German | Russian |
allgemeine Verehrung genießen | пользоваться всеобщим уважением |
Ansehen genießen | пользоваться авторитетом |
Autorität genießen | пользоваться авторитетом |
bei jemandem Kredit genießen | пользоваться доверием (у кого-либо) |
das Gastrecht genießen | пользоваться гостеприимством |
das Leben genießen | радоваться жизни (Andrey Truhachev) |
das Leben genießen | получать удовольствие от жизни (Andrey Truhachev) |
das Leben genießen | жить в своё удовольствие (Andrey Truhachev) |
das Leben genießen | наслаждаться жизнью |
das Leben in vollen Zügen genießen | пить жизнь полной чашей (Ярославовна) |
das Leben in vollen Zügen genießen | наслаждаться жизнью всеми фибрами своего существа |
das Wohlwollen aller genießen | пользоваться всеобщим расположением |
den Lebensabend genießen | наслаждаться старостью (Настя Какуша) |
den Vorteil genießen | пользоваться преимуществом (Лорина) |
die Natur genießen | наслаждаться природой |
die Wohltat eines Bades genießen | наслаждаться купанием |
diese Berufsausbildung genießt bundesweit einen hervorragenden Ruf. | это профессиональное обучение пользуется по всей Германии превосходной репутацией |
dieses Essen ist nicht zu genießen | это совершенно несъедобно |
dieses Fabrikat genießt Weltruf | это изделие пользуется мировой известностью |
große Ehre genießen | быть в большом почёте |
große Ehre genießen | пользоваться большим уважением |
ein hohes Ansehen genießen | пользоваться большим почётом |
eine gründliche Ausbildung genießen | получить хорошее образование |
eine gute Ausbildung genießen | получить хорошее образование (simina) |
eine sorgfältige Erziehung genießen | получить хорошее воспитание |
einen Vorteil genießen | пользоваться преимуществами (z.B. "Restaurant reservieren und Vorteile genießen", "Jetzt Mitglied werden und Vorteile genießen", etc. Харитонов Е.А.) |
einen Vorteil genießen | пользоваться льготами (z.B. "Restaurant reservieren und Vorteile genießen", "Jetzt Mitglied werden und Vorteile genießen", etc. Харитонов Е.А.) |
er genoß den Braten mit sichtbarem Vergnügen | он ел жаркое с явным наслаждением |
es ist nicht zu genießen | это несъедобно |
Fernunterricht genießen | заниматься в системе заочного обучения |
jemandes Gastfreundschaft genießen | пользоваться чьим-либо гостеприимством |
Gastrecht genießen | пользоваться гостеприимством |
große Autorität bei jemandem genießen | пользоваться большим авторитетом (у кого-либо) |
große Popularität genießen | пользоваться широкой популярностью (Лорина) |
große Popularität genießen | пользоваться большой популярностью |
großen Zuspruch genießen | пользоваться большой поддержкой (Russlands Staatspräsident Wladimir Putin genießt in der breiten Bevölkerung großen Zuspruch. Ин.яз) |
jemandes Gunst genießen | пользоваться чьей-либо благосклонностью |
guten Unterricht genießen | иметь хороших преподавателей |
güten Unterricht genießen | иметь хороших преподавателей |
Immunität genießen | пользоваться иммунитетом |
etwas in Maßen genießen | умеренно пользоваться (чем-либо) |
etwas in Maßen genießen | умеренно наслаждаться (чем-либо) |
jemandes Vertrauen in reichem Maße genießen | пользоваться у кого-либо большим доверием |
Kredit genießen | пользоваться доверием |
Machtfülle genießen | обладать полнотой власти (Ин.яз) |
mit großem Behagen etwas genießen | есть что-либо с большим удовольствием |
mit großem Behagen etwas genießen | пить что-либо с большим удовольствием |
mit sichtlichem Behagen etwas genießen | есть что-либо с явным удовольствием |
mit sichtlichem Behagen etwas genießen | пить что-либо с явным удовольствием |
Mutterfreuden genießen | испытывать радость материнства |
etwas nach Lust genießen | наслаждаться чем-либо в своё удовольствие |
etwas nach Lüste genießen | наслаждаться чем-либо в своё удовольствие |
Popularität genießen | пользоваться популярностью (Лорина) |
Schlaf ruhig, wer im Grabe schläft, Wer aber lebt, genieß das Leben | Спящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий |
sein Name genießt Weitruhm | его имя пользуется мировой славой |
seine Rache genießen | наслаждаться своей местью |
seinen Ruhm genießen | греться в лучах своей славы |
sie genießt keinen guten Ruf | она не пользуется хорошей репутацией |
Speise und Trank genießen | есть и пить (с удовольствием) |
Streetcredibility genießen | сразу внушать доверие |
Street-Credibility genießen | сразу внушать доверие |
Unterstützung genießen | пользоваться поддержкой (Лорина) |
jemandes Vertrauen genießen | пользоваться чьим-либо доверием |
voll genießen | наслаждаться в полной мере (Pretty_Super) |
Vorrechte genießen | пользоваться привилегиями |
Vorteile genießen | получать поблажки (AlexandraM) |
Weltgeltung genießen | иметь мировое признание (_Ghost_) |
Wertschätzung genießen | цениться о книге, идее и т.п. (Veronika78) |