DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Buches | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abc-Buchбукварь
obs.Abc-Buchазбука (учебник)
gen.Abc-Buchазбука
obs.Abc-Buchсправочник с алфавитным расположением статей
book.bind.ABC Buchбукварь
gen.acht Bücherвосемь книг
comp., MSAfA-Buchкнига амортизации
gen.alte Bücherстарые книги
gen.am Anfang des Buchesв начале книги
gen.am Ende des Buches finden Sie methodiche Hinweiseв конце книги вы найдёте методические указания
gen.anhand des Buches lernenучиться по книге
gen.anhand des Buches lernenизучать по книге
gen.anstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderesвместо этой книги я вам дам другую
gen.anstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderesвзамен этой книги я вам дам другую
gen.antiquarisch gewordene Bücherкниги, тираж которых распродан
gen.antiquarisch gewordene Bücherредкие книги
gen.auf dem Schreibtisch türmen sich die Bücherкниги нагромождёны на письменном столе
gen.auf einem kleinen Bord standen einige Bücherна маленькой стенной полке стояло несколько книг
gen.Aufbau des Buchesкомпозиция книги
gen.aus einem Buch die Fehler ausmerzenполностью устранить в книге ошибки
gen.beim Abschluss der Bücher wurde ein Manko gefundenпри подведении баланса была обнаружена недостача
tech.Benutzungsfrequenz eines Buchesоборачиваемость книги
tech.Benutzungsfrequenz eines Buchesобращаемость книги
tech.Benutzungshäufigkeit eines Buchesоборачиваемость книги
tech.Benutzungshäufigkeit eines Buchesобращаемость книги
gen.Beweisstellen aus dem Buch anführenприводить в доказательство цитаты из книги
comp., MSBuch.-Blatteintragзапись в журнале
gen.Buch-, Bücher-книжный (относящийся к книге Valory)
econ.Buch der Arbeitseinheitenкнижка трудодней
commer.Buch der Beschwerden und Anregungenкнига отзывов и предложений (viktorlion)
relig.Buch der BücherБиблия (makhno)
relig.Buch der Bücherкнига книг (makhno)
gen.Buch der Bücherруководство (makhno)
gen.Buch der Bücherэкземпляр библии (makhno)
gen.Buch der Bücherнастольная книга (makhno)
relig.Buch der PsalmenПсалтырь (Лорина)
relig.Buch der PsalmenКнига Псалмов (Лорина)
lawBuch führenвести счетоводство
gen.Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с открывающимися клапанами (Александр Рыжов)
gen.Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с раскладными картинками (Александр Рыжов)
gen.Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с клапанами (Александр Рыжов)
gen.Buch mit aufklappbaren Bildernкнига с откидными картинками (Александр Рыжов)
tech.Buch mit sieben Siegelnкабалистика
busin.Buch- und Betriebsprüfungпроверка бухгалтерской отчётности
comp., MSbuchen und übertragenразнести и перенести
econ.Bücher a jour führenвести книги в ажуре
account.Bücher abschließenзаключать книги
gen.Bücher auf den Index setzenвнести какие-либо книги в список запрещённых изданий
gen.Bücher aufeinanderlegenкласть книги стопкой
gen.Bücher aus der Mappe herausnehmenвынимать книги из портфеля
gen.Bücher ausleihenвыдавать книги на дом (в библиотеке)
gen.Bücher austauschenобмениваться книгами
gen.Bücher auswählenвыбирать книги
gen.Bücher bekommenполучать книги
gen.Bücher beschmierenзапачкать книги
gen.jemandem Bücher bringenприносить кому-либо книги
gen.Bücher edierenпубликовать книги
gen.Bücher edierenиздавать книги
gen.Bücher fressenглотать книги (много читать)
gen.Bücher führenвести бухгалтерские книги
patents.Bücher führenвести бухгалтерию
gen.Bücher für die Schülerкниги для учащихся
gen.Bücher haben ihr SchicksalКниги имеют свою судьбу
gen.Bücher holenпринести книги
gen.Bücher im Koffer verstauenукладывать книги в чемодан
gen.Bücher in ein Regal einstellenпоставить книги на полку
gen.Bücher in Moskau druckenиздавать книги в Москве
gen.Bücher in Papier packenупаковывать книги в бумагу
gen.Bücher kaufenпокупать книги
gen.Bücher liegen und stehen in den Schränkenкниги лежат и стоят в шкафах
gen.Bücher mancher Artкниги известного рода
gen.Bücher oder auch Zeitungenкниги, а также газеты
gen.Bücher sind mir die liebste Gesellschaftкниги – мои лучшие друзья
gen.Bücher umstellenпереставить книги
lawBücher und Schriften der Gesellschaftбухгалтерские книги и отчётность компании (viktorlion)
gen.Bücher verkaufenпродавать книги
inf.Bücher verschlingenпроглатывать книгу за книгой
inf.Bücher verschlingenчитать запоем
gen.Bücher versilbernобращать в деньги книги
gen.Bücher von jemandem entleihenбрать у кого-либо книги на время
inf.Bücher wälzenкопаться в книгах
fig., humor.Bücher wälzenпереворачивать горы литературы (по какому-либо вопросу)
inf.Bücher wälzenмного и упорно заниматься
inf.Bücher wälzenрыться в книгах
fig.Bücher wälzenпрочитывать массу книг
med.Campus Berlin BuchКампус Берлин Бух (Лорина)
gen.da hast du das Buchвот тебе книга
inf.das alles hat mir das Buch verekeltиз-за всего этого книга мне опротивела
gen.das Anliegen dieses Buches istзадачей этой книги является
gen.das Buch atmet den Geist der Vergangenheitв книге оживает дух прошлого
inf.das Buch besteht nur noch aus fliegenden Blätternкнига совсем рассыпалась
inf.das Buch besteht nur noch aus fliegenden Blätternкнига совсем растрёпалась
gen.das Buch der BücherБиблия
gen.das Buch fand viele Liebhaberкнига имела успех
gen.das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало полезного
gen.das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало ценного
gen.das Buch gibt viele Denkanstößeкнига заставляет задуматься о многом
gen.das Buch hat mich gefesseltкнига меня захватила
gen.das Buch hat mich gepacktкнига захватила меня
gen.das Buch hat seine zehnte Auflage erlebtкнига вышла десятым изданием
gen.das Buch hat sich gefundenкнига нашлась
inf.das Buch hat's in sichв книге что-то есть
gen.das Buch ist dreihundert Seiten starkв книге триста страниц
gen.das Buch ist ein Reißerэта книга стала бестселлером
gen.das Buch ist ein völliger Versagerкнига совершенно не удалась (автору)
gen.das Buch ist in einer lebendigen Sprache geschriebenкнига написана живым языком
gen.das Buch ist in Pappe gebundenкнига имеет картонный переплёт
gen.das Buch ist in X Kapitel unterteiltкнига состоит из X глав или частей (fuchsi)
gen.das Buch ist mit revolutionären Ideen durchsetztкнига проникнута революционными идеями
gen.das Buch ist nicht ganzв книге не хватает страниц
gen.das Buch ist nirgends zu bekommenэту книгу нигде нельзя достать
gen.das Buch ist schon ganz zerlesenкнига совершенно растрёпана
gen.das Buch ist schon ganz zerlesenкнига совершенно зачитана
gen.das Buch ist zu bekommenкнигу нужно купить
gen.das Buch ist zu bekommenкнигу нужно достать
gen.das Buch ist zu habenэту книгу можно купить
gen.das Buch kostet höchstens zwei oder drei Markкнига стоит не больше двух-трёх марок
gen.das Buch liegt auf dem Tischкнига лежит на столе
gen.das Buch liest sich gutкнига легко читается
gen.das Buch liest sich leichtкнига легко читается
humor.das Buch löst sich in Wohlgefallen aufкнига рассыпается
gen.das Buch packte michкнига захватила меня
gen.das Buch scheint im Katalog aufкнига приведена в каталоге
gen.das Buch steht auf dem Indexкнига запрещена (церковной цензурой)
gen.das Buch trägt den zugkräftigen Titelкнига с интригующим названием
gen.das Buch trägt einen zugkräftigen Titelу книги интригующее название
gen.das Buch unterrichtet über diese Frageв этой книге есть сведения по данному вопросу
gen.das Buch vom Tisch nehmenубирать книгу со стола
gen.das Buch war ein Versagerкнига не имела успеха
gen.das Buch wendet sich nur an Fachleuteкнига предназначена только для специалистов
gen.das Buch wird wieder ins allgemeine Blickfeld gerücktк книге вновь стараются привлечь всеобщее внимание
gen.das Buch wirft einige Probleme aufв книге затронуто несколько вопросов
gen.das Buch zerfällt in zehn Teileкнига состоит из десяти разделов
gen.das Gescvhirr die Bücher abräumenубирать со стола книги
gen.das Goldene Buch einer Stadtпочётная книга города (для именитых гостей)
relig.das Heilige Buchсвященная книга (Andrey Truhachev)
gen.das in Frage stehende Buchданная книга
gen.das in Frage stehende Buchкнига, о которой идёт речь
gen.das ist eine Verkäuferin, wie sie im Buch stehtэто образцовая продавщица
gen.das ist kein Buchэто не книга
gen.das ist kein Buch für Kinderэта книга не для детей
gen.das äußere Gewand des Buchesоконный откос
gen.das äußere Gewand des Buchesдверной откос
gen.das äußere Gewand des Buchesвнешнее оформление
gen.dazu ist das Buch auch daдля того книга и существует (Franka_LV)
gen.den Leser an die Bücher heranführenзнакомить читателя с книгами
gen.der Abschnitt eines Buchesданный отрывок книги
gen.der Bearbeiter eines Buchesредактор книги
gen.der erneute Abdruck eines Buchesновое издание книги
gen.der Geschäftsgang eines Buchesбиблиотечная обработка книги
gen.der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastetсодержание книги при обработке не подвергалось изменениям
gen.der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastetсодержание книги при обработке затронуто не было
gen.der Name eines Buchesназвание книги
gen.der Schluss des Buches war unerwartetконец книги был неожиданным
gen.der Tisch liegt voller Bücherстол завален книгами
gen.der Tisch liegt voller Bücherна столе много книг
gen.der Titel des Buches ist vollkommen irreführendназвание книги может только ввести в заблуждение (читателя)
gen.der Titel des Buches ziehtназвание книги вызывает интерес у читателей
gen.der Umfang des Buchesобъём книги
gen.der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав аннотации)
gen.der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав объявления)
gen.der Vorzug dieses Buches ist, dassдостоинство этой книги состоит в том, что
book.dickleibige Bücherпухлые тома
gen.die Abgabe der Bücherвозврат книг
gen.die Anlage des Buchesкомпозиция книги
gen.die Anlage des Buchesплан книги
gen.die Auswahl eines guten Buchesвыбор хорошей книги
gen.die Bank buchte den Betrag von meinem Konto abбанк списал с моего счета сумму
gen.die beiden Bücher, die er gekauft hatобе книги, которые он купил
gen.die bewusstseinsbildende Bedeutung eines Buchesроль книги в формировании сознания
gen.die bewusstseinsbildende Rolle des Buchesроль книги в формировании сознания
gen.die Bücher abblasenсдувать пыль с книг
IMF.die Bücher abschließenзакрыть счета
lawdie Bücher abschließenзаключить счета Buch
gen.die Bücher binden lassenотдавать книги в переплёт
gen.die Bücher führenвести бухгалтерские книги
gen.die Bücher im Bücherschrank umordnenрасставить книги в шкафу по-другому
gen.die Bücher im Schrank ordnenрасставлять книги в шкафу (в определённом порядке)
gen.die Bücher in den Schrank ordnenпоставить книги в шкаф (на место)
gen.die Bücher in den Schrank ordnenпоставить книги в шкаф (в определённом порядке)
gen.die Bücher in den Schrank ordnenставить книги в шкаф (в определённом порядке)
gen.die Bücher in den Schrank ordnenставить книги в шкаф (на место)
gen.die Bücher liegen im Regalкниги лежат на полке
gen.die Bücher nachsehenсправиться по книгам
IMF.die Bücher schließenзакрыть счета
gen.die Bücher sind schon zum Versand gekommenэти книги уже отправлены почтой
gen.die Bücher stehen nicht an ihrem Platzкниги стоят не на своём месте
gen.die Bücher werden von den Verfassern handsigniertавтографы на книгах пишут авторы
gen.die früheren Ausgaben des Buchesболее прежние издания книги
gen.die früheren Ausgaben des Buchesболее старые издания книги
gen.die früheren Ausgaben des Buchesболее ранние издания книги
gen.die Kritik eines Buchesрецензия на книгу
gen.die Lektüre des Buches bereitet mir einen Hochgenussчтение этой книги доставляет мне большое наслаждение
gen.die Leser reißen sich um dieses Buchчитатели рвут эту книгу из рук
gen.die Mappe voll Bücher packenнабить портфель книгами
gen.die Mappe voller Bücher packenнабить портфель книгами
idiom.die Nase in die Bücher steckenгрызть гранит науки (Andrey Truhachev)
gen.die Neuauflage des Buches vorsehenпредусматривать новое издание книги
gen.die nötigen Bücher findenнайти нужные книги
gen.die Polizei beschlagnahmte verbotene Bücherполиция конфисковала запрещённые книги
gen.die Seiten eines Buches umwendenпереворачивать страницы книги
gen.die Urschrift des Buches ist nicht gefunden wordenоригинал книги не найден
gen.die Veröffentlichung des Buches hintertreibenсрывать опубликование книги
gen.die Veröffentlichung des Buches hintertreibenпрепятствовать опубликованию книги
gen.die Zensur hat das Buch nicht zugelassenцензура не разрешила печатание книги
gen.die Übertragung des Buches aus dem Russischen ins Deutscheперевод книги с русского на немецкий
gen.die Übertragung des Buches aus vom Russischen ins Deutscheперевод книги с русского на немецкий
gen.diese Bücher brauche ich nicht mehr, ich kann sie abgebenэти книги мне больше не нужны, я могу их отдать
gen.diese Bücher habe ich meiner Bibliothek einverleibtэти книги я включил в свою библиотеку
gen.diese Bücher sind euereэти книги ваши
gen.diese Bücher sind eureэти книги ваши
gen.diese Bücher sind ihreэти книги их
gen.diese Bücher sind nicht mehr vorhandenэтих книг в продаже больше нет
gen.diese Bücher sind unsereэти книги наши
gen.diese Bücher sind unsreэти книги наши
gen.dieses Buch besteht aus zwei Teilenэта книга состоит из двух частей
gen.dieses Buch ist deinesэта книга твоя
gen.dieses Buch ist deinsэта книга твоя
gen.dieses Buch ist ihm zu hochэта книга ему не по зубам
gen.dieses Buch ist ihm zu hochдо этой книги он не дорос
gen.dieses Buch ist ihresэта книга
gen.dieses Buch ist Ihresэта книга ваша
gen.dieses Buch ist meinesэта книга моя
gen.dieses Buch ist meinsэта книга моя
gen.dieses Buch ist nicht zu beschaffenэту книгу достать нельзя
gen.dieses Buch ist nicht zu beschaffenэту книгу невозможно достать
gen.dieses Buch ist nicht zu ersetzenэта книга незаменима
gen.dieses Buch ist zu habenэту книгу можно купить
gen.dieses Buch ist zu kaufenэту книгу можно купить
gen.dieses Buch kommt in den Schrankэтой книге место в шкафу
gen.dieses Buch regt anэта книга вызывает интерес
gen.dieses Buchesэтой книги
gen.Digi-Buchцифровая книга (Queerguy)
gen.diplomatische Bücherсборники дипломатических документов
gen.diverse Bücherнесколько книг
gen.diverse Bücherразные книги
cinema.equip.drehfertiges Buchсценарий, готовый для запуска в производство
gen.drei Bücherтри книги
gen.du hast deine Bücher und Hefte beschmutzt!ты запачкал свои книги и тетради!
gen.ein Buch abschließenзавершить работу над книгой
gen.ein Buch abschließenдописать книгу
gen.ein Buch als Reiselektüre mitnehmenвзять с собой книгу, чтобы почитать в дороге
gen.ein Buch anmahnenтребовать возвращения взятой книги
gen.ein Buch antiquarisch kaufenкупить книгу у букиниста
gen.ein Buch antiquarisch suchenискать книгу у букиниста
gen.ein Buch auf dem Schnitt vergoldenпозолотить обрез книги
gen.ein Buch auf den Index setzenзапретить какую-либо книгу
gen.ein Buch aus der Feder dieses beliebten Schriftstellersкнига, принадлежащая перу этого популярного писателя
inf.ein Buch diagonal lesenпрочитать книгу по диагонали (поверхностно, быстро)
gen.ein Buch doppelt habenиметь книгу в двух экземплярах
gen.ein Buch durcharbeitenпроработать книгу
gen.ein Buch durchhabenдописать книгу
gen.ein Buch durchhabenпрочесть книгу
gen.ein Buch einleitenнаписать введение к книге
gen.ein Buch für Kinderдетская книга (Franka_LV)
gen.ein Buch für Kinderкнига для детей (Franka_LV)
gen.ein Buch geschmackvoll ausstattenоформить книгу со вкусом
gen.ein Buch herausbringenиздать книгу
gen.ein Buch in der Bibliotek leihenбрать в библиотеке (zarabest)
gen.ein Buch in einem Zug auslesenпрочитать книгу в один присест
gen.ein Buch in einem Zug lesenпрочитать книгу за один присест
gen.ein Buch in einem Zug lesenпрочитать книгу в один присест
gen.ein Buch in Kapitel abteilenразбивать книгу на главы
gen.ein Buch mit viel Nutzen lesenпрочитать книгу с большой пользой
gen.ein Buch nach dem Lebenкнига с сюжетом, взятым из жизни
gen.ein Buch neu auflegenвыпустить книгу новым изданием
gen.ein Buch neu bearbeitenзаново переработать книгу
gen.ein Buch ohne Jahreszahlкнига без указания года выпуска
gen.ein Buch ohne Jahreszahlкнига без указания года издания
gen.ein Buch ohne Jahreszahlкнига без указания года издания
gen.jemandem ein Buch reservierenотложить для кого-либо книгу (в библиотеке)
lit.ein Buch schreibenписать книгу (Лорина)
gen.ein Buch um Goetheкнига о Гёте
gen.ein Buch verbietenвнести книгу в список запрещённой литературы
gen.ein Buch verbietenналожить цензурный запрет на книгу
publish.ein Buch verlegenнапечатать книгу (Andrey Truhachev)
publish.ein Buch verlegenиздать книгу (Andrey Truhachev)
publish.ein Buch verlegenвыпустить книгу (Andrey Truhachev)
publish.ein Buch verlegenвыпускать книгу (Andrey Truhachev)
publish.ein Buch verlegenиздавать книгу (Andrey Truhachev)
gen.ein Buch veröffentlichenвыпустить в свет книгу
gen.ein Buch von fünfhundert Seitenкнига в пятьсот страниц
gen.ein Buch von hundert Seitenкнига объёмом в сто страниц
gen.ein Buch von hundert Seitenкнига в сто страниц
gen.sich ein Buch vornehmenприняться за чтение
gen.ein Buch zerpflückenначисто раскритиковать книгу
gen.ein Buch zum Handgebrauchсправочник
gen.ein Buch zum Handgebrauchруководство
gen.ein Buch zusammenklappenзакрывать книгу (Андрей Уманец)
gen.ein Buch zusammenklappenзахлопывать книгу (Андрей Уманец)
gen.ein Buch über Sonntag lesenпрочитать книгу за воскресенье
gen.ein deutschsprachiges Buchнемецкая книга
gen.ein dickes Buch durchwälzenосилить толстую книгу
gen.ein dickleibiges Buchтолстая книга
gen.ein durchschossenes Buchкнига, у которой между страницами включены чистые листы для записей
gen.ein empfehlenswertes Buchкнига, которую можно рекомендовать
gen.ein erholsames Buchкнига, при чтении которой отдыхают
gen.ein hundertseitiges Buchкнига в сто страниц
gen.ein offenes Buchраскрытая книга
gen.ein schwaches Buchслабая книга
gen.ein Stoß Bücherкипа книг
gen.ein Stoß Bücherстопа книг
gen.ein ödes Buchнеинтересная книга
gen.eine Anzahl Bücherнекоторое количество книг
gen.eine Anzahl Bücherнесколько книг
gen.eine Stelle aus ihrem Buchодно место из вашей книги
gen.eine Stelle aus seinem Buchодно место из его книги
gen.eine Stelle im Buch aufschlagenнайти какое-либо место в книге
gen.eine Stelle im Buch aufschlagenраскрыть книгу на каком-либо месте
gen.eine Stelle im Buch aufschlagenнайти какое-либо место в книге
gen.eine Stelle im Buch aufschlagenраскрыть книгу (на каком-либо месте)
gen.eine Stelle im Buch nachsehenотыскать место в книге
gen.eine Stelle im Buch nachsehenпроверить цитату по книге
gen.eine Stelle im Buch unterstreichenподчеркнуть место в книге
gen.einem Kunden einige Bücher vorlegenразложить перед покупателями разные книги
gen.einem Kunden einige Bücher vorlegenположить перед покупателями разные книги
gen.einen Umschlag um das Buch legenобернуть книгу
lawEinsicht in die Bücherизучение бухгалтерской документации
gen.elektronisches Buchэлектронная книга (Лорина)
gen.er erlaubt ihm, diese Bücher zu lesenон разрешает ему читать эти книги
gen.er gab ihr sein Buchон дал ей свою книгу
gen.er hat Bücher im Wert von vielen 1000 Markу него имеется книг на несколько тысяч марок
inf.er hat Bücher noch und nochу него книг уйма
gen.er hat das Buch geschickt bekommenему прислали книгу (по почте)
gen.er hat das Buch ins Haus geschmuggeltон незаметно принёс книгу в дом
gen.er hat das Buch ins Haus geschmuggeltон тайно принёс книгу в дом
gen.er hat dieses Buch tüchtig geplündertон списал всё с этой книги
gen.er hat kein Buchу него нет книги
gen.er hat viele Bücherу него есть много книг
gen.er hat wie ein Buch geredetон говорил как по писаному
gen.er ist ins Buch des Lebens eingeschriebenего смерть не берёт
gen.er ist vom Buch nicht wegzubekommenего не оторвёшь от книги
gen.er kauft sich ein Buchон покупает себе книгу
gen.er langte sich das Buch vom Regalон взял книгу с полки
gen.er lebt von dem Ertrag seiner Bücherон живёт на доходы от своих книг
gen.er liest solche Bücher mit großer Vorliebeон очень любит читать такие книги
gen.er nimmt kein Buch in die Handон не любит читать
gen.er nimmt kein Buch in die Handон книги в руки не берёт
gen.er nimmt kein Buch in die Handон и книги в руки не берёт
gen.er reihte neue Bücher zu den altenон поставил новые книги в один ряд со старыми
gen.er schmust mit der Bibliothekarin, um interessante Bücher zu kriegenон любезничает с библиотекаршей, чтобы получать интересные книги
gen.er sieht kein Buchон не видит никакой книги
gen.er spitzt sich auf dieses Buchему особенно хочется получить эту книгу
gen.er spitzt sich auf dieses Buchему особенно хочется прочитать эту книгу
gen.er stellt Bücher ins Regalон ставит книги на полку
gen.er trug ein Paket Bücherон нёс пачку книг
gen.er tut seine Bücher in die Aktentascheон кладёт свои книги в портфель
gen.er will ein Buch darüber schreibenон собирается написать об этом книгу
gen.er will ein Buch darüber schreibenон хочет написать об этом книгу
gen.erborgte Bücherвзятые на время книги
gen.für das verlorene ein neues Buch beschaffenдостать новую книгу взамен потерянной
gen.für das verlorene ein neues Buch beschaffenдостать новую книгу вместо потерянной
gen.gebt diese Bücher eueren Freundenдайте эти книги вашим друзьям
gen.gebt diese Bücher euren Freundenдайте эти книги вашим друзьям
gen.gebundenes Buchсброшюрованная книга (Александр Рыжов)
gen.gebundenes Buchпереплетённая книга (Александр Рыжов)
gen.gebundenes Buchкнига в переплёте (Александр Рыжов)
tech.Gestaltung des Buchesоформление книги
gen.gib ihm dieses Buchдай ему эту книгу
gen.Guinness-Buch der Rekordeкнига рекордов Гиннеса (wikipedia.org Sol12)
gen.Guinness-Buch der RekordeКнига рекордов Гиннесса (Abete)
gen.gut durchgegliedertes Buchхорошо построенная книга
gen.handgebundenes Buchкнига, переплетённая вручную
inf.hast du das Buch schon durch?ты уже прочёл книжку?
gen.Hauptabschnitt eines Buchesраздел книги
gen.Hauptabschnitt eines Buchesглава книги
relig.heiliges Buchсвященная книга (Andrey Truhachev)
gen.heute gingen viele Bestellungen auf Bücher einсегодня поступило много заказов на книги
gen.heute gingen viele Bestellungen für Bücher einсегодня поступило много заказов на книги
gen.hier werden Tonbänder und Bücher ausgeliehenздесь выдаются магнитофонные плёнки и книги
inf.hinter diesem Buch bin ich schon lange herя давно уже гоняюсь за этой книгой
gen.ich bin auf elektronische Bücher umgestiegenя перешёл на электронные книги (Viola4482)
gen.ich bin mit dem Buch bald fertigя скоро закончу книгу
gen.ich bin mit dem Buch durchя осилил книгу
gen.ich bin mit dem Buch durchя одолел книгу
gen.ich bin mit meinem Buch bald fertigя скоро закончу прочту, напишу свою книгу
gen.ich brachte die Bücher zu ihm hinя отнёс ему книги
gen.ich gab ihm dein Buchя дал ему твою книгу
gen.ich gab ihm mein Buchя дал ему свою книгу
gen.ich habe das Buch ausя закончил книгу (прочитал до конца)
gen.ich habe das Buch in die Hand bekommenмне подвернулась эта книга
gen.ich habe das Buch mit viel Nutzen gelesenя прочёл книгу с большой пользой (для себя)
gen.ich habe das Buch zum größten Teil gelesenя прочёл большую часть книги
gen.ich habe das verfluchte Büch nicht finden könnenя не мог найти проклятую книгу
gen.ich habe die Bücher unaufgefordert zurückgegebenя возвратил книги, не дожидаясь напоминания
gen.ich habe keinen Raum für meine Bücherу меня нет места для книг
gen.ich hatte das Buch nicht unter der Handу меня не было под рукой книги
gen.ich kann dir dieses Buch gebenя могу дать тебе эту книгу
gen.ich kann Ihnen das Buch gebenя могу дать вам книгу
gen.ich lasse alle meine Bücher zurückя оставлю , когда уеду, все свои книги
gen.ich muss für die neuen Bücher Platz schaffenмне надо освободить место для новых книг
gen.ich muss für die neuen Bücher Platz schaffenмне надо найти место для новых книг
gen.ich möchte Sie um dieses Buch bittenможно попросить у вас эту книгу?
gen.ich möchte Sie um dieses Buch bittenнельзя ли попросить у вас эту книгу?
gen.ich will ihr dieses Buch schenkenя хочу подарить ей эту книгу
gen.im Buch der Natur lesenбрать из самой природы (букв. читать в книге природы)
gen.im schwärzen Buch stehenпопасть в чёрный список (быть скомпрометированным)
gen.Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenЗанести в Красную книгу
gen.Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenВнести в Красную книгу
gen.in dem Buchв книге
gen.in dem Buch sind mir einige Fehler aufgestoßenв книге я натолкнулся на некоторые ошибки
gen.in diesem Buch sind die Ergebnisse langjähriger Forschungen niedergelegtв этой книге нашли своё отражение результаты многолетних исследований
gen.in ein anderes Buch übertragenпереписывать в другую книгу (напр., итоговую сумму)
gen.in ein anderes Buch übertragenпереносить
gen.etwas in ein Buch schreibenзаносить что-либо в книгу
gen.etwas in ein Buch schreibenзаписывать что-либо в книгу
gen.in einem Buch blätternпросматривать книгу
gen.in einem Buch blätternперелистывать книгу
gen.in einem Buch stöbernлистать книгу
gen.in einem Buch stöbernрыться в книге
gen.in einem Buch stöbernискать в книге
gen.in einem Buch zusammenfassenсобрать в одной книге (разные тексты; издать одной книгой Abete)
gen.jede Woche holt er sich neue Bücher aus der Bibliothek, eine richtige Leseratteкаждую неделю он берет в библиотеке новые книги, настоящий пожиратель книг
gen.jedes dieser Bücher kostet zehn Markкаждая из этих книг стоит десять марок
gen.kennst du dieses Buch? ob Und ob ich es kenne!конечно
gen.kennst du dieses Buch? ob Und ob ich es kenne!Ещё бы
gen.Kernstück des Buchesсуть произведения (s5aiaman)
shipb.Laden für Bücherкнижный киоск (на судне)
busin.laut Buchпо счёту
busin.laut Buchпо книге
gen.lege das Buch nicht darauf, sondern dazwischenположи книгу не наверх, а между другими книгами
inf.legen Sie das Buch daherположите книгу туда
gen.Leporello-Buchкнижка-раскладушка (Александр Рыжов)
gen.Leporello-Buchкнижка-гармошка (Александр Рыжов)
cleric.liturgisches Buchбогослужебная книга (AlexandraM)
tech.Log-Buchжурнал технической документации (Александр Рыжов)
gen.mit der Nase im Buchуткнувшись в книгу
gen.mit einem Buch vor der Naseуткнувшись в книгу
gen.nach dem Buch greifenначать читать
gen.nach dem Buch greifenвзяться за книгу
gen.neue Bücher anzeigenпомещать объявление о выходе новых книг (die Veröffentlichung neuer Bücher anzeigen Gutes Deutsch)
gen.offenes Buchоткрытая книга (Лорина)
gen.Pop-up-Buchкнига с поднимающимися вырезанными фигурами (Andrey Truhachev)
gen.Pop-up-Buchкнига-панорама как правило для детей (Andrey Truhachev)
polygr.Pop-Up-Buchкнига-раскладушка (Gajka)
inf.reden wie ein Buchговорить как по писаному
inf.reden wie ein Buch reden wie gedrucktговорить как по-писаному
lawRezension eines Buchesрецензия на книгу
gen.rohe Bücherсброшюрованные книги
gen.rohe Bücherнепереплетённые книги
gen.räume bitte ein Fach für neue Bücherосвободи, пожалуйста, полку для новых книг
gen.etwas schlägt zu Buchдаёт эффект (что-либо)
gen.etwas schlägt zu Buchимеет значение (что-либо)
gen.sein Buch ist ein Bausparkasse zum großen Kulturwerkего книга является вкладом в великое дело культурного строительства
gen.sein Geld in Bücher umsetzenвложить деньги в книги
gen.seine Bücher verborgte er nur ungernон очень неохотно давал читать свои книги
inf.seine Bücher verpumpenдавать читать свои книги
gen.jemandem seine Bücher zeigenпоказывать кому-либо свои книги
gen.sich buchtenобразовывать бухту
gen.sich durch das Buch hindurcharbeitenосновательно прорабатывать книгу
gen.sich in das Buch der Geschichte eintragenвойти в историю
gen.sich in die Atmosphäre eines Buches einfühlenпрочувствовать дух какой-либо книги
gen.sich in die Lektüre eines Buches vertiefenуглубиться в чтение книги
gen.sich in ein Buch versenkenпогрузиться в чтение
gen.sich in ein Buch versenkenзачитаться
gen.sich ins Buch der Geschichte einschreibenвойти в историю
gen.sich ins Goldene Buch der Stadt eintragenоставить запись в книге почётных гостей города
gen.sich ins Goldene Buch der Stadt eintragenсделать запись в книге почётных гостей города
gen.sich von jemandem ein Buch ausleihenвзять у кого-либо на время книгу
gen.sie hat Bücher herumgelegtона разложила вокруг книги
gen.sie hat mir das Buch liebenswürdigerweise mitgebrachtчто принесла мне книгу
gen.sie hat mir das Buch liebenswürdigerweise mitgebrachtона была так любезна
gen.sie ist ein Faulpelz, wie er im Buch stehtона отъявленная лентяйка
gen.Sie können beliebige Bücher auswählenвы можете выбрать любые книги
gen.sie nahm sein Buchона взяла его книгу
gen.sie reichte ihm ein Buchона протянула ему книгу
gen.sie reichte ihm ein Buchона дала ему книгу
gen.sie stellte die Bücher in das Regal und die Vase in den Schrankона поставила книги на полку, а вазу в шкаф
gen.so ein interessantes Buchтакая интересная книга
gen.solche Bücher finden immer ihr Publikumтакие книги всегда найдут читателя
lit.Sollte das Buch verloren gehen, bitte an die unten angegebene Adresse sendenНашедшему эту книгу огромная просьба прислать/ послать/ переслать её по нижеуказанному адресу (Andrey Truhachev)
gen.statt eines Buches schenkte er ihr Parfümвместо книги он подарил ей духи
inf.steck deine Nase ins Buch!возьми-ка книжку в руки
inf.steck deine Nase ins Buch!ты бы лучше в книгу заглянул!
gen.stell die englischen Bücher zu einer Reihe zusammen!поставь все английские книги в один ряд!
gen.Verzeichnis lieferbarer Bücherсписок книг, имеющихся на книготорговых складах
gen.vielerlei Bücherвсякого рода книги
patents.vierte Ausgabe des Buches4-ое издание книги
relig.Volk des Buchesлюди Писания (Andrey Truhachev)
gen.voll Bücherон набил полный портфель книг
gen.voller Bücherон набил полный портфель книг
gen.von seinem Buch aufschauenподнять глаза от книги
gen.von seinem Buch aufsehenподнять глаза от книги
gen.Welttag des Buches und des UrheberrechtsВсемирный день книги и авторского права (Лорина)
gen.wessen Buch ist das?чья эта книга?
inf.wie ein Buch redenговорить как заведённый
inf.wie ein Buch redenговорить как по-писаному
gen.wie ein Buch sprechenговорить как по-писаному
inf.wie etwas im Buch stehtтипичный
inf.wie etwas im Buch stehtобразцовый
gen.wir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buchesмы просим вас немедленно вернуть книгу
gen.wir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buchesмы просим вас незамедлительно вернуть книгу
gen.wir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammenмы собрались для обсуждения книги
gen.wir lernen nach diesem Buchмы учимся по этой книге
gen.wir verlegen Bücher und Zeitungenмы издаём книги и журналы
law, law, copyr.wissenschaftlicher Apparat feines Buchesсправочно-вспомогательный аппарат
gen.wo ist das Buch geblieben?куда делась книга?
gen.ZIP-Buchкнига с раздвижными страницами (Gajka)
gen.zu einem Buch greifenначать читать
gen.zu einem Buch greifenвзяться за книгу
Showing first 500 phrases