DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Gesellschafter | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
econ.Aachener Kohlenverkaufs-GesellschaftАахенское общество по сбыту угля
lawabtretender Gesellschafterуступающий участник общества (Лорина)
busin.abtretender Gesellschafterуступающий акционер (OLGA P.)
lawabtretungswilliger Gesellschafterучастник общества, который хочет переуступить свою долю (Лорина)
busin.Ad-hoc-Gesellschaftконсорциум (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenвладеть акциями компании (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenбыть владельцем акций компании (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenиметь акции компании (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenбыть держателем акций (Andrey Truhachev)
sociol.aktive Eingliederung in die Gesellschaftактивная интеграция в общество (Sergei Aprelikov)
lawalleiniger Gesellschafterединственный участник общества (Лорина)
aerodyn.Amerikanische Gesellschaft für RaketentechnikАмериканское ракетное общество
bank.Anmeldung der Gesellschaft beim Handelsregisterрегистрация фирмы в торговом реестре
bank.Anmeldung der Gesellschaft beim Handelsregisterрегистрация общества в торговом реестре
busin.Anmeldung der Gesellschaft beim Handelsregisterрегистрация общества в торговом регистре
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenбыть владельцем акций компании (Andrey Truhachev)
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenвладеть акциями компании (Andrey Truhachev)
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenиметь акции компании (Andrey Truhachev)
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenбыть держателем акций (Andrey Truhachev)
fin.aufgriffsberechtigter Gesellschafterучастник общества, имеющий право на преимущественное приобретение доли (Лорина)
lawAusscheiden eines Gesellschaftersвыбытие участника общества (Лорина)
lawAusscheiden eines Gesellschaftersвыбытие пайщика
lawausscheidender Gesellschafterвыходящий участник
lawAusschließung des Gesellschaftersисключение участника общества (Лорина)
lawAusschließung eines Gesellschaftersисключение члена товарищества
lawAusschließung eines Gesellschaftersисключение участника общества (Лорина)
lawAusschließung eines Gesellschaftersисключение пайщика товарищества
lawAusschluss des Gesellschafters aus der Gesellschaftисключение участника из общества (Лорина)
law, commer.Ausschluss eines Gesellschaftersисключение участника
lawaußerordentliche Generalversammlung der Gesellschafterвнеочередное общее собрание участников общества (Лорина)
lawaußerordentliche Versammlung der Gesellschafterвнеочередное собрание участников общества (Лорина)
lawbeherrschender Gesellschafterдоминирующий участник общества (Schumacher)
fin.beschränkt haftender Gesellschafterнеполноправный товарищ
econ.beschränkt haftender Gesellschafterкомпаньон общества с ограниченной ответственностью
lawBestand der Gesellschafterсостав участников (Лорина)
lawBestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließenНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal)
lawbetriebener Gesellschafterобанкротившийся участник общества (Лорина)
gen.Betriebsgruppe der Gesellschaft für Deutsch-Sowietische Freundschaftгруппа членов общества Германо-Советской дружбы (на предприятии)
bank.Bundesverband Deutscher Leasing-GesellschaftenФедеральное объединение немецких лизинговых компаний
econ.das erste Geschäftsjahr endet am 31. Dezember, der auf die Eintragung der Gesellschaft im Handelsregister folgtпервый финансовый год заканчивается 31 декабря, следующего за датой внесения Общество в торговый реестр (miami777409)
abbr., med.Deutsche Gesellschaft für Allgemein- und ViszeralchirurgieГерманское общество общей и висцеральной хирургии (DGAV Micha K.)
gen.Deutsche Gesellschaft für Auswärtige PolitikНемецкое общество внешней политики (odonata)
pulp.n.paperDeutsche Gesellschaft für chemisches Apparatewesenгерманское общество химической аппаратуры
gen.Deutsche Gesellschaft für Hygiene und MikrobiologieГерманское общество гигиены и микробиологии
med.Deutsche Gesellschaft für Innere MedizinНемецкое терапевтическое общество (Allgo)
med.Deutsche Gesellschaft für Kardiologie e.V.Зарегистрированный союз "Немецкое общество кардиологии" (Лорина)
avia.Deutsche Gesellschaft für Operations-ResearchНемецкое общество по исследованию операций (DGOR)
dent.impl.Deutsche Gesellschaft für Orale Implantologie e.VНемецкое общество имплантологии ротовой полости (Лорина)
bank.Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbHНемецкое общество технического сотрудничества (GTS)
bank.Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbHООО (Немецкое общество технического сотрудничества)
med.Deutsche Gesellschaft für Ultraschall in der MedizinНемецкое общество по ультразвуку в медицине (Лорина)
med.Deutsche Gesellschaft für Verdauungs- und StoffwechselkrankheitenНемецкое общество по заболеваниям пищеварения и заболеваниям, вызванным нарушением обмена веществ (Лорина)
silic.Deutsche Glastechnische GesellschaftНемецкое стекло-техническое общество
avia.Deutsche Meteorologische GesellschaftГерманское метеорологическое общество (DMG)
opt.Deutsche Ophthalmologische GesellschaftНемецкое офтальмологическое общество (Brücke)
gen.die Entartung einer Gesellschaftвырождение общества
med.die Gesellschaft für Pädiatrische Onkologie und Hämatologie e.V. GPOHOбществo педиатрической онкологии и гематологии (Allgo)
gen.die Gesellschaft setzte sich aus Männern und jungen Damen zusammenобщество состояло из мужчин и молодых женщин
gen.die Stimmung in der Gesellschaft war flauнастроение в обществе было вялое
ed.digitale Gesellschaftдигитальное общество
busin.Ein- und Ausfuhrhandels-Gesellschaftэкспортно-импортное общество (Германия)
laweine Gesellschaft auflösenраспускать товарищество
laweine Gesellschaft auflösenзакрывать общество (компанию, товарищество)
laweine Gesellschaft auflösenликвидировать общество (Лорина)
lawEinführungsgesetz zum Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter HaftungВводный закон к закону об обществах с ограниченной ответственностью (Лорина)
comp. & partnershipseinziger Gesellschafterединственный учредитель (Milla123)
comp. & partnershipseinziger Gesellschafterединственный участник (общества Лорина)
gen.er geriet in eine miserable Gesellschaftон попал в мерзкую компанию
gen.er ist ein stiller Gesellschafterон негласный акционер
gen.er unterhielt die ganze Gesellschaft mit seinen Witzenон занимал всё общество своими анекдотами
lawErrichtung der Gesellschaftсоздание общества (Лорина)
patents.Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕСОМАР
econ.Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕвропейское общество по изучению общественного мнения и рыночной конъюнктуры
gen.Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕвропейское общество по изучению общественного мнения и рыночной конъюнктуры
hist.Fruchtbringende GesellschaftПлодоносное общество (пуристичекое общество в Германии в 17 веке (борятся против засилия иностранных слов))
lawgegen die Interessen der Gesellschaft gerichtetантиобщественный
lawGeneralversammlung der Gesellschafterобщее собрание участников общества (Лорина)
gen.Generalversammlung der Gesellschafterобщее собрание участников (общества wikipedia.org Лорина)
hist.Geschichte der menschlichen Gesellschaftистория человеческого общества
railw., road.wrk.geschlossene Gesellschaftобщество закрытого типа
brew.geschäftsführender Gesellschafterуправляющий делами
brew.geschäftsführender Gesellschafterкомпаньон
lawgeschäftsführender Gesellschafterуправляющий участник общества (Лорина)
gen.geschäftsführender Gesellschafterуправляющий партнёр (dolmetscherr)
lawgeschäftsführender Gesellschafterчлен кооператива, наделённый организационно-распорядительными функциями
lawgeschäftsführender Gesellschafterчлен объединения, наделённый организационно-распорядительными функциями
lawgeschäftsführender Gesellschafterчлен-распорядитель
lawgeschäftsführender Gesellschafterуправляющий компаньон (Queerguy)
gen.geschäftsführender Gesellschafterдиректор-соучредитель (Krio)
railw., road.wrk.Gesellschaft bürgerlichen Rechtsчастная компания (GbR)
mil., Germ.Gesellschaft für Wehrkundeвоенно-научное общество
tech.Gesellschaft mit voller Haftungполное товарищество
bank.Gesellschaft ohne Erwerbscharakterнекоммерческая организация
lawGesellschafter-Ausschlussgesetzзакон о выведении из состава участников общества (Лорина)
account.Gesellschafter-Verrechnungskontoрасчётный счёт участника общества (Лорина)
lawGesetz über die Beteiligung der Arbeitnehmer in einer Europäischen GesellschaftЗакон об участии наёмных работников в Европейском обществе (Лорина)
mining.Helmstedter Braunkohlen-Verkauf-GesellschaftГельмштедское общество по сбыту бурого угля (ФРГ)
lawim Namen der Gesellschaftот имени общества (Лорина)
lawindirekter Gesellschafterлицо, косвенно владеющее уставным капиталом (SKY)
lawindirekter Gesellschafterкосвенный акционер (dolmetscherr)
econ.Industrie- Verwaltungs-GesellschaftОбщество по совершенствованию управления промышленными предприятиями (ФРГ)
econ.Industrie-Verwaltungs-GesellschaftОбщество совершенствования методов управления промышленными предприятиями
org.name.Internationale Gesellschaft für StrahlenschutzМеждународная ассоциация радиационной защиты
bank., fr.Internationale Vereinigung der Gesellschaften für den kombinierten Verkehr Schiene-StraßeМеждународное объединение ассоциаций комбинированных перевозок железная - автомобильная дорога (товарищество бельгийского права, представляет интересы частных операторов)
food.ind.ISEGA Forschungs- und Untersuchungs-Gesellschaft mbHНаучно-исследовательская компания ISEGA (... EVA)
hist.kommunistische Gesellschaftкоммунистическое общество
lawKreis der Gesellschafterкруг участников общества (Лорина)
lawLeitungs- und Aufsichtsorgane der Gesellschaftорганы управления и контроля Общества (dolmetscherr)
ed.lernende Gesellschaftобучающееся общество
lawListe der Gesellschafterсписок участников общества (Лорина)
fin.lästiger Gesellschafterкомпаньон, нарушающий свои обязательства
econ.lästiger Gesellschafterкомпаньон, грубо нарушающий свои обязанности
wood.Mitteilungen der Deutschen Dendrologischen GesellschaftМиттейлунген дер дейчен дендрологишен гезельшафт (название журнала)
anaesthes.Moskauer wissenschaftliche Gesellschaft der Anästhesisten-NotfallmedizinerМНОАР (Лорина)
anaesthes.Moskauer wissenschaftliche Gesellschaft der Anästhesisten-NotfallmedizinerМосковское научное общество анестезиологов-реаниматологов (Лорина)
railw., road.wrk.offene Gesellschaftобщество открытого типа
fin.off-shore-Gesellschaftкомпания "офф-шорная"
econ.persönlich haftender geschäftsführender Gesellschafterуправляющий участник с личной ответственностью (dolmetscherr)
corp.gov.persönlich haftender Gesellschafterполный товарищ (коммандитного товарищества) Коммандитное товарищество – коммерческая организация, основанная на складочном капитале, в которой две категории членов: полные товарищи и вкладчики-коммандитисты. Полные товарищи осуществляют предпринимательскую деятельность от имени товарищества и отвечают по обязательствам товарищества всем своим имуществом. Вкладчики-коммандитисты отвечают только своим вкладом. 4uzhoj)
corp.gov.persönlich haftender Gesellschafterлично ответственный участник (коммандитного товарищества; он же "полный товарищ" 4uzhoj)
bank.persönlich haftender Gesellschafterкомпаньон, несущий ответственность за долги общества всем своим имуществом
lawpersönlich haftender Gesellschafterлично ответственный компаньон (dolmetscherr)
lawpersönlich haftender Gesellschafterполный компаньон
gen.persönlich haftender Gesellschafterлично ответственный участник товарищества
missil.Raketenforschungs-Gesellschaftнаучно-исследовательское ракетное общество
lawstiller Gesellschafterнегласный участник общества (Лорина)
gen.stiller Gesellschafterнегласный участник
patents.stiller Gesellschafterограниченно ответственный товарищ
econ.stiller Gesellschafterнегласный компаньон
econ.stiller Gesellschafterучастник негласного товарищества
patents.stiller Gesellschafterвкладчик
gen.stiller Gesellschafterнегласный товарищ
lawteilhaftender Gesellschafterограниченно ответственный член товарищества
nautic.Transport-Versicherungs-Gesellschaftтранспортное страховое общество
nautic.Transport-Versicherungs-Gesellschaftобщество по страхованию транспорта
econ.unbeschränkt haftender Gesellschafterполноправный компаньон общества с неограниченной ответственностью
fin.unbeschränkt haftender Gesellschafterполноправный товарищ
econ.unbeschränkt haftender Gesellschafterполноправный компаньон общества с неограниченной
lawunbeschränkt haftender Gesellschafterкомпаньон с неограниченной ответственностью (Лорина)
lawv. d.d. pers.haft. Gesellschafterпредставленный генеральным партнёром (компаньон, несущий ответственность за долги общества всем своим имуществом Kolomia)
fin.Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschafternкредиторская задолженность перед участниками общества (Лорина)
lawVersammlung der Gesellschafterсобрание участников общества (Лорина)
lawVersammlung der Gesellschafterсобрание участников (Лорина)
lawVerwaltungs- und Aufsichtsgremien der Gesellschaftорганы управления и контроля Общества (dolmetscherr)
lawVeränderung in den Personen der Gesellschafterизменение в составе участников общества (Лорина)
tech.volle Gesellschaftполное товарищество
econ.voller Gesellschafterполноправный компаньон общества с неограниченной ответственностью
econ.vollhaftender Gesellschafterполноправный компаньон общества с неограниченной ответственностью
lawvollhaftender Gesellschafterчлен товарищества, несущий неограниченную ответственность
econ.Weltföderation der Gesellschaften für die Vereinten NationenВсемирная федерация ассоциаций содействия ООН
gen.wir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafeltвчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществе
polit.econ.Wohl der Gesellschaftобщественное благо (Andrey Truhachev)
gen.Zusammensetzung der Gesellschafterсостав участников (общества. компании Schumacher)
hygien.Österreichische Gesellschaft für Hygiene, Mikrobiologie und PräventivmedizinАвстрийское общество по гигиене, микробиологии и профилактической медицине (Лорина)
lawübernahmewilliger Gesellschafterучастник общества, который хочет принять долевой взнос (Лорина)
lawübertragungswilliger Gesellschafterучастник общества, который хочет передать свою долю (Лорина)