Subject | German | Russian |
law | Ablaufdatum der Garantie | дата окончания гарантии (Лорина) |
f.trade. | Akzept-Garantie | акцептно-гарантийный |
f.trade. | als Garantie | в качестве обеспечения |
f.trade. | als Garantie | в качестве гарантии |
law | als Garantie | в виде гарантии |
f.trade. | auf eine Reparatur Garantie geben | давать гарантию ремонта |
gen. | auf Garantie | по гарантии (Bukvoed) |
gen. | auf Garantie reklamieren | предъявлять претензию по гарантии (Queerguy) |
law | Aufrechterhaltung der Garantie | поддержание гарантии (Лорина) |
law | aus der Garantie | по гарантии (напр., обязательства по гарантии Лорина) |
f.trade. | bedingte Garantie | условная гарантия |
f.trade. | bedingungslose Garantie | безусловная гарантия |
fin. | die Ansprüche aus der Garantie | требования по гарантии |
inf. | die Garantie auf das Gerät ist abgelaufen | срок гарантии на прибор истёк |
law | die Garantie aufrechterhalten | поддерживать гарантию (Лорина) |
bank. | die Garantie erlischt | срок действия гарантии истекает |
fin. | die Garantie erlischt | срок гарантии истекает |
inf. | die Garantie für das Gerät ist abgelaufen | срок гарантии на прибор истёк |
f.trade. | die Garantie ist gültig bis ... | гарантия действительна до (...) |
f.trade. | die Garantie ist gültig für ... | гарантия действительна на (...) |
bank. | die Garantie übernehmen | брать на себя гарантию |
gen. | dieser Vertrag stellt eine Garantie gegen jeden Überraschungsangriff dar | этот договор является гарантией против любого неожиданного нападения |
gen. | ein Jahr Garantie geben | давать гарантию на год |
f.trade. | eine Garantie annullieren | аннулировать гарантию |
f.trade. | eine Garantie ausstellen | оформлять гарантию |
fin. | eine Garantie ausstellen | выставить гарантию |
f.trade. | eine Garantie bekommen | получать гарантию |
f.trade. | eine Garantie beschränken | ограничивать гарантию |
f.trade. | eine Garantie erhalten | получать гарантию |
fin. | eine Garantie erstellen | выставить гарантию |
f.trade. | eine Garantie für ungültig erklaren | аннулировать гарантию |
f.trade. | eine Garantie geben | давать гарантию |
bank. | eine Garantie gewähren | ручаться |
bank. | eine Garantie gewähren | гарантировать |
bank. | eine Garantie gewähren | предоставлять гарантию |
bank. | eine Garantie gewähren | давать гарантию |
law | eine Garantie für etwas gewähren | предоставить гарантию на что-либо (Milla123) |
f.trade. | eine Garantie haben | иметь гарантию |
bank. | eine Garantie hinterlegen | предоставлять гарантию |
bank. | eine Garantie hinterlegen | ручаться |
bank. | eine Garantie hinterlegen | гарантировать |
bank. | eine Garantie hinterlegen | давать гарантию |
fin. | eine Garantie hinterlegen | выставить гарантию |
f.trade. | eine Garantie leisten | давать гарантию |
busin. | eine Garantie leisten | предоставлять гарантию (Andrey Truhachev) |
bank. | eine Garantie stellen | давать гарантию |
bank. | eine Garantie stellen | ручаться |
bank. | eine Garantie stellen | гарантировать |
fin. | eine Garantie stellen | выставить гарантию |
f.trade. | eine Garantie stellen | предоставлять гарантию |
fin. | eine Garantie stellen | предоставлять гарантии |
fin. | eine Garantie übernehmen | выставить гарантию |
bank. | eine Garantie übernehmen | гарантировать |
bank. | eine Garantie übernehmen | давать гарантию |
bank. | eine Garantie übernehmen | предоставлять гарантию |
bank. | eine Garantie übernehmen | ручаться |
law | eine Garantie übernehmen | принимать на себя гарантию |
gen. | Einheitliche Richtlinien für auf Anforderung zahlbare Garantien | Унифицированные правила для гарантии по первому требованию (TE) |
law | Erlöschen der Garantie | прекращение гарантии (Лорина) |
tech. | Erlöschen der Garantie | аннулирование гарантии (dolmetscherr) |
f.trade. | Ersatz entsprechend der Garantie | замена по гарантии |
tech. | erweiterte Garantie | расширенная гарантия (Nilov) |
tech. | erweiterte Garantie | продлённая гарантия (Nilov) |
fr. | Fonds Europeen d'Orientation et de Garantie Agricole | Европейский сельскохозяйственный ориентационно-гарантийный фонд |
law | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" | Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" (drjv.org Dominator_Salvator) |
law | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" | Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" (Dominator_Salvator) |
gen. | für die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantie | на часы вы получите год гарантии |
busin. | für die Zahlung von eine Garantie leisten | предоставлять гарантию оплаты (Andrey Truhachev) |
busin. | für die Zahlung von eine Garantie leisten | предоставлять гарантии оплаты (Andrey Truhachev) |
busin. | für die Zahlung von eine Garantie leisten | гарантировать осуществление платежа (Andrey Truhachev) |
gen. | für etwas Garantie geben | ручаться |
gen. | für etwas Garantie geben | давать гарантию |
gen. | für Waren mit besonderer Garantie einen Aufpreis zahlen | платить наценку за товары с особой гарантией |
law | Garantie abgeben | дать гарантию (Лорина) |
law | Garantie abgeben | давать гарантию (Лорина) |
auto. | Garantie-Altteile-Abwicklung | делопроизводство по заменяемым по гарантии деталям (Александр Рыжов) |
gen. | Garantie auf etwas geben | ручаться (за что-либо) |
gen. | Garantie auf etwas geben | ручаться за что-либо |
gen. | Garantie auf etwas geben | гарантировать что-либо |
law | Garantie bieten | обеспечить |
law | Garantie bieten | обеспечивать |
fin. | Garantie bilden | предоставить гарантии |
f.trade. | Garantie der Arbeitsleistung | гарантия производительности |
law | Garantie der Arbeitsrechte | гарантия трудовых прав |
f.trade. | Garantie der Bezahlung | гарантия платежа |
fin. | Garantie der Dividendenstabilität | гарантия стабильности дивиденда |
law | Garantie der Gesetzlichkeit | гарантия законности |
f.trade. | Garantie der Kreditfähigkeit | гарантия кредитоспособности |
fin. | Garantie der Obligationsemissionen | гарантия облигационных эмиссий |
sociol. | Garantie der Persönlichkeitsrechte | гарантия прав личности |
econ. | Garantie der Versicherer | гарантия страховщиков |
fin. | Garantie der Wechselzahlung | платёжная гарантия по векселю |
fin. | Garantie der Zahlungsfähigkeit | гарантия платёжеспособности |
f.trade. | Garantie des Exportrisikos | гарантия экспортного риска |
busin. | Garantie des Verkäufers | гарантия продавца (Andrey Truhachev) |
f.trade. | Garantie des Versicherers | гарантия страховщика |
law | Garantie eingehen | предоставлять гарантию (Лорина) |
law | Garantie eingehen | дать гарантию (Лорина) |
law | Garantie eingehen | предоставить гарантию (Лорина) |
law | Garantie eingehen | давать гарантию (Лорина) |
tech. | Garantie einräumen | установить гарантию (Eine Garantie können Hersteller oder Händler freiwillig einräumen. Schumacher) |
law | Garantie für die Beschaffenheit der Ware | гарантия качества товара (Лорина) |
gen. | Garantie für etwas leisten | поручиться (за что-либо) |
gen. | Garantie für etwas leisten | давать гарантию в чём-либо гарантировать (что-либо) |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | давать гарантию в чём-либо гарантировать (что-либо) |
gen. | Garantie für etwas leisten | давать гарантию в чём-либо |
gen. | Garantie für etwas leisten | гарантировать что-либо |
gen. | Garantie für etwas leisten | поручиться (за что-либо) |
f.trade. | Garantie für Warenaufbewahrung | гарантия сохранности товара |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | давать гарантию в чём-либо |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | гарантировать что-либо |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | поручиться (за что-либо) |
fin. | Garantie Garantieübernahme | гарантия |
busin. | Garantie geben | предоставлять гарантию |
f.trade. | Garantie gegen Verluste | гарантия от убытков |
econ. | Garantie gewähren | предоставлять гарантию |
econ. | Garantie gewähren | ручаться |
econ. | Garantie gewähren | давать гарантию |
econ. | Garantie gewähren | гарантировать |
law | Garantie gewähren | предоставить гарантию |
law | Garantie hinterlegen | дать гарантию |
law | Garantie leisten | дать ручательство |
law | Garantie leisten | предоставить гарантию |
fin. | Garantie leisten | давать обеспечение |
law | Garantie leisten | дать гарантию |
nautic. | Garantie-Maschinist | гарантийный механик от завода на новом судне для наблюдения за работой судовых механизмов в течение гарантийного срока |
shipb. | Garantie-Reparaturliste | гарантийная ремонтная ведомость |
econ. | Garantie stellen | давать гарантию |
econ. | Garantie stellen | предоставлять гарантию |
econ. | Garantie stellen | ручаться |
fin. | Garantie stellen | выдавать гарантию |
fin. | Garantie stellen | выдать гарантию (Лорина) |
econ. | Garantie stellen | гарантировать |
law | Garantie stellen | предоставить гарантию |
law | Garantie stellen | дать гарантию |
gen. | Garantie und After-Sales-Service | гарантийное и сервисное обслуживание (dolmetscherr) |
law, lab.law. | Garantie und Entschädigung bei Arbeitsaufnahme in einer anderen Gegend | гарантии и компенсации при переезде на работу в другую местность (напр., im Hoben Norden) |
econ. | Garantie- und Nacharbeit | работы, выполняемые в течение гарантийного срока |
tech. | Garantie- und Nachgarantiereparaturen | гарантийный и постгарантийный ремонт (dolmetscherr) |
auto. | Garantie- und Nachgarantieservice | гарантийное и постгарантийное обслуживание (lora_p_b) |
econ. | Garantie- und Sicherheitsleistungen | предоставление гарантий (при импорте в виде авансовых платежей, при экспорте в виде депозитных вкладов или оговорённых в контракте неустоек) |
busin. | Garantie- und Sicherheitsleistungen | предоставление гарантий (при импорте в виде авансовых платежей, при экспорте в виде депозитных вкладов или оговоренных в контракте неустоек) |
gen. | Garantie-Verlängerung | продление гарантийного срока (promasterden) |
law | Garantie übernehmen | предоставить гарантию |
econ. | Garantie übernehmen | гарантировать |
econ. | Garantie übernehmen | предоставлять гарантию |
econ. | Garantie übernehmen | ручаться |
econ. | Garantie übernehmen | давать гарантию |
law | Garantie übernehmen | дать гарантию (Лорина) |
fin. | Garantien sichern | обеспечивать гарантии |
law | Garantien vorlegen | предоставлять гарантии (Лорина) |
law | Garantien vorlegen | предоставить гарантии (Лорина) |
law | gegenseitige Garantie | взаимная гарантия |
commer. | Geld-zurück-Garantie | гарантия возврата денег (promasterden) |
law | Geltendmachung der Garantie | требования по гарантии (dolmetscherr) |
f.trade. | gemeinsame Garantie | совместная гарантия |
law | gesetzliche Garantie | законная гарантия |
gen. | gesetzliche Garantien | законодательные гарантии (miami777409) |
f.trade. | Gewährung der Garantie | предоставление гарантии |
busin. | Hermes-Garantien | экспортные гарантии и поручительства (даваемые уполномоченным Федерального правительства страховой компанией Хермес Кредитферзихерунгс АГ Гамбург) |
gen. | ich garantiere für den Erfolg | я гарантирую успех |
inf. | ich werde es unter Garantie vergessen | я это обязательно забуду |
inf. | ich werde es unter Garantie vergessen | я это обязательно позабуду |
law | implizite Garantie | косвенная гарантия (art_fortius) |
law | in Form einer Garantie | в виде гарантии |
law | institutionelle Garantie | институционная гарантия |
law, int. law. | internationale Garantie | международная гарантия |
law | Keine Garantie | отказ от предоставления гарантии (Dominator_Salvator) |
law | konstitutionelle Garantie | конституционная гарантия |
fin. | Kredit gegen Garantie | кредит под гарантию |
f.trade. | kurzfristige Garantie | краткосрочная гарантия |
f.trade. | langfristige Garantie | долгосрочная гарантия |
law | Leistung von Sicherheiten und Garantien | предоставление обеспечений и гарантий (Лорина) |
law | mit Garantie | под гарантию (Лорина) |
f.trade. | mit Garantie für ... | с гарантией на (срок; ...) |
auto. | Mobilitäts-Service und Touring Garantie | пакет бесплатных услуг по транспортному, гостиничному обеспечению и т.д. в случае неисправности а/м (Александр Рыжов) |
bank. | Multilaterale Investitions-Garantie-Agentur | Агентство многосторонних инвестиционных гарантий (группа Международного банка реконструкции и развития) |
bank. | Multilaterale Investitions Garantie Agentur | Агентство многосторонних инвестиционных гарантий (группа Международного банка реконструкции и развития, работает с 1988 г.; задача: поддержка прямых иностранных инвестиций в развивающихся странах и странах с переходной экономикой посредством страхования инвесторов от политических рисков) |
law | nach der Garantie | по гарантии (Лорина) |
gen. | Nachkauf-Garantie | гарантия наличия запасных частей (гарантия того, что запасные части для данного изделия будут производиться в течение определенного периода JuliaR) |
gen. | ohne Garantie | без гарантии |
fin. | ohne Garantie unsererseits | без гарантии с нашей стороны |
f.trade. | persönliche Garantie | личная гарантия |
f.trade. | Provision für Garantie | комиссия за гарантию |
f.trade. | schriftliche Garantie | письменная гарантия |
law | Service-Garantie | гарантия обслуживания (Лорина) |
econ. | sichere Garantie | надёжная гарантия (Andrey Truhachev) |
sociol. | soziale Garantie | социальная гарантия |
law | staatliche Garantie | правительственная гарантия |
law | staatliche Garantie | государственная гарантия |
gen. | stillschweigende Garantie | подразумеваемая гарантия (SKY) |
comp., MS | Technologie-Garantie | гарантированное обновление версии |
nautic. | unbedeutliche Garantien | условия гарантии, подразумевающиеся сами собой напр., годность судна к плаванию, законность торговли |
gen. | uneingeschränkte Garantie | неограниченная гарантия (Alex Krayevsky) |
gen. | uneingeschränkte Garantie leisten | давать неограниченные гарантии (auf AlexandraM) |
gen. | Unsere uneingeschränkte Garantie gilt für jeden Artikel. | Наша неограниченная гарантия относится к каждому товару. (Alex Krayevsky) |
law | unter der Garantie | по гарантии (напр., замена по гарантии, предоставление услуг по гарантии и т. д. Лорина) |
fin. | unter dieser Garantie | по этой гарантии |
inf. | unter Garantie | наверняка |
law | unter Garantie | с ручательством |
inf. | unter Garantie | обязательно |
gen. | unter Garantie | с гарантией |
law | Verfahrensweise für die Übernahme von Garantien | порядок выдачи гарантии |
tech. | Verletzung der Garantie | нарушение гарантийных обязательств (dolmetscherr) |
tech. | verlängerte Garantie | продлённая гарантия (dolmetscherr) |
f.trade. | Verlängerung der Garantie | продление срока гарантии |
law | vertragliche Garantie | договорная гарантия |
law | wechselseitige Garantie | взаимная гарантия |
law, int. law. | wechselseitige kollektive Garantie | взаимная коллективная гарантия |
gen. | wer gibt mir die Garantie, dass | кто мне поручится за то, что |
law | Zusicherungen und Garantien | заявления и гарантии (viktorlion) |
f.trade. | zuverlässige Garantie | надёжная гарантия |
law | Übernahme der Garantie | взятие на себя гарантии (Лорина) |