Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
Gefahr
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
abstrakte
Gefahr
абстрактная опасность
Abwendung einer
Gefahr
предотвращение опасности
allgemeine
Gefahr
всеобщая опасность
allgemeine
Gefahr
общая опасность
auf eigene
Gefahr
на собственный риск
(
Лорина
)
auf eigene
Gefahr
handeln
действовать на собственный страх и риск
auf eigene
Gefahr
handeln
действовать на свой страх и риск
auf eigene Rechnung und
Gefahr
на свой страх и риск
auf
Gefahr
на риск
(
Лорина
)
auf
Gefahr
und Rechnung
на страх и риск
(
Лорина
)
auf Kosten und
Gefahr
за счёт и риск
(
Лорина
)
auf Rechnung und
Gefahr
des Empfängers
на страх и риск получателя
auf seine
Gefahr
на свой риск
bei
Gefahr
des Kopfes
под страхом смерти
bei
Gefahr
im Verzug
в случае риска затягивания
(
Евгения Ефимова
)
bei
Gefahr
im Verzug
в случае риска просрочки
(
Евгения Ефимова
)
bei
Gefahr
im Verzug
в случаях, не терпящих отлагательства
bei
Gefahr
im Verzug
в случае риска отсрочки
(
Евгения Ефимова
)
bei
Gefahr
in Verzug
в случае опасности промедления
(
Лорина
)
Beseitigung der
Gefahr
устранение опасности
der
Gefahr
aussetzen
подвергать опасности
(
Лорина
)
der
Gefahr
aussetzen
подвергать опасности
(der Gefahr (D.)
Лорина
)
der
Gefahr
einer Ansteckung durch Geschlechtskrankheiten aussetzen
поставить
кого-либо
в опасность заражения венерической болезнью
jmdn.
die
Gefahr
tragen
брать на себя риск
dringende
Gefahr
непосредственная опасность
dringende
Gefahr
наличная опасность
dringende
Gefahr
имеющаяся опасность
drohende
Gefahr
угрожающая опасность
Durchsuchung wegen
Gefahr
in Verzug
обыск в случаях, не терпящих отлагательств
(
Andrey Truhachev
)
Durchsuchung wegen
Gefahr
in Verzug
обыск при обстоятельствах, не терпящих отлагательства
(
Andrey Truhachev
)
Durchsuchung wegen
Gefahr
in Verzug
обыск ввиду обстоятельств, не терпящих отлагательства
(
Andrey Truhachev
)
eine
Gefahr
abwenden
предотвратить опасность
einer
Gefahr
aussetzen
подвергнуть опасности
einer
Gefahr
aussetzen
подвергать опасности
Entstehung der
Gefahr
возникновение угрозы
(
Лорина
)
erhöhte
Gefahr
повышенная опасность
für Rechnung und auf die
Gefahr
за счёт
кого-либо
и на риск
кого-либо
(напр., в договорах: "за его счет и на его риск"
Oxana Vakula
)
Gefahr
abwehren
предотвращать опасность
(
Лорина
)
Gefahr
abwenden
предотвращать опасность
Gefahr
bagatellisieren
преуменьшать опасность
Gefahr
beseitigen
предотвращать опасность
Gefahr
beseitigen
устранять опасность
Gefahr
der Arbeitslosigkeit
угроза безработицы
Gefahr
der Schadenszufügung
вредоносность
Gefahr
der zufälligen Beschädigung
риск случайного повреждения
(
Лорина
)
Gefahr
der zufälligen Vernichtung
риск случайного уничтожения
(
Лорина
)
Gefahr
der zufälligen Verschlechterung
риск случайного повреждения
(
Лорина
)
Gefahr
der zufälligen Verschlechterung des Gegenstandes
риск случайного повреждения вещи
(
Лорина
)
Gefahr
des Notstandes
опасность в условиях крайней необходимости
Gefahr
des zufälligen Untergangs
риск случайной гибели
Gefahr
des zufälligen Untergangs des Vermögens tragen
нести риск случайной гибели имущества
(
Лорина
)
Gefahr
einer Täuschung
опасность заблуждения
Gefahr
eines zufälligen Untergangs
опасность случайной утраты
(
Лорина
)
Gefahr
eines Überfalls
угроза нападения
Gefahr
eines Überfalls
опасность нападения
Gefahr
für die Sicherheit
угроза безопасности
(
Лорина
)
Gefahr
für Leib und Leben
опасность для жизни
Gefahr
für Leib und Leben
опасность для здоровья
Gefahr
für Leib und Leben
опасность для жизни и здоровья
Gefahr
für Leib und Leben
угроза жизни и здоровью
(
NataliaErnst
)
gegenwärtige
Gefahr
непосредственная опасность
gegenwärtige
Gefahr
реально существующая опасность
gegenwärtige
Gefahr
für Leben und Gesundheit
непосредственная опасность для жизни и здоровья
gegenwärtige
Gefahr
für Leben und Gesundheit
наличная опасность для жизни и здоровья
Haftung aus Quellen erhöhter
Gefahr
ответственность владельца источника повышенной опасности
Handeln auf eigene
Gefahr
действие на собственный риск
Herbeiführung einer
Gefahr
создание опасности
jemanden
in
Gefahr
bringen
подвергать опасности
(кого-либо)
in
Gefahr
bringen
подвергать опасности
in
Gefahr
geraten
попасть в опасное положение
in
Gefahr
kommen
подвергаться опасности
konkrete
Gefahr
конкретная опасность
mit Haftung für alle
Gefahren
с ответственностью за все риски
Quelle erhöhter
Gefahr
источник повышенной опасности
(Grundsatz der Gefährdungshaftung)
scheinbare
Gefahr
предполагаемая опасность
scheinbare
Gefahr
мнимая опасность
tatsächliche
Gefahr
действительная опасность
unabwendbare
Gefahr
неотвратимая опасность
unmittelbare
Gefahr
непосредственная угроза
(
Лорина
)
unmittelbare
Gefahr
непосредственная опасность
unmittelbare
Gefahr
наличная опасность
Verlassen einer in
Gefahr
befindlichen Person
оставление в опасности
vermeintliche
Gefahr
предполагаемая опасность
vermeintliche
Gefahr
мнимая опасность
Versicherung auf erste
Gefahr
страхование на случай первого риска
Versicherung gegen alle
Gefahr
страхование против всех рисков
von der Cerichtsöffentlichkeit ausgehende
Gefahr
опасность, исходящая от гласности судебного разбирательства
von einer Quelle erhöhter
Gefahr
verursachter Schaden
вред, причинённый источником повышенной опасности
Zeitpunkt des Übergangs der
Gefahr
des zufälligen Warenverlustes oder der Warenbeschädigung
момент перехода риска случайной гибели или повреждения товара
Übergang der
Gefahr
des zufälligen Unterganges
переход риска случайной гибели
Get short URL