Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Bruch
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
3.
Bruch
третий сгиб
(
Александр Рыжов
)
Bruch
fremden Gewahrsams
нарушение факта собственности лица
(
dolmetscherr
)
Bruch
machen
разбиваться
(напр., о самолёте)
Bruch
machen
неудачно посадить самолёт
Bruch
machen
повредить самолёт при посадке
Brüche
gleichnamig machen
приводить дроби к общему знаменателю
das ist
Bruch
эти ни на что не пригодно
das ist
Bruch
это хлам
das ist
Bruch
это брак
das ist
Bruch
это гроша ломаного не стоит
den
Bruch
dividieren
делить дробь
der
Bruch
складка
(одежды)
echter
Bruch
правильная дробь
ein
Bruch
, der sich aufheben lässt
дробь, которую можно сократить
ein
Bruch
des Völkerrechts
грубое
нарушение международного права
ein echter
Bruch
правильная дробь
ein einfacher
Bruch
обыкновенная дробь
ein eingeklemmter
Bruch
ущемлённая грыжа
ein eingeklemmter
Bruch
ущемление грыжи
ein gemeiner
Bruch
обыкновенная дробь
ein komplizierter
Bruch
des linken Armes
сложный перелом левого предплечья
ein komplizierter
Bruch
des linken Armes
сложный перелом левого плеча
ein Tuch wieder in die alten
Brüche
legen
согнуть платок по старым сгибам
einen
Bruch
aufdecken
выявлять нарушение
(
Ремедиос_П
)
einen
Bruch
aufdecken
выявить нарушение
(
Ремедиос_П
)
einen
Bruch
einrichten
вправлять грыжу
einen
Bruch
kleinern
сократить дробь
einen
Bruch
reduzieren
сократить дробь
einfacher
Bruch
обыкновенная дробь
es ist zwischen ihnen zum
Bruch
gekommen
у них дело дошло до разрыва
es ist zwischen ihnen zum
Bruch
gekommen
они порвали друг с другом
es ist zwischen ihnen zum offenen
Bruch
gekommen
дело у них дошло до открытого разрыва
es kam zu einem offenen
Bruch
zwischen ihnen
между ними дошло до открытого разрыва
es kam zum offenen
Bruch
zwischen ihnen
дело
дошло до открытого разрыва между ними
ihre Freundschaft ist in die
Brüche
gegangen
у них дружба врозь
in die
Brüche
gehen
кончаться крахом
in die
Brüche
gehen
рушиться
in die
Brüche
gehen
разбиваться
in die
Brüche
gehen
ломаться
reziproker
Bruch
обратная дробь
sich einen
Bruch
heben
получить грыжу от подъёма тяжестей
sich einen
Bruch
heben
надорваться
sich einen
Bruch
zuziehen
получить перелом
sie stritten sich seit Jahren und es kam zu einem endgültigen
Bruch
zwischen ihnen
они годами ссорились, и дело дошло до окончательного разрыва между ними
unechter
Bruch
неправильная дробь
wir haben gestern
Bruch
gemacht
у нас вчера была поломка
(mit dem Auto, в машине)
zwischen ihnen ist es zum
Bruch
gekommen
у них дело дошло до разрыва отношений
zwischen ihnen ist es zum
Bruch
gekommen
они разорвали отношения друг с другом
zwischen ihnen ist es zum
Bruch
gekommen
между ними произошёл разрыв отношений
Get short URL