade. | in den Handel bringen | выпускать в продажу |
fin. | in den Handel bringen | выпуск в продажу |
gen. | in den Handel bringen | пускать в продажу |
gen. | etwas in den Handel bringen | пускать что-либо в продажу |
gen. | in den Handel kommen | поступать в продажу |
meat. | in den Handel kommende Eier | яйца, поступающие в продажу |
gen. | in einen argen Handel geraten | попасть в неприятную переделку |
meat. | in Handels- und Gewichtsklassen eingeteilte Eier | яйца, подразделённые на классы качества и по весовой категории |
meat. | in Handels- und Gewichtsklassen eingeteilte Eier | яйца, подразделённые на категории качества и по весовой категории |
law | Industrie- und Handels- | торговля-промышленный (напр., -kammer) |
gen. | Industrie- und Handels- kammer Braunschweig | Брауншвейгская торгово-промышленная палата |
econ. | inländischer Handel | внутренняя торговля |
gen. | inländischer Handel | внутренняя торговля |
hist. | innerdeutscher Handel | внутригерманская торговля |
econ. | innerer Handel | внутренняя торговля |
gen. | innerer Handel | внутренняя торговля |
econ. | innerregionaler Handel | внутрирегиональная торговля |
econ. | innerregionaler Handel | внутрирайонная торговля |
ed. | Institut für konsumgenossenschaftlichen Handel | кооперативный институт (dolmetscherr) |
econ. | Interamerikanischer Rat für Handel und Industrie | Межамериканский совет по торговле и производству |
fin. | Interbanken-Handel | межбанковский торг |
opt. | Interessengemeinschaft für den Handel mit optischen Waren in der Schweiz | Объединение защиты экономических интересов швейцарской торговли оптическими товарами |
econ. | interkontinentaler Handel | межконтинентальная торговля |
gen. | Internationale Handels und Investitionsbank | АО "Международный торговый и инвестиционный банк" (Люксембург) |
econ. | Internationaler Arbeitgeberrat des Handels | Международный совет владельцев торговых предприятий |
IMF. | internationaler Handel | внешняя торговля |
environ. | Internationaler Handel | международная торговля (Поток товаров между государствами) |
IMF. | internationaler Handel | торговля |
gen. | internationaler Handel | международная торговля |
econ. | interregionaler Handel | межрегиональная торговля |
econ. | interregionaler Handel | межрайонная торговля |
st.exch. | Intraday-Handel | торговля внутри дня (син.: внутридневная торговля, краткосрочная торговля, торговля интрадей Евгения Ефимова) |
commer. | jetzt im Handel | сейчас в продаже (Andrey Truhachev) |
gen. | kartenfreier Handel | свободная продажа (без карточек) |
baker. | Kassendaten des Handels | данные по кассовым операциям торговых предприятий (daring) |
law | Kaufvertrag im Handel | торговый договор |
ed. | Kiewer nationale Universität für Handel und Wirtschaft | Киевский национальный торгово-экономический университет (Лорина) |
proverb | kleine Handel stärken die Liebe | милые бранятся, только тешатся (букв. от мелких ссор любовь крепче) |
econ. | kollektivwirtschaftlicher Handel | колхозная торговля |
econ. | Komitee zur Förderung des Internationalen Handels | Комитет содействия международной торговле (с СССР и социалистическими странами) |
patents. | Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung | ЮН КТ АД |
econ. | Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung | Конференция ООН по торговле и развитию |
econ. | Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung | ЮНКТАД |
patents. | Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung | Конференция ООН по вопросам торговли и развития |
econ. | konsumgenossenschaftlicher Handel | торговля, осуществляемая потребительской кооперацией |
econ. | landwirtschaftliche Handels- und Kreditgenossenschaften | сельскохозяйственные кредито-сбытовые кооперативы |
f.trade. | lebhafter Handel | оживлённая торговля |
busin. | lebhafter Handel | оживлённая коммерческая деятельность (Andrey Truhachev) |
IMF. | liberaler Handel | свободная торговля |
f.trade. | Liberalisierung des Handels | либерализация торговли |
f.trade. | Lähmung des Handels | застой в торговле |
econ. | mehrseitiger Handel | многосторонняя торговля |
f.trade. | Minister für Handel | министр торговли |
hist. | Ministerium für Außenhandel und Innerdeutschen Handel | Министерство внешней и внутригерманской торговли (ГДР) |
law | Ministerium für Außenwirtschaftsbeziehungen, Investitionen und Handel der Republik Usbekistan | Министерство внешнеэкономических связей, инвестиций и торговли Республики Узбекистан (Лорина) |
f.trade. | Ministerium für Handel | Министерство торговли |
econ. | Ministerium für Handel und Versorgung | Министерство торговли и снабжения (ГДР) |
gen. | Ministerium für Handel und Versorgung | Министерство торговли и снабжения (ГДР) |
law | Ministerium für Industrie und Handel | Министерство промышленности и торговли (Лорина) |
law | Ministerium für Industrie und Handel | Минпромторг (Лорина) |
gen. | Ministerium für Industrie und Handel der Russischen Foederation | Министерство промышленности и торговли РФ (rally) |
econ. | Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Handel | МЭРТ (DietrichvonUngleich) |
econ. | Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Handel | Министерство экономического развития и торговли (DietrichvonUngleich) |
law | Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Handel | Минэкономразвития (Лорина) |
econ. | Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Handel der RF | Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации (Andrey Truhachev) |
econ. | Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Handel der Russischen Föderation | Минэкономразвития России (Andrey Truhachev) |
econ. | Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Handel der Russischen Föderation | Министерство экономического развития Российской Федерации (Andrey Truhachev) |
econ. | Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Handel der Russischen Föderation | МЭР (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Erfahrungen im Handel | с опытом работы в торговле |
econ. | multilateraler Handel | многосторонняя торговля |
fin. | nachbörslicher Handel | послебиржевой торг |
econ. | Nachfrage des Handels | спрос торговых предприятий (напр., на продукцию промышленности) |
commer. | nicht spezialisierter Handel | неспециализированная торговля (Лорина) |
f.trade. | nicht zum Handel gehörig | неторговый |
gen. | Nichtspezialisierter Handel | неспециализированная торговля (vnoock) |
gen. | noch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibt | ещё и сейчас есть города, где существует торговля рабами |
gen. | Online-Handel | торговля через интернет (Veronika78) |
comp. | Online-Handel | торговля в онлайновом режиме |
comp. | Online-Handel | электронная торговля |
gen. | Online-Handel | Интернет-трейдинг (Translation_Corporation) |
econ. | Organisation des Handels | организация торговли (dolmetscherr) |
econ. | organisatorischer Aufbau des Handels | организационная структура внутренней торговли |
f.trade. | Organisierung des Handels | организация торговли |
econ. | Ort des Handels | место торговли |
environ. | Ost-West-Handel | торговля между Востоком и Западом (Торговля между странами и компаниями, расположенными в Западном полушарии, со странами и компаниями, расположенными в Восточном (обычно подразумеваются бывшие социалистические страны Восточной Европы)) |
busin. | Ost-West-Handel | торговля между Востоком и Западом (до конца 80-х годов – торговля с социалистическими странами) |
busin. | Ost-West-Handel | торговля с Востоком |
gen. | Ost-West-Handel | торговля между Востоком и Западом |
st.exch. | OTC-Handel | внебиржевой торг (Andrey Truhachev) |
st.exch. | OTC-Handel | внебиржевая торговля (Over-the-counter marinik) |
commer. | Partner aus Handel | партнёр в сфере торговли (Viola4482) |
st.exch. | permanenter Handel | постоянная торговля |
st.exch. | permanenter Handel | перманентная торговля |
law | Preisabschlag an den Handel | торговая скидка |
law | privater Handel | частная торговля |
econ. | Rationalisierungsgemeinschaft des Handels | общество рационализации торгового дела |
econ. | Rationalisierungsgemeinschaft des Handels | Общество рационализации торгового дела (ФРГ) |
econ. | rechtswidriger Handel | незаконная торговля |
law | rechtswidriger Handel | незаконная торговля |
law | rechtswidriger Handel | нелегальная торговля |
econ. | reger Handel | бойкая торговля |
gen. | reger Handel | оживлённая торговля |
econ. | Regulierung des Handels | регулирование торговли (dolmetscherr) |
nautic. | Schiffahrts- und Handels-Gesellschaft mit beschränkter Haftung mbH | общество судоходства и торговли с ограниченной ответственностью |
econ. | schwarzer Handel | торговля на "чёрном рынке" |
law | schwarzer Handel | торговля на "чёрном рынке" |
gen. | schwunghaften Handel treiben | бойко торговать |
econ. | schwungvoller Handel | оживлённая торговля |
gen. | schwungvoller Handel | бойкая торговля |
gen. | sich auf einen Handel einlassen | пойти на сделку с кем-либо |
gen. | sich auf einen Handel einlassen | связаться с кем-либо |
gen. | sich in einen Handel einlassen | пойти на сделку (с кем-либо) |
gen. | sich in einen Handel einlassen | впутаться в неприятное дело |
f.trade. | sichtbarer Handel | видимая торговля |
econ. | spekulativer Handel | спекулятивная торговля |
econ. | spezialisierter Handel | специализированная торговля |
IMF. | staatlich gelenkter Handel | регулируемая торговля |
law | staatlicher Handel | государственная торговля |
f.trade. | staatlicher Handel | государственная торговля |
law | staatlicher Handel | госторговля |
law, ADR | stagnierender Handel { | вялая торговля (Andrey Truhachev) |
f.trade. | stockender Handel | вялая торговля |
econ. | Ständige Kommission für Handel und Versorgung | Постоянная комиссия по торговле и снабжению (ГДР) |
econ. | Stätte des Handels | место торговли |
econ. | Störung im Handel | перебой в торговле |
EU. | Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft | Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство (Andrey Truhachev) |
econ. | Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft | Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство ТТИП (Andrey Truhachev) |
econ. | Transportgemeinschaft des Handels | объединение торгового автотранспорта |
commer. | unbefugter Handel | несанкционированная торговля (Лорина) |
law | unbefugter Handel mit Gift | недозволенная торговля ядовитыми веществами |
law | unerlaubter Handel | нелегальная торговля |
law | ungesetzlicher Handel | нелегальная торговля |
econ. | UN-Konferenz für Handel und Entwicklung | Конференция ООН по торговле и развитию |
econ. | UN-Konferenz für Handel und Entwicklung | ЮНКТАД |
f.trade. | unsichtbarer Handel | невидимая торговля |
econ. | unsichtbarer Handel | торговля по невидимым статьям |
sociol. | Unternehmerisches Handeln | предприимчивость (dolmetscherr) |
gen. | Unterstützungskasse für Handwerk, Handel und Gewerbe e.V. | Касса поддержки ремёсел, торговли и промыслов (ФРГ) |
IMF. | Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Соглашение о международной торговле текстилем |
IMF. | Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Международное соглашение по текстилю |
gen. | Verfügungen und Mitteilungen des Ministeriums für Handel und Versorgung | распоряжение и сообщения министерства торговли и снабжения |
econ. | vermittelnder Handel | посредническая торговля |
construct. | Versorgung durch den Handel | торговое обслуживание |
econ. | Vertrag über Handel und Schifffahrt | договор о торговле и судоходстве |
econ. | Vertrag über Handel und Schifffahrt | договор о торговле и мореплавании |
econ. | volkseigener Handel | народное торговое предприятие (ГДР) |
econ. | volkseigener Handel | государственная торговля (ГДР) |
law | volkseigener Handel | народное торговое предприятие (бывш. ГДР) |
commer. | Weltorganisation für Handel | мировая организация торговли (Лорина) |
econ. | West-Ost-Handel | торговля между Западом и Востоком |
f.trade. | Wiederaufnahme des Handels | возобновление торговли |
securit. | WP-Handel | торговля ценными бумагами, продажа ценных бумаг (Rina_Perevodilka) |
econ. | zeitweiser Handel | эпизодическая торговля |
meat. | Zerlegelinie für Schweinehälften für die Handel | линия разделки свиных полутуш для розничной торговли |
law | zollfreier Handel | беспошлинная торговля |
gen. | zu den Grundlagen der staatlichen Regelung des Handels in der Russischen Föderation | Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации (Александр Рыжов) |
f.trade. | zum Handel taugliche Qualität | качество, пригодное для торговли |
f.trade. | Zusammenarbeit in Handel und Wirtschaft | торгово-экономическое сотрудничество |
f.trade. | zweiseitiger Handel | двусторонняя торговля |
econ. | zwischenstaatlicher Handel | межгосударственная торговля |
law | zwischenstaatlicher Handel | межгосударственная торговля |
econ. | äußerer Handel | внешняя торговля |