DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Buches | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abc-Buchазбука
Abc-Buchбукварь
acht Bücherвосемь книг
alte Bücherстарые книги
am Anfang des Buchesв начале книги
am Ende des Buches finden Sie methodiche Hinweiseв конце книги вы найдёте методические указания
anhand des Buches lernenучиться по книге
anhand des Buches lernenизучать по книге
anstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderesвместо этой книги я вам дам другую
anstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderesвзамен этой книги я вам дам другую
antiquarisch gewordene Bücherкниги, тираж которых распродан
antiquarisch gewordene Bücherредкие книги
auf dem Schreibtisch türmen sich die Bücherкниги нагромождёны на письменном столе
auf einem kleinen Bord standen einige Bücherна маленькой стенной полке стояло несколько книг
Aufbau des Buchesкомпозиция книги
aus einem Buch die Fehler ausmerzenполностью устранить в книге ошибки
beim Abschluss der Bücher wurde ein Manko gefundenпри подведении баланса была обнаружена недостача
Beweisstellen aus dem Buch anführenприводить в доказательство цитаты из книги
Buch-, Bücher-книжный (относящийся к книге Valory)
Buch der Bücherруководство (makhno)
Buch der Bücherэкземпляр библии (makhno)
Buch der Bücherнастольная книга (makhno)
Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с открывающимися клапанами (Александр Рыжов)
Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с раскладными картинками (Александр Рыжов)
Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с клапанами (Александр Рыжов)
Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с откидными картинками (Александр Рыжов)
Bücher auf den Index setzenвнести какие-либо книги в список запрещённых изданий
Bücher aufeinanderlegenкласть книги стопкой
Bücher aus der Mappe herausnehmenвынимать книги из портфеля
Bücher ausleihenвыдавать книги на дом (в библиотеке)
Bücher austauschenобмениваться книгами
Bücher auswählenвыбирать книги
Bücher bekommenполучать книги
Bücher beschmierenзапачкать книги
jemandem Bücher bringenприносить кому-либо книги
Bücher edierenпубликовать книги
Bücher edierenиздавать книги
Bücher fressenглотать книги (много читать)
Bücher führenвести бухгалтерские книги
Bücher für die Schülerкниги для учащихся
Bücher haben ihr SchicksalКниги имеют свою судьбу
Bücher holenпринести книги
Bücher im Koffer verstauenукладывать книги в чемодан
Bücher in ein Regal einstellenпоставить книги на полку
Bücher in Moskau druckenиздавать книги в Москве
Bücher in Papier packenупаковывать книги в бумагу
Bücher kaufenпокупать книги
Bücher liegen und stehen in den Schränkenкниги лежат и стоят в шкафах
Bücher mancher Artкниги известного рода
Bücher oder auch Zeitungenкниги, а также газеты
Bücher sind mir die liebste Gesellschaftкниги – мои лучшие друзья
Bücher umstellenпереставить книги
Bücher verkaufenпродавать книги
Bücher versilbernобращать в деньги книги
Bücher von jemandem entleihenбрать у кого-либо книги на время
da hast du das Buchвот тебе книга
das Anliegen dieses Buches istзадачей этой книги является
das Buch atmet den Geist der Vergangenheitв книге оживает дух прошлого
das Buch der BücherБиблия
das Buch fand viele Liebhaberкнига имела успех
das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало полезного
das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало ценного
das Buch gibt viele Denkanstößeкнига заставляет задуматься о многом
das Buch hat mich gefesseltкнига меня захватила
das Buch hat mich gepacktкнига захватила меня
das Buch hat seine zehnte Auflage erlebtкнига вышла десятым изданием
das Buch hat sich gefundenкнига нашлась
das Buch ist dreihundert Seiten starkв книге триста страниц
das Buch ist ein Reißerэта книга стала бестселлером
das Buch ist ein völliger Versagerкнига совершенно не удалась (автору)
das Buch ist in einer lebendigen Sprache geschriebenкнига написана живым языком
das Buch ist in Pappe gebundenкнига имеет картонный переплёт
das Buch ist in X Kapitel unterteiltкнига состоит из X глав или частей (fuchsi)
das Buch ist mit revolutionären Ideen durchsetztкнига проникнута революционными идеями
das Buch ist nicht ganzв книге не хватает страниц
das Buch ist nirgends zu bekommenэту книгу нигде нельзя достать
das Buch ist schon ganz zerlesenкнига совершенно растрёпана
das Buch ist schon ganz zerlesenкнига совершенно зачитана
das Buch ist zu bekommenкнигу нужно купить
das Buch ist zu bekommenкнигу нужно достать
das Buch ist zu habenэту книгу можно купить
das Buch kostet höchstens zwei oder drei Markкнига стоит не больше двух-трёх марок
das Buch liegt auf dem Tischкнига лежит на столе
das Buch liest sich gutкнига легко читается
das Buch liest sich leichtкнига легко читается
das Buch packte michкнига захватила меня
das Buch scheint im Katalog aufкнига приведена в каталоге
das Buch steht auf dem Indexкнига запрещена (церковной цензурой)
das Buch trägt den zugkräftigen Titelкнига с интригующим названием
das Buch trägt einen zugkräftigen Titelу книги интригующее название
das Buch unterrichtet über diese Frageв этой книге есть сведения по данному вопросу
das Buch vom Tisch nehmenубирать книгу со стола
das Buch war ein Versagerкнига не имела успеха
das Buch wendet sich nur an Fachleuteкнига предназначена только для специалистов
das Buch wird wieder ins allgemeine Blickfeld gerücktк книге вновь стараются привлечь всеобщее внимание
das Buch wirft einige Probleme aufв книге затронуто несколько вопросов
das Buch zerfällt in zehn Teileкнига состоит из десяти разделов
das Gescvhirr die Bücher abräumenубирать со стола книги
das Goldene Buch einer Stadtпочётная книга города (для именитых гостей)
das in Frage stehende Buchданная книга
das in Frage stehende Buchкнига, о которой идёт речь
das ist eine Verkäuferin, wie sie im Buch stehtэто образцовая продавщица
das ist kein Buchэто не книга
das ist kein Buch für Kinderэта книга не для детей
das äußere Gewand des Buchesоконный откос
das äußere Gewand des Buchesдверной откос
das äußere Gewand des Buchesвнешнее оформление
dazu ist das Buch auch daдля того книга и существует (Franka_LV)
den Leser an die Bücher heranführenзнакомить читателя с книгами
der Abschnitt eines Buchesданный отрывок книги
der Bearbeiter eines Buchesредактор книги
der erneute Abdruck eines Buchesновое издание книги
der Geschäftsgang eines Buchesбиблиотечная обработка книги
der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastetсодержание книги при обработке не подвергалось изменениям
der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastetсодержание книги при обработке затронуто не было
der Name eines Buchesназвание книги
der Schluss des Buches war unerwartetконец книги был неожиданным
der Tisch liegt voller Bücherстол завален книгами
der Tisch liegt voller Bücherна столе много книг
der Titel des Buches ist vollkommen irreführendназвание книги может только ввести в заблуждение (читателя)
der Titel des Buches ziehtназвание книги вызывает интерес у читателей
der Umfang des Buchesобъём книги
der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав аннотации)
der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав объявления)
der Vorzug dieses Buches ist, dassдостоинство этой книги состоит в том, что
die Abgabe der Bücherвозврат книг
die Anlage des Buchesкомпозиция книги
die Anlage des Buchesплан книги
die Auswahl eines guten Buchesвыбор хорошей книги
die Bank buchte den Betrag von meinem Konto abбанк списал с моего счета сумму
die beiden Bücher, die er gekauft hatобе книги, которые он купил
die bewusstseinsbildende Bedeutung eines Buchesроль книги в формировании сознания
die bewusstseinsbildende Rolle des Buchesроль книги в формировании сознания
die Bücher abblasenсдувать пыль с книг
die Bücher binden lassenотдавать книги в переплёт
die Bücher führenвести бухгалтерские книги
die Bücher im Bücherschrank umordnenрасставить книги в шкафу по-другому
die Bücher im Schrank ordnenрасставлять книги в шкафу (в определённом порядке)
die Bücher in den Schrank ordnenпоставить книги в шкаф (в определённом порядке)
die Bücher in den Schrank ordnenпоставить книги в шкаф (на место)
die Bücher in den Schrank ordnenставить книги в шкаф (в определённом порядке)
die Bücher in den Schrank ordnenставить книги в шкаф (на место)
die Bücher liegen im Regalкниги лежат на полке
die Bücher nachsehenсправиться по книгам
die Bücher sind schon zum Versand gekommenэти книги уже отправлены почтой
die Bücher stehen nicht an ihrem Platzкниги стоят не на своём месте
die Bücher werden von den Verfassern handsigniertавтографы на книгах пишут авторы
die früheren Ausgaben des Buchesболее прежние издания книги
die früheren Ausgaben des Buchesболее старые издания книги
die früheren Ausgaben des Buchesболее ранние издания книги
die Kritik eines Buchesрецензия на книгу
die Lektüre des Buches bereitet mir einen Hochgenussчтение этой книги доставляет мне большое наслаждение
die Leser reißen sich um dieses Buchчитатели рвут эту книгу из рук
die Mappe voll Bücher packenнабить портфель книгами
die Mappe voller Bücher packenнабить портфель книгами
die Neuauflage des Buches vorsehenпредусматривать новое издание книги
die nötigen Bücher findenнайти нужные книги
die Polizei beschlagnahmte verbotene Bücherполиция конфисковала запрещённые книги
die Seiten eines Buches umwendenпереворачивать страницы книги
die Urschrift des Buches ist nicht gefunden wordenоригинал книги не найден
die Veröffentlichung des Buches hintertreibenсрывать опубликование книги
die Veröffentlichung des Buches hintertreibenпрепятствовать опубликованию книги
die Zensur hat das Buch nicht zugelassenцензура не разрешила печатание книги
die Übertragung des Buches aus dem Russischen ins Deutscheперевод книги с русского на немецкий
die Übertragung des Buches aus vom Russischen ins Deutscheперевод книги с русского на немецкий
diese Bücher brauche ich nicht mehr, ich kann sie abgebenэти книги мне больше не нужны, я могу их отдать
diese Bücher habe ich meiner Bibliothek einverleibtэти книги я включил в свою библиотеку
diese Bücher sind euereэти книги ваши
diese Bücher sind eureэти книги ваши
diese Bücher sind ihreэти книги их
diese Bücher sind nicht mehr vorhandenэтих книг в продаже больше нет
diese Bücher sind unsereэти книги наши
diese Bücher sind unsreэти книги наши
dieses Buch besteht aus zwei Teilenэта книга состоит из двух частей
dieses Buch ist deinesэта книга твоя
dieses Buch ist deinsэта книга твоя
dieses Buch ist ihm zu hochэта книга ему не по зубам
dieses Buch ist ihm zu hochдо этой книги он не дорос
dieses Buch ist ihresэта книга
dieses Buch ist Ihresэта книга ваша
dieses Buch ist meinesэта книга моя
dieses Buch ist meinsэта книга моя
dieses Buch ist nicht zu beschaffenэту книгу достать нельзя
dieses Buch ist nicht zu beschaffenэту книгу невозможно достать
dieses Buch ist nicht zu ersetzenэта книга незаменима
dieses Buch ist zu habenэту книгу можно купить
dieses Buch ist zu kaufenэту книгу можно купить
dieses Buch kommt in den Schrankэтой книге место в шкафу
dieses Buch regt anэта книга вызывает интерес
dieses Buchesэтой книги
Digi-Buchцифровая книга (Queerguy)
diplomatische Bücherсборники дипломатических документов
diverse Bücherнесколько книг
diverse Bücherразные книги
drei Bücherтри книги
du hast deine Bücher und Hefte beschmutzt!ты запачкал свои книги и тетради!
ein Buch abschließenзавершить работу над книгой
ein Buch abschließenдописать книгу
ein Buch als Reiselektüre mitnehmenвзять с собой книгу, чтобы почитать в дороге
ein Buch anmahnenтребовать возвращения взятой книги
ein Buch antiquarisch kaufenкупить книгу у букиниста
ein Buch antiquarisch suchenискать книгу у букиниста
ein Buch auf dem Schnitt vergoldenпозолотить обрез книги
ein Buch auf den Index setzenзапретить какую-либо книгу
ein Buch aus der Feder dieses beliebten Schriftstellersкнига, принадлежащая перу этого популярного писателя
ein Buch doppelt habenиметь книгу в двух экземплярах
ein Buch durcharbeitenпроработать книгу
ein Buch durchhabenдописать книгу
ein Buch durchhabenпрочесть книгу
ein Buch einleitenнаписать введение к книге
ein Buch für Kinderдетская книга (Franka_LV)
ein Buch für Kinderкнига для детей (Franka_LV)
ein Buch geschmackvoll ausstattenоформить книгу со вкусом
ein Buch herausbringenиздать книгу
ein Buch in der Bibliotek leihenбрать в библиотеке (zarabest)
ein Buch in einem Zug auslesenпрочитать книгу в один присест
ein Buch in einem Zug lesenпрочитать книгу за один присест
ein Buch in einem Zug lesenпрочитать книгу в один присест
ein Buch in Kapitel abteilenразбивать книгу на главы
ein Buch mit viel Nutzen lesenпрочитать книгу с большой пользой
ein Buch nach dem Lebenкнига с сюжетом, взятым из жизни
ein Buch neu auflegenвыпустить книгу новым изданием
ein Buch neu bearbeitenзаново переработать книгу
ein Buch ohne Jahreszahlкнига без указания года выпуска
ein Buch ohne Jahreszahlкнига без указания года издания
ein Buch ohne Jahreszahlкнига без указания года издания
jemandem ein Buch reservierenотложить для кого-либо книгу (в библиотеке)
ein Buch um Goetheкнига о Гёте
ein Buch verbietenвнести книгу в список запрещённой литературы
ein Buch verbietenналожить цензурный запрет на книгу
ein Buch veröffentlichenвыпустить в свет книгу
ein Buch von fünfhundert Seitenкнига в пятьсот страниц
ein Buch von hundert Seitenкнига объёмом в сто страниц
ein Buch von hundert Seitenкнига в сто страниц
sich ein Buch vornehmenприняться за чтение
ein Buch zerpflückenначисто раскритиковать книгу
ein Buch zum Handgebrauchсправочник
ein Buch zum Handgebrauchруководство
ein Buch zusammenklappenзакрывать книгу (Андрей Уманец)
ein Buch zusammenklappenзахлопывать книгу (Андрей Уманец)
ein Buch über Sonntag lesenпрочитать книгу за воскресенье
ein deutschsprachiges Buchнемецкая книга
ein dickes Buch durchwälzenосилить толстую книгу
ein dickleibiges Buchтолстая книга
ein durchschossenes Buchкнига, у которой между страницами включены чистые листы для записей
ein empfehlenswertes Buchкнига, которую можно рекомендовать
ein erholsames Buchкнига, при чтении которой отдыхают
ein hundertseitiges Buchкнига в сто страниц
ein offenes Buchраскрытая книга
ein schwaches Buchслабая книга
ein Stoß Bücherкипа книг
ein Stoß Bücherстопа книг
ein ödes Buchнеинтересная книга
eine Anzahl Bücherнекоторое количество книг
eine Anzahl Bücherнесколько книг
eine Stelle aus ihrem Buchодно место из вашей книги
eine Stelle aus seinem Buchодно место из его книги
eine Stelle im Buch aufschlagenнайти какое-либо место в книге
eine Stelle im Buch aufschlagenраскрыть книгу на каком-либо месте
eine Stelle im Buch aufschlagenнайти какое-либо место в книге
eine Stelle im Buch aufschlagenраскрыть книгу (на каком-либо месте)
eine Stelle im Buch nachsehenотыскать место в книге
eine Stelle im Buch nachsehenпроверить цитату по книге
eine Stelle im Buch unterstreichenподчеркнуть место в книге
einem Kunden einige Bücher vorlegenразложить перед покупателями разные книги
einem Kunden einige Bücher vorlegenположить перед покупателями разные книги
einen Umschlag um das Buch legenобернуть книгу
elektronisches Buchэлектронная книга (Лорина)
er erlaubt ihm, diese Bücher zu lesenон разрешает ему читать эти книги
er gab ihr sein Buchон дал ей свою книгу
er hat Bücher im Wert von vielen 1000 Markу него имеется книг на несколько тысяч марок
er hat das Buch geschickt bekommenему прислали книгу (по почте)
er hat das Buch ins Haus geschmuggeltон незаметно принёс книгу в дом
er hat das Buch ins Haus geschmuggeltон тайно принёс книгу в дом
er hat dieses Buch tüchtig geplündertон списал всё с этой книги
er hat kein Buchу него нет книги
er hat viele Bücherу него есть много книг
er hat wie ein Buch geredetон говорил как по писаному
er ist ins Buch des Lebens eingeschriebenего смерть не берёт
er ist vom Buch nicht wegzubekommenего не оторвёшь от книги
er kauft sich ein Buchон покупает себе книгу
er langte sich das Buch vom Regalон взял книгу с полки
er lebt von dem Ertrag seiner Bücherон живёт на доходы от своих книг
er liest solche Bücher mit großer Vorliebeон очень любит читать такие книги
er nimmt kein Buch in die Handон книги в руки не берёт
er nimmt kein Buch in die Handон не любит читать
er nimmt kein Buch in die Handон и книги в руки не берёт
er reihte neue Bücher zu den altenон поставил новые книги в один ряд со старыми
er schmust mit der Bibliothekarin, um interessante Bücher zu kriegenон любезничает с библиотекаршей, чтобы получать интересные книги
er sieht kein Buchон не видит никакой книги
er spitzt sich auf dieses Buchему особенно хочется получить эту книгу
er spitzt sich auf dieses Buchему особенно хочется прочитать эту книгу
er stellt Bücher ins Regalон ставит книги на полку
er trug ein Paket Bücherон нёс пачку книг
er tut seine Bücher in die Aktentascheон кладёт свои книги в портфель
er will ein Buch darüber schreibenон собирается написать об этом книгу
er will ein Buch darüber schreibenон хочет написать об этом книгу
erborgte Bücherвзятые на время книги
für das verlorene ein neues Buch beschaffenдостать новую книгу взамен потерянной
für das verlorene ein neues Buch beschaffenдостать новую книгу вместо потерянной
gebt diese Bücher eueren Freundenдайте эти книги вашим друзьям
gebt diese Bücher euren Freundenдайте эти книги вашим друзьям
gebundenes Buchсброшюрованная книга (Александр Рыжов)
gebundenes Buchпереплетённая книга (Александр Рыжов)
gebundenes Buchкнига в переплёте (Александр Рыжов)
gib ihm dieses Buchдай ему эту книгу
Guinness-Buch der Rekordeкнига рекордов Гиннеса (wikipedia.org Sol12)
Guinness-Buch der RekordeКнига рекордов Гиннесса (Abete)
gut durchgegliedertes Buchхорошо построенная книга
handgebundenes Buchкнига, переплетённая вручную
Hauptabschnitt eines Buchesраздел книги
Hauptabschnitt eines Buchesглава книги
heute gingen viele Bestellungen auf Bücher einсегодня поступило много заказов на книги
heute gingen viele Bestellungen für Bücher einсегодня поступило много заказов на книги
hier werden Tonbänder und Bücher ausgeliehenздесь выдаются магнитофонные плёнки и книги
ich bin auf elektronische Bücher umgestiegenя перешёл на электронные книги (Viola4482)
ich bin mit dem Buch bald fertigя скоро закончу книгу
ich bin mit dem Buch durchя осилил книгу
ich bin mit dem Buch durchя одолел книгу
ich bin mit meinem Buch bald fertigя скоро закончу прочту, напишу свою книгу
ich brachte die Bücher zu ihm hinя отнёс ему книги
ich gab ihm dein Buchя дал ему твою книгу
ich gab ihm mein Buchя дал ему свою книгу
ich habe das Buch ausя закончил книгу (прочитал до конца)
ich habe das Buch in die Hand bekommenмне подвернулась эта книга
ich habe das Buch mit viel Nutzen gelesenя прочёл книгу с большой пользой (для себя)
ich habe das Buch zum größten Teil gelesenя прочёл большую часть книги
ich habe das verfluchte Büch nicht finden könnenя не мог найти проклятую книгу
ich habe die Bücher unaufgefordert zurückgegebenя возвратил книги, не дожидаясь напоминания
ich habe keinen Raum für meine Bücherу меня нет места для книг
ich hatte das Buch nicht unter der Handу меня не было под рукой книги
ich kann dir dieses Buch gebenя могу дать тебе эту книгу
ich kann Ihnen das Buch gebenя могу дать вам книгу
ich lasse alle meine Bücher zurückя оставлю , когда уеду, все свои книги
ich muss für die neuen Bücher Platz schaffenмне надо освободить место для новых книг
ich muss für die neuen Bücher Platz schaffenмне надо найти место для новых книг
ich möchte Sie um dieses Buch bittenможно попросить у вас эту книгу?
ich möchte Sie um dieses Buch bittenнельзя ли попросить у вас эту книгу?
ich will ihr dieses Buch schenkenя хочу подарить ей эту книгу
im Buch der Natur lesenбрать из самой природы (букв. читать в книге природы)
im schwärzen Buch stehenпопасть в чёрный список (быть скомпрометированным)
Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenЗанести в Красную книгу
Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenВнести в Красную книгу
in dem Buchв книге
in dem Buch sind mir einige Fehler aufgestoßenв книге я натолкнулся на некоторые ошибки
in diesem Buch sind die Ergebnisse langjähriger Forschungen niedergelegtв этой книге нашли своё отражение результаты многолетних исследований
in ein anderes Buch übertragenпереписывать в другую книгу (напр., итоговую сумму)
in ein anderes Buch übertragenпереносить
etwas in ein Buch schreibenзаносить что-либо в книгу
etwas in ein Buch schreibenзаписывать что-либо в книгу
in einem Buch blätternпросматривать книгу
in einem Buch blätternперелистывать книгу
in einem Buch stöbernлистать книгу
in einem Buch stöbernрыться в книге
in einem Buch stöbernискать в книге
in einem Buch zusammenfassenсобрать в одной книге (разные тексты; издать одной книгой Abete)
jede Woche holt er sich neue Bücher aus der Bibliothek, eine richtige Leseratteкаждую неделю он берет в библиотеке новые книги, настоящий пожиратель книг
jedes dieser Bücher kostet zehn Markкаждая из этих книг стоит десять марок
kennst du dieses Buch? ob Und ob ich es kenne!конечно
kennst du dieses Buch? ob Und ob ich es kenne!Ещё бы
Kernstück des Buchesсуть произведения (s5aiaman)
lege das Buch nicht darauf, sondern dazwischenположи книгу не наверх, а между другими книгами
Leporello-Buchкнижка-раскладушка (Александр Рыжов)
Leporello-Buchкнижка-гармошка (Александр Рыжов)
mit der Nase im Buchуткнувшись в книгу
mit einem Buch vor der Naseуткнувшись в книгу
nach dem Buch greifenначать читать
nach dem Buch greifenвзяться за книгу
neue Bücher anzeigenпомещать объявление о выходе новых книг (die Veröffentlichung neuer Bücher anzeigen Gutes Deutsch)
offenes Buchоткрытая книга (Лорина)
Pop-up-Buchкнига-панорама как правило для детей (Andrey Truhachev)
Pop-up-Buchкнига с поднимающимися вырезанными фигурами (Andrey Truhachev)
rohe Bücherсброшюрованные книги
rohe Bücherнепереплетённые книги
räume bitte ein Fach für neue Bücherосвободи, пожалуйста, полку для новых книг
etwas schlägt zu Buchдаёт эффект (что-либо)
etwas schlägt zu Buchимеет значение (что-либо)
sein Buch ist ein Bausparkasse zum großen Kulturwerkего книга является вкладом в великое дело культурного строительства
sein Geld in Bücher umsetzenвложить деньги в книги
seine Bücher verborgte er nur ungernон очень неохотно давал читать свои книги
jemandem seine Bücher zeigenпоказывать кому-либо свои книги
sich buchtenобразовывать бухту
sich durch das Buch hindurcharbeitenосновательно прорабатывать книгу
sich in das Buch der Geschichte eintragenвойти в историю
sich in die Atmosphäre eines Buches einfühlenпрочувствовать дух какой-либо книги
sich in die Lektüre eines Buches vertiefenуглубиться в чтение книги
sich in ein Buch versenkenпогрузиться в чтение
sich in ein Buch versenkenзачитаться
sich ins Buch der Geschichte einschreibenвойти в историю
sich ins Goldene Buch der Stadt eintragenоставить запись в книге почётных гостей города
sich ins Goldene Buch der Stadt eintragenсделать запись в книге почётных гостей города
sich von jemandem ein Buch ausleihenвзять у кого-либо на время книгу
sie hat Bücher herumgelegtона разложила вокруг книги
sie hat mir das Buch liebenswürdigerweise mitgebrachtчто принесла мне книгу
sie hat mir das Buch liebenswürdigerweise mitgebrachtона была так любезна
sie ist ein Faulpelz, wie er im Buch stehtона отъявленная лентяйка
Sie können beliebige Bücher auswählenвы можете выбрать любые книги
sie nahm sein Buchона взяла его книгу
sie reichte ihm ein Buchона протянула ему книгу
sie reichte ihm ein Buchона дала ему книгу
sie stellte die Bücher in das Regal und die Vase in den Schrankона поставила книги на полку, а вазу в шкаф
so ein interessantes Buchтакая интересная книга
solche Bücher finden immer ihr Publikumтакие книги всегда найдут читателя
statt eines Buches schenkte er ihr Parfümвместо книги он подарил ей духи
stell die englischen Bücher zu einer Reihe zusammen!поставь все английские книги в один ряд!
Verzeichnis lieferbarer Bücherсписок книг, имеющихся на книготорговых складах
vielerlei Bücherвсякого рода книги
voll Bücherон набил полный портфель книг
voller Bücherон набил полный портфель книг
von seinem Buch aufschauenподнять глаза от книги
von seinem Buch aufsehenподнять глаза от книги
Welttag des Buches und des UrheberrechtsВсемирный день книги и авторского права (Лорина)
wessen Buch ist das?чья эта книга?
wie ein Buch sprechenговорить как по-писаному
wir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buchesмы просим вас немедленно вернуть книгу
wir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buchesмы просим вас незамедлительно вернуть книгу
wir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammenмы собрались для обсуждения книги
wir lernen nach diesem Buchмы учимся по этой книге
wir verlegen Bücher und Zeitungenмы издаём книги и журналы
wo ist das Buch geblieben?куда делась книга?
ZIP-Buchкнига с раздвижными страницами (Gajka)
zu einem Buch greifenначать читать
zu einem Buch greifenвзяться за книгу