German | Russian |
etwas auf die Rolle kriegen | усечь (понять) |
etwas auf die Rolle kriegen | догадаться |
jemanden auf die Rolle nehmen | обдурить кого-либо разыграть (кого-либо) |
jemanden auf die Rolle nehmen | зло подшутить над (кем-либо) |
die Ohren bügeln | дрыхнуть (Mein_Name_ist_Hase) |
die Ohren bügeln | спать (Mein_Name_ist_Hase) |
die Stornokarte geben | отправить в отставку |
die Stornokarte geben | послать подальше (любовника, любовницу) |
die Stornokarte geben | дать отставку |
die Stornokarte sehen | получить отставку (о любовнике, любовнице) |
durch die Hecke sein | быть в стороне (быть не в курсе, быть не в силах сосредоточить внимание) |
'ne Stange Wasser in die Ecke stellen | помочиться |
'ne Stange Wasser in die Ecke stellen | отлить |