DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Garantie | all forms | exact matches only
GermanRussian
Ablaufdatum der Garantieдата окончания гарантии (Лорина)
als Garantieв виде гарантии
Aufrechterhaltung der Garantieподдержание гарантии (Лорина)
aus der Garantieпо гарантии (напр., обязательства по гарантии Лорина)
die Garantie aufrechterhaltenподдерживать гарантию (Лорина)
eine Garantie für etwas gewährenпредоставить гарантию на что-либо (Milla123)
eine Garantie übernehmenпринимать на себя гарантию
Erlöschen der Garantieпрекращение гарантии (Лорина)
Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF"Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" (drjv.org Dominator_Salvator)
Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF"Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" (Dominator_Salvator)
Garantie abgebenдать гарантию (Лорина)
Garantie abgebenдавать гарантию (Лорина)
Garantie bietenобеспечить
Garantie bietenобеспечивать
Garantie der Arbeitsrechteгарантия трудовых прав
Garantie der Gesetzlichkeitгарантия законности
Garantie eingehenдать гарантию (Лорина)
Garantie eingehenпредоставлять гарантию (Лорина)
Garantie eingehenпредоставить гарантию (Лорина)
Garantie eingehenдавать гарантию (Лорина)
Garantie für die Beschaffenheit der Wareгарантия качества товара (Лорина)
Garantie gewährenпредоставить гарантию
Garantie hinterlegenдать гарантию
Garantie leistenпредоставить гарантию
Garantie leistenдать ручательство
Garantie leistenдать гарантию
Garantie stellenпредоставить гарантию
Garantie stellenдать гарантию
Garantie und Entschädigung bei Arbeitsaufnahme in einer anderen Gegendгарантии и компенсации при переезде на работу в другую местность (напр., im Hoben Norden)
Garantie übernehmenпредоставить гарантию
Garantie übernehmenдать гарантию (Лорина)
Garantien vorlegenпредоставлять гарантии (Лорина)
Garantien vorlegenпредоставить гарантии (Лорина)
gegenseitige Garantieвзаимная гарантия
Geltendmachung der Garantieтребования по гарантии (dolmetscherr)
gesetzliche Garantieзаконная гарантия
implizite Garantieкосвенная гарантия (art_fortius)
in Form einer Garantieв виде гарантии
institutionelle Garantieинституционная гарантия
internationale Garantieмеждународная гарантия
Keine Garantieотказ от предоставления гарантии (Dominator_Salvator)
konstitutionelle Garantieконституционная гарантия
Leistung von Sicherheiten und Garantienпредоставление обеспечений и гарантий (Лорина)
mit Garantieпод гарантию (Лорина)
nach der Garantieпо гарантии (Лорина)
Service-Garantieгарантия обслуживания (Лорина)
staatliche Garantieправительственная гарантия
staatliche Garantieгосударственная гарантия
unter der Garantieпо гарантии (напр., замена по гарантии, предоставление услуг по гарантии и т. д. Лорина)
unter Garantieс ручательством
Verfahrensweise für die Übernahme von Garantienпорядок выдачи гарантии
vertragliche Garantieдоговорная гарантия
wechselseitige Garantieвзаимная гарантия
wechselseitige kollektive Garantieвзаимная коллективная гарантия
Zusicherungen und Garantienзаявления и гарантии (viktorlion)
Übernahme der Garantieвзятие на себя гарантии (Лорина)