DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Glänzen | all forms | exact matches only
GermanRussian
als Stern am literarischen Himmel glänzenпользоваться известностью в литературных кругах
als Stern am literarischen Himmel glänzenпользоваться славой в литературных кругах
am literarischen Himmel glänzenпользоваться известностью в литературных кругах
am literarischen Himmel glänzenпользоваться славой в литературных кругах
den Glanz verlierenтускнеть
den Glanz verlierenтерять блеск
den zornigen Glanz ihrer Augen konnte er lange nicht vergessenон долго не мог забыть сердитый блеск её глаз
der Boden glänzt vor Sauberkeitпол сверкает чистотой
der äußere Glanz blendete ihn nichtвнешний блеск не ослепил его
der Glanz der Beleuchtungяркое освещение
der Glanz von Edelsteinenблеск драгоценных камней
der Glanz von Metallenблеск металлов
der metallische Glanzметаллический блеск
der Spiegel glänztзеркало блестит
der Spiegel hat seinen Glanz verlorenзеркало потускнело
die Lichter des Dorfes glänzten hellогни села ярко светились
die Sterne glänzen am Himmelзвезды сияют на небе
die Sterne glänzen am Himmelзвезды блестят на небе
die Sterne glänzten am Himmel aufна небе заблестели звезды
die Wohnung glänzte vor Sauberkeitквартира блестела чистотой
durch seine Abwesenheit glänzenблистать отсутствием
Durch Abwesenheit glänzenБлистать своим отсутствием
ein Fest mit Glanz feiernс блеском отмечать какой-либо праздник
ein Ring glänztкольцо блестит
ein schwaches Abbild früheren Glanzesслабый отблеск минувшего величия
er ist ganz Lack und Glanzон весь сияет (от восторга)
er ist ganz Lack und Glanzон прекрасно роскошно выглядит
er steht im Glänze des Ruhmesон находится в зените славы
es ist nicht alles Gold, was glänzt.не всё то золото, что блестит (Vas Kusiv)
falscher Glanzмишура
falscher Glanzложный блеск
Glanz gebenнаводить лоск
Glanz gebenпридать лоска (Aleksandra Pisareva)
Gold glänztзолото блестит
heller Glanzсветлый блеск
ihre Augen glänzten vor Freudeеё глаза блестели от радости
im Glanze der Jugendв блеске молодости
im Glanze des Ruhmes stehenбыть на вершине сливы
im Glanze des Ruhmes stehenбыть в зените славы
im Glanze des Ruhmes stehenбыть на вершине славы
im Glanze des Ruhmes stehenнаходиться в зените славы
im Glänze des Ruhmesна вершине славы
im Glänze des Ruhmesв зените славы
in altem Glanz erstrahlenсверкать снова в старом блеске (Валерия Георге)
in vollem Glanzво всём блеске
Lesebuch-Glanzхрестоматийный глянец
seine Augen glänzten vor Freude aufего глаза заблестели от радости
sich in seinem vollen Glanz zeigenявиться в полном блеске
sie war vom trügerischen Glanz des Reichtums geblendetона была ослеплена фальшивым блеском богатства
strahlender Glanzсверкающий блеск
trügerischer Glanzобманчивый блеск
wir bewunderten den Glanz der Sterne am südlichen Himmelмы восхищались сиянием звёзд на южном небе