Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Sports
containing
An
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
A
-Besetzung
первый состав команды
A
-Boot
лодка для тренировок
A
-Boot
гичка
A
-Mannschaft
первая команда
(напр., страны)
A
-Mannschaft
команда основного состава
A
-Vertretung
команда основного состава
A
-Vertretung
команда высшей лиги
Abstreifen
an
den stehenden Spieler
наведение
нацеливание
на стоящего игрока
an
das Gerät gehen
подойти к снаряду
an
das Hindernis heranlaufen
подойти к препятствию
an
dem Höhepunkt vorbei sein
пройти пик
(спортивной формы)
an
den Hilfen stehen
подчиняться действию шенкеля
an
den Kurs anliegen
идти курсом
an
den Schiedsrichter appellieren
апеллировать к судье
an
den Start gehen
принять старт
an
den Start gehen
выйти на старт
an
den Torpfosten gehen
попасть в штангу
(о мяче, шайбе)
an
den Torpfosten gehen
попасть в стойку ворот
(о мяче, шайбе)
an
den Torpfosten setzen
пробить в штангу
an
den Torpfosten setzen
попасть в стойку ворот
(об игроке)
an
den Torpfosten setzen
пробивать в стойку ворот
an
den Torwerfer herantreten
выходить на игрока, бросающего по воротам
an
der Aufgabe sein
стоять на подаче
an
der Innenkante laufen
занимать бровку
an
der Mauer vorbeispielen
пробивать мимо "стенки"
an
der Meisterschaft teilnehmen
играть на первенстве
an
der Norm scheitern
не выполнить норматив
an
der Spitze liegen
лидировать
an
der Spitze liegen
быть в головной группе
an
der Spitze liegen
вести
(бег, гонку и т. п.)
an
der Spitze liegen
занимать первое место
an
der Tabellenspitze liegen
находиться вверху турнирной таблицы
an
der Tabellenspitze liegen
возглавлять турнирную таблицу
an
der Tabellenspitze liegen
лидировать
an
der Tabellenspitze sein
лидировать
an
der Tabellenspitze stehen
находиться вверху турнирной таблицы
an
der Tabellenspitze stehen
возглавлять
турнирную
таблицу
an
der Technik arbeiten
работать над техникой
an
die Innenkante herangehen
занять бровку
an
die Latte gehen
попасть в перекладину
(о мяче, шайбе)
an
die Latte schießen
бить в перекладину
an
die Latte setzen
пробить в перекладину
an
die Latte setzen
попасть в перекладину
(об игроке)
an
die Linie gehen
выйти на линию
an
die Spitze vorstoßen
пробиться в лидеры
an
die Tabellenspitze führen
выводить в лидеры
турнирной
таблицы
an
die Tabellenspitze kommen
возглавить турнирную таблицу
an
Konstanz mangeln
не иметь достаточной стабильности
(результатов)
an
Kräften abnehmen
выбиваться из сил
an
jemandem
scheitern
потерпеть поражение
(от кого-либо)
an
jemandem
scheitern
проиграть
(кому-либо)
an
Tempo gewinnen
выиграть темп
an
Tempo verlieren
проиграть темп
an
zweiter Stelle Fahrende
гонщик, едущий "вторым колесом"
Anmeldung zur Teilnahme
an
einem Wettbewerb
заявка на участие в соревновании
ans
Netz gehen
выходить к сетке
ans
Ziel kommen
приходить на финиш
Aufstellung
an
der Startlinie nehmen
выстроиться у старта
Ballrückgabe
an
den Torwart
возвращение мяча вратарю
Bedarf
an
Sauerstoff
кислородный запрос
Bindung mit Fangriemen
an
der Schuhspitze und am Schuhende
крепление с носковым и пяточным ремнями
bis
an
die Grenze des Erlaubten
на грани фола
Bord-
an
-Bord kämpfen
идти рядом
Bord-
an
-Bord kämpfen
идти "борт о борт"
das Pferd nimmt den Zügel nicht
an
лошадь не берёт повод
das Spielgeschehen
an
sich reißen
завладеть инициативой
(в игре)
Defekt
an
der Waffe
неисправность оружия
den Anschluss
an
die Weltspitze gewinnen
выйти на уровень результатов мирового класса
den Anschluss
an
die Weltspitzenklasse erreichen
показать результаты мирового класса
den Anschluß
an
die Spitze erreichen
подтянуться
(к группе лидеров)
den Anschluß
an
die Spitze erreichen
подтягиваться
den Ball
an
den Brustkorb heranziehen
прижать мяч к груди
den Ball
an
der Mauer vorbeispielen
пробить мимо "стенки"
den Ball
an
der Mauer vorbeispielen
обвести "стенку"
den Ball
an
die Brust heranziehen
прижать мяч к груди
den Puck
an
der Bande einklemmen
прижать шайбу к борту
den Puck
an
die Bande werfen
бросать шайбу в борт
den Sieg
an
sich reißen
вырвать победу
die Führung
an
sich reißen
захватить лидерство
die Initiative
an
sich reißen
завладеть инициативой
die Scheibe
an
der Bande einklemmen
прижать шайбу к борту
Drücken
an
der Schrägwand
жим на наклонной скамье
ein Bein
an
das andere Bein heranziehen
приставить ногу к ноге
Fassart
an
der Hose
захват за брюки
Funktionsstörung
an
der Waffe
задержка в стрельбе
(зависящая от оружия)
Funktionsstörung
an
der Waffe
неисправность оружия
Gewöhnung
an
das Wasser
привыкание к воде
Griff
an
der Jacke
захват за куртку
Halbschwer
A
полутяжёлый вес А
(юношеская весовая категория)
Halbschwergewicht
A
полутяжёлый вес А
(юношеская весовая категория)
Hand
an
der Hüfte
рука на пояс
Heranführen des Blattes dicht
an
das Wasser
ведение лопасти к воде
Heranlaufen
an
das Hindernis
подход к препятствию
Heranlaufen
an
die Hürde
подход к барьеру
Herantreten
an
das Gerät
подход к снаряду
Jugendfahrer
A
велосипедист-юниор
(16-18 лет)
Kinder
A
возрастная группа 12-13 лет
(ГДР)
Kopf
an
Kopf
вровень
(
Andrey Truhachev
)
Kopf-
an
-Kopf-Rennen
гонка "грудь в грудь"
Kopf-
an
-Kopf-Rennen
гонка при которой соревнующиеся идут вровень друг с другом
(
Andrey Truhachev
)
Kopf-
an
-Kopf-Rennen
гонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другом
(
Andrey Truhachev
)
Kopf-
an
-Kopf-Rennen
финиш голова в голову
(на скачках)
Meldung zur Teilnahme
an
einem Wettbewerb
заявка на участие в соревновании
Orientierungslauf
an
markierter Strecke
ориентирование на маркированной трассе
Papiergewicht
A
юношеская весовая категория до 42 кг
Plattenbindung mit Lösemechanismus
an
der Schuhspitze
тросовое крепление с самосбрасывающимся носковым упором
Polster
an
Punkten
запас прочности в очках
Polster
an
Toren
запас прочности в мячах
Polster
an
Zeit
запас прочности во времени
Riß
an
der Augenbraue
рассечение брови
Schatz
an
Bewegungserfahrungen
запас двигательных навыков
Schülerfahrer
A
велосипедист-подросток 12-14 лет
(ГДР)
seinen Titel
an
jemanden
verlieren
проиграть
кому-либо
первенство
sich
an
das Wasser anpassen
осваиваться с водой
sich
an
die Spitze setzen
возглавлять
(напр., заплыв)
sich
an
die Tabellenspitze setzen
захватить лидерство
(в турнирной таблице)
Simultanschach
an
12 Brettern
сеанс одновременной игры на 12 досках
Simultanspiel
an
12 Brettern
сеанс одновременной игры на 12 досках
spezifische Anforderungen
an
den Inhalt der Übung
специальные требования к содержанию упражнения
Spiel bis
an
die Grenze des Erlaubten
игра на грани фола
Springübungen
an
der Longe
напрыгивание на корде
Springübungen
an
der Longe
напрыгивание
лошади
на корде
Teilnahme
an
der Meisterschaft
участие в чемпионате
Teilnahme
an
der Meisterschaft
участие в первенстве
Training
an
Land
тренировка на суше
vom Hinterrad
ans
Ziel kommen
финишировать "с колеса"
Vorsprung
an
Punkten
преимущество в очках
Vorsprung
an
Punkten
перевес в очках
Vorsprung
an
Toren
перевес в счёте
Wechsel
an
der Spitze
смена лидера
wir rennen gegen die Zeit
an
это забег на время
(
Andrey Truhachev
)
wir rennen gegen die Zeit
an
мы бежим на время
(
Andrey Truhachev
)
Übung
an
Geräten
упражнение на снарядах
Übung
an
Geräten
тренировка на снарядах
Übung
an
Land
упражнение вне льда
Übung
an
Land
упражнение на суше
Übung
an
Land
тренировка на суше
Übung
an
Land
тренировка вне льда
Übung
an
Ringen
упражнение на кольцах
Übung zur Gewöhnung
an
das Wasser
упражнение для освоения с водой
Get short URL