DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bruch | all forms | exact matches only
GermanRussian
3. Bruchтретий сгиб (Александр Рыжов)
Bruch fremden Gewahrsamsнарушение факта собственности лица (dolmetscherr)
Bruch machenразбиваться (напр., о самолёте)
Bruch machenнеудачно посадить самолёт
Bruch machenповредить самолёт при посадке
Brüche gleichnamig machenприводить дроби к общему знаменателю
das ist Bruchэти ни на что не пригодно
das ist Bruchэто хлам
das ist Bruchэто брак
das ist Bruchэто гроша ломаного не стоит
den Bruch dividierenделить дробь
der Bruchскладка (одежды)
echter Bruchправильная дробь
ein Bruch, der sich aufheben lässtдробь, которую можно сократить
ein Bruch des Völkerrechtsгрубое нарушение международного права
ein echter Bruchправильная дробь
ein einfacher Bruchобыкновенная дробь
ein eingeklemmter Bruchущемлённая грыжа
ein eingeklemmter Bruchущемление грыжи
ein gemeiner Bruchобыкновенная дробь
ein komplizierter Bruch des linken Armesсложный перелом левого предплечья
ein komplizierter Bruch des linken Armesсложный перелом левого плеча
ein Tuch wieder in die alten Brüche legenсогнуть платок по старым сгибам
einen Bruch aufdeckenвыявлять нарушение (Ремедиос_П)
einen Bruch aufdeckenвыявить нарушение (Ремедиос_П)
einen Bruch einrichtenвправлять грыжу
einen Bruch kleinernсократить дробь
einen Bruch reduzierenсократить дробь
einfacher Bruchобыкновенная дробь
es ist zwischen ihnen zum Bruch gekommenу них дело дошло до разрыва
es ist zwischen ihnen zum Bruch gekommenони порвали друг с другом
es ist zwischen ihnen zum offenen Bruch gekommenдело у них дошло до открытого разрыва
es kam zu einem offenen Bruch zwischen ihnenмежду ними дошло до открытого разрыва
es kam zum offenen Bruch zwischen ihnenдело дошло до открытого разрыва между ними
ihre Freundschaft ist in die Brüche gegangenу них дружба врозь
in die Brüche gehenкончаться крахом
in die Brüche gehenрушиться
in die Brüche gehenразбиваться
in die Brüche gehenломаться
reziproker Bruchобратная дробь
sich einen Bruch hebenполучить грыжу от подъёма тяжестей
sich einen Bruch hebenнадорваться
sich einen Bruch zuziehenполучить перелом
sie stritten sich seit Jahren und es kam zu einem endgültigen Bruch zwischen ihnenони годами ссорились, и дело дошло до окончательного разрыва между ними
unechter Bruchнеправильная дробь
wir haben gestern Bruch gemachtу нас вчера была поломка (mit dem Auto, в машине)
zwischen ihnen ist es zum Bruch gekommenу них дело дошло до разрыва отношений
zwischen ihnen ist es zum Bruch gekommenони разорвали отношения друг с другом
zwischen ihnen ist es zum Bruch gekommenмежду ними произошёл разрыв отношений