Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
Alle
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alle
Gegner aus dem Feld schlagen
одержать верх над всеми противниками
(
Midnight_Lady
)
alle
heiligen Zeiten
в кои-то веки
(
Andrey Truhachev
)
alle
heiligen Zeiten
только по большим праздникам
(
Andrey Truhachev
)
alle
heiligen Zeiten
по большим праздникам
(
Andrey Truhachev
)
alle
heiligen Zeiten
крайне редко
(
Andrey Truhachev
)
alle
heiligen Zeiten
раз в сто лет
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre
в кои-то веки
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre
крайне редко
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre
только по большим праздникам
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre
по большим праздникам
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre
раз в сто лет
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre einmal
крайне редко
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre einmal
по большим праздникам
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre einmal
только по большим праздникам
(
Andrey Truhachev
)
alle
Jubeljahre einmal
раз в сто лет
(
Andrey Truhachev
)
alle
Schliche kennen
хорошо ориентироваться
в чём-либо
(
Andrey Truhachev
)
alle
Schliche kennen
знать все входы и выходы
(
Andrey Truhachev
)
alle
sind Narren, du bist klug
все дураки, один ты умный
(
Хрюша
)
alle
Trümpfe in der Hand halten
иметь все козыри на руках
(
da$ha
)
alle
Wohlgerüche Arabiens
все благовония Аравии
("Макбет" Шекспира
mirelamoru
)
Alles
-aus-einer-Hand-Prinzip
единое окно
(
Donia
)
Alles
-aus-einer-Hand-Prinzip
единое окно
(
Donia
)
Alles
hat seine Zeit
Всему своё время
(Ветхий Завет
mirelamoru
)
Alles
ist verloren, nur die Ehre nicht
Потеряно всё, кроме чести
(Франциск I в письме Луизе Савойской
mirelamoru
)
Alles
wird gut!
быть добру!
(
Andrey Truhachev
)
an
allen
Ecken und Enden posaunen
кричать на всех перекрёстках
(
narod.ru
Andrey Truhachev
)
an
allen
Ecken und Enden posaunen
трубить на всех перекрёстках
(
Andrey Truhachev
)
an
allen
Ecken und Enden posaunen
трубить на всех углах
(
Andrey Truhachev
)
an
allen
Ecken und Kanten
на каждом углу
(
Andrey Truhachev
)
aus
allen
Nähten platzen
трещать по всем швам
(
Queerguy
)
etwas
ein für
alle
Mal hinter sich bringen
покончить раз и навсегда
(
Andrey Truhachev
)
er schlägt aus
allem
Profit
он из всего извлекает выгоду
für
alle
Eventualitäten
на все случаи жизни
(
Andrey Truhachev
)
für
alle
Gelegenheiten
geeignet
на все случаи жизни
(
Andrey Truhachev
)
Hansdampf in
allen
Gassen
и швец, и жнец, и на дуде игрец
(
Andrey Truhachev
)
Hansdampf in
allen
Gassen
разносторонний человек
(
Andrey Truhachev
)
Hansdampf in
allen
Gassen
мастер на все руки
(
Andrey Truhachev
)
mein Ein und
Alles
моя единственная и неповторимая
(
Andrey Truhachev
)
mein Ein und
Alles
моя любимая
(
Andrey Truhachev
)
mein Ein und
Alles
моя суженая
(
Andrey Truhachev
)
mein Ein und
Alles
моя единственная
(
Andrey Truhachev
)
mit
allen
Fasern seines Herzens
всеми фибрами души своей
(
Queerguy
)
mit
allen
Hunden gehetzt
тёртый калач
(
Abete
)
mit
allen
Hunden gehetzt
стреляный воробей
(
Abete
)
mit
allen
Wassern gewaschen
стреляный воробей
mit
allen
Wassern gewaschen
тёртый калач
mit
allen
Wassern gewaschen
пальца в рот не клади
(
Wenn du mit Frank handelst, sei vorsichtig, der ist mit allen Wassern gewaschen.
4uzhoj
)
nicht
alle
Nadeln auf der Tanne haben
не все дома
(
Andrey Truhachev
)
nicht
alle
Tassen im Schrank haben
не все дома
(
Alex Lilo
)
nicht
alle
Tassen im Schrank haben
шарики за ролики зашли
(
Alex Lilo
)
unter
allen
Umständen
во что бы то ни стало
(
Andrey Truhachev
)
viel Glück weiterhin bei
all
deinen Aktivitäten!
я желаю Вам удачи в Ваших будущих начинаниях
(
Andrey Truhachev
)
viel Glück weiterhin bei
all
deinen Aktivitäten!
я желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях
(
Andrey Truhachev
)
über
allem
Maß
недюжинный
(
franzik
)
Über
allen
Gipfeln ist Ruh
Горные вершины спят во тьме ночной
"Ночная песня путника" Гёте, перевод М. Ю. Лермонтова
(
mirelamoru
)
Get short URL