DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Abschnitts | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
med.abdominaler Abschnitt der Aortaбрюшной отдел аорты (Лорина)
fin.abgetrennter Abschnittоторванный купон
construct.Abnahme der Arbeiten und Abschnitte der Arbeitenприёмка объектов и их частей
comp., MSAbschnitt 179раздел 179
exhib.Abschnitt der Ausstellungраздел выставки (Abete)
agric.Abschnitt der Baumschule für die Kronenausbildungучасток формирования (часть питомника)
mil.Abschnitt der Divisionполоса дивизии (Andrey Truhachev)
med.Abschnitt der DNAучасток ДНК (jurist-vent)
mil., artil.Abschnitt der Feuerwalzeучасток огневого вала
mil.Abschnitt der Feuerwalzeрубеж огневого вала
lawAbschnitt der Verfassungраздел конституции
construct.Abschnitt des Absetzbeckensзона осаждения
mil., artil.Abschnitt des beweglichen Sperrfeuersучасток подвижного заградительного огня
mil.Abschnitt des beweglichen Sperrfeuersрубеж подвижного заградительного огня
mil.Abschnitt des gewaltsamen Überwindens von Wasserhindernissenучасток форсирования водной преграды
agric.Abschnitt des Korbesсекция подбарабанья (der Dreschtrommel)
agric.Abschnitt des Korbesсекция деки (der Dreschtrommel)
lawAbschnitt des Strafverfahrensстадия уголовного процесса
lawAbschnitt des Vertragesраздел договора (Лорина)
mil.Abschnitt des Zusammentreffensрубеж столкновения (во встречном бою)
math.Abschnitt einer geordneten Mengeотрезок упорядоченного множества
math.Abschnitt einer Matrixподматрица
progr.Abschnitt einer Zeichenfolgeчасть строки (ssn)
progr.Abschnitt einer Zeichenfolgeчасть символьной строки (ssn)
progr.Abschnitt einer Zeichenfolgeотрезок символьной строки (ssn)
progr.Abschnitt einer Zeichenfolgeотрезок строки символов (ssn)
progr.Abschnitt einer Zeichenfolgeотрезок строки (ssn)
lawAbschnitt eines Vertragesстатья договора
mil., NATOAbschnitt Gibraltar, Mittelmeer der NATOГибралтарский район Средиземного моря
comp.Abschnitt konstanter Größeстраница
mil., NATOAbschnitt Nordöstliches Mittclmeer der NATOСеверо-восточный район Средиземного моря
NATOAbschnitt Nordöstliches MittelmeerСеверо-Восточный район Средиземного моря
NATOAbschnitt OstatlantikВосточный район Атлантики
mil., NATOAbschnitt Ostatlantik der NATOВосточный район Атлантики
mil., navyAbschnitt Sanitätsdienstмедико-санитарная служба корабля
mil., navyAbschnitt Sanitätsdienstмедицинская служба корабля
nautic.Abschnitt Sanitätsdienstмедико-санитарная служба
nautic.Abschnitt Schiffsführungштурманская боевая часть
NATOAbschnitt Südöstliches MittelmeerЮго-Восточный район Средиземного моря
mil., NATOAbschnitt Südöstliches Mittelmeer der NATOЮго-Восточный район Средиземного моря
nautic.Abschnitt Unterwasserwaffenминно-торпедная боевая часть
mil., navyAbschnitt Versorgungинтендантская служба (корабля)
mil., navyAbschnitt Versorgungинтендантская служба корабля
nautic.Abschnitt Versorgungинтендантская служба
NATOAbschnitt WestatlantikЗападный район Атлантики
mil., NATOAbschnitt Westatlantik der NATOзападный район Атлантики
NATOAbschnitt Westliches MittelmeerЗападный район Средиземного моря
mil., NATOAbschnitt Westliches Mittelmeer der NATOЗападный район Средиземного моря
NATOAbschnitt Zentral-MittelmeerЦентральный район Средиземного моря
mil., NATOAbschnitt Zentral-Mittelmeer der NATOЦентральный район Средиземного моря
NATOAbschnitt Östliches MittelmeerВосточный район Средиземного моря
mil., NATOAbschnitt Östliches Mittelmeer der NATOВосточный район Средиземного моря
nautic.Abschnitt Überwasserwaffenартиллерийская боевая часть
anat.Abschnitte des Nervensystemsотделы нервной системы (Гималайя)
gen.Abschnitte zuweisenвыделять районы
mil.Abschnitte zuweisenвыделять рубежи
mil.Abschnitte zuweisenназначать рубежи
mil.Abschnitte zuweisenназначать участки
gen.Abschnitte zuweisenвыделять участки
f.trade.abtrennbarer Abschnittотрывной талон
math.Achsen-Abschnitts-Formуравнение в отрезках
math.Achsen-Abschnitts-Form der Ebenengleichungуравнение плоскости в отрезках
math.Achsen-Abschnitts-Form der Geradengleichungуравнение прямой в отрезках
mil.aktivierter Abschnittучасток радиоактивного заражения
mil.Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord Europa Mitte der NATOобъединённые ВМС НАТО в северном районе Центрально-европейского ТВД
gen.als Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken beiв качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операцией
med.ampullärer Abschnitt des Enddarmsампулярный отдел прямой кишки (Лорина)
gastroent.ampullärer Abschnitt des Mastdarmsампулярный отдел прямой кишки (Лорина)
gen.an den letzten Abschnitt wurde ein Zusatzparagraph angestücktк последнему разделу прибавили дополнительную статью
oilAnalysier-Abschnittнижний анализирующая часть (хроматографической колонны)
mil.angegriffener Abschnittатакованный участок
construct.anliegender Abschnittсмежный участок
med., obs.Atom aktivierter Abschnittучасток заражения
agric.aus Abschnitten bestehendсекционный
mil.befallener Abschnittучасток заражения
mil.befallener Abschnittзаражённый участок
mil.Befehlshaber Abschnitt Gibraltar der NATOкомандующий ОВС НАТО Гибралтарского района Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Gibraltarкомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Гибралтарском районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer der NATOкомандующий ОВС НАТО в Северо-восточном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeerкомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Северо-восточном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer der NATOкомандующий ОВС НАТО в Юго-Восточном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeerкомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Юго-восточном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer der NATOкомандующий ОВС НАТО в Западном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeerкомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Западном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer der NATOкомандующий ОВС НАТО в Центральном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeerкомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Центральном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeer der NATOкомандующий ОВС НАТО в Восточном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeerкомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Восточном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord, Europa Mitte der NATOкомандующий объединёнными ВМС НАТО в северной части Центрально-Европейского ТВД
mil., USABefehlshaber der See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantikкомандующий ВВС флота в восточном районе Атлантики
mil.Befehlshaber der U-Boote Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer der NATOкомандующий подводными силами в Северо-Восточном районе Средиземного моря
mil.Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantik der NATOкомандующий объединённой морской авиацией НАТО в Восточной Атлантике
avia.Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantikкомандующий военно-морской авиацией НАТО в восточной части Атлантики
mil.Befestigung eines eingenommenen Abschnittsзакрепление захваченного рубежа
med., obs., chem.begifteter Abschnittучасток заражения
shipb.beschossener Abschnittобстреливаемый участок
shipb.beschossener Abschnittобстреливаемый сектор
mil.den Abschnitt beherrschenконтролировать огнем участок местности
gen.den Abschnitt der Eintrittskarte abtrennenотрывать контрольный талон входного билета
gen.den nächsten Abschnitt absichtlich auslassenнамеренно пропустить следующий раздел
gen.den nächsten Abschnitt versehentlich auslassenпо ошибке пропустить следующий раздел
gen.der Abschnitt eines Textesданный отрывок текста
gen.der erste Abschnittпервый отрезок
gen.der nächstfolgende Abschnittследующий раздел (книги и т. п.)
gen.diesen Abschnitt im Text können wir streichenэту часть текста мы можем вычеркнуть
gen.diesen Abschnitt im Text können wir streichenэту часть текста мы можем зачеркнуть
gen.dieser Abschnitt will besagen, dassэтот отрывок указывает на то, что
med.distaler Abschnittдистальный отдел (Лорина)
med.dorsaler Abschnittзадний отдел (Лорина)
shipb.ebener Abschnittплоский участок (трубопровода)
laweigener Abschnittотдельный раздел (Andrey Truhachev)
gen.ein Abschnitt der Geschichte in jemandes Lebenотрезок истории в чьей-либо жизни
gen.ein besonderer Abschnittособый отрезок
gen.ein neuer Abschnittновый отрезок
gen.ein wichtiger Abschnittважный отрезок
mil.einen Abschnitt erreichenвыходить на рубеж (без соприкосновения с противником)
gen.einen Text in Abschnitte einteilenразделить текст на разделы
mil.Europa Mitte, Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nordобъединённые ВМС НАТО в северном районе Центральноевропейского театра военных действий
mil.Europa Mitte Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nordкомандующий объединёнными ВМС НАТО в северной части Центральноевропейского театра военных действий
shipb.flacher Abschnittплоский участок (трубопровода)
construct.geradliniger Abschnittпрямолинейный участок
med.hinterer Abschnittзадний отдел (Лорина)
hist.im Abschnittна участке фронта батальона, полка (Andrey Truhachev)
gen.im ersten Abschnitt seines Schaffensв первый период своего творчества
progr.Im letzten Abschnitt wurde deutlich, dass die Verwendung asynchroner Schaltwerke problematisch istв последнем параграфе было показано, что применение асинхронных триггеров проблематично (ssn)
med.in den zentralen Abschnittenв центральных отделах (в заключениях УЗИ и т. п. paseal)
med.infrarenaler Abschnittинфраренальный отдел (SKY)
med.infrarenaler Abschnitt der Aortaинфраренальный отдел аорты (Лорина)
railw.isolierter Abschnittизолированный участок
gen.jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnittкаждый исполняет свой долг на своём месте
gen.jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnittкаждый исполняет свой долг на своём участке
med.kardialer Abschnittкардиальный отдел (Лорина)
mil., GDRKommandant eines Abschnittesкомендант участка
mil., navyKommandant im Abschnittкомандир сектора
tech.konisch verjüngter Abschnittконически суженная часть (Gaist)
tech.konisch verjüngter Abschnittконически суженная секция (Gaist)
ed.können wir diesen Abschnitt weglassen?мы можем отбросить данный раздел? (Andrey Truhachev)
genet.Methodik des selektiven Angriffes von DNA-Abschnittenметодика селективного захвата участков ДНК (Midnight_Lady)
math.Minimaleigenschaft der Abschnitte einer Orthogonalentwicklungсвойство минимальности отрезков ортогонального разложения
gen.mit Ausschluss des dritten Abschnittsза исключением третьего раздела
NATOMittelmeer Abschnitt GibraltarГибралтарский район Средиземного моря
gen.mittlerer Abschnittсредняя часть (Gaist)
tech.modularer Abschnittмодульная секция
fin.nicht abgetrennter Abschnittнеоторванный купон
mil.Oberbefehlshaber Abschnitt Ostatlantik der NATOглавнокомандующий ОВС НАТО в Восточной Атлантике
mil.Oberbefehlshaber Abschnitt Ostatlantikглавнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в восточной части Атлантики
mil.Oberbefehlshaber Abschnitt Westatlantik der NATOглавнокомандующий ОВС НАТО в Западной Атлантике
mil.Oberbefehlshaber Abschnitt Westatlantikглавнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в западной части Атлантики
med.postbulbare Abschnitteпостбульбарные отделы (Лорина)
mil.provokationsgefährdeter Abschnittучасток возможных провокаций (на границе)
med.proximaler Abschnittпроксимальный отдел (Лорина)
med.pylorusnaher Abschnitt des Magensюкстапилорический отдел желудка
med.rechtskardiale Abschnitteправые отделы сердца (norbek rakhimov)
construct.sanierter Abschnittвосстановленный участок
food.ind.sauberer Abschnittровный обрез (табака у сигареты)
textileSchären in Abschnittenсекционное снование
textileSchären in Abschnittenсновка участками
ITSpeicher mit mehreren Abschnittenмногосекционная память
ITSpeicher mit mehreren Abschnittenмногоблочная память
mil.starker Abschnittукреплённый участок
mining.Streckung der Abschnitteпорядок отработки выемочных участков
mil.sumpfiger Abschnittзаболоченный участок
railw.Trennschalter für die isolierten Abschnitteсекционный разъединитель
construct.umzäunter Abschnittогороженный участок
construct.unbebauter Abschnittнезастроенный участок
med., obs.unbefestigter Abschnitt der Militärstraßeгрунтовой участок военной дороги
mil.vergifteter Abschnittучасток заражения
mil.vergifteter Abschnittзаражённый участок
mil.verminter Abschnittзаминированный участок
mil.verseuchter Abschnittзаражённый участок
mil.verseuchter Abschnittучасток бактериального заражения
med., obs., biol.verseuchter Abschnittучасток заражения
tobac.V-förmiger AbschnittV-образная высечка
lawVolksgericht eines Abschnittsучастковый народный суд (einer territorialen Untergliederung eines Rayons)
mil.von Abschnitt zu Abschnittот рубежа к рубежу
gen.wir fangen den nächsten Abschnitt aus dem Lehrbuch anмы начинаем следующий раздел из учебника
avia.zeitdiskrete Abschnitteпрерывные по времени
avia.zeitdiskrete Abschnitteотрезки
avia.zeitdiskrete Abschnitteдискретные по времени
geol.zeitlicher Abschnittпериод времени
geol.zeitlicher Abschnittотрезок времени
forestr.zusammenhängende Abschnitteрост в нижней части ствола