Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Terms
containing
Abgebrannte sein
|
all forms
|
in specified order only
Subject
German
Russian
inf.
abgebrannt sein
быть без гроша
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
сидеть без гроша в кармане
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
сидеть без гроша
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
сидеть на мели
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
остаться с пустыми карманами
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
полностью разориться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
сидеть без денег
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
остаться без гроша в кармане
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
остаться без средств к существованию
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
быть на мели
(
Andrey Truhachev
)
fig.
abgebrannt sein
сесть на мель
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
abgebrannt sein
полностью поистратиться
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
abgebrannt sein
вылететь в трубу
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
abgebrannt sein
разориться вчистую
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
abgebrannt sein
разориться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
быть совсем на мели
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
остаться без денег
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
остаться без средств
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
сидеть с пустыми карманами
(
Andrey Truhachev
)
inf.
abgebrannt sein
быть без гроша в кармане
(
Andrey Truhachev
)
obs.
Abgebrannte sein
отвечать резко
obs.
Abgebrannte sein
быть резким
gen.
beinahe die ganze Stadt war abgebrannt
чуть ли не весь город сгорел
gen.
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt
его лицо загорело
gen.
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt
солнце обожгло его лицо
gen.
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt
его лицо загорело на солнце
gen.
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt
его лицо обгорело на солнце
idiom.
dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt
два переезда равны одному пожару
(
Andrey Truhachev
)
inf.
er war völlig abgebrannt
он совсем прогорел
gen.
ich bin völlig abgebrannt
у меня не осталось ни гроша
gen.
ich bin völlig abgebrannt
я совершенно прогорел
inf.
sie ist völlig abgebrannt
она осталась без гроша
inf.
sie war völlig abgebrannt
она осталась без гроша
(в кармане)
inf.
völlig
abgebrannt sein
остаться без средств к существованию
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
остаться без денег
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
быть на мели
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
быть совсем на мели
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
остаться без средств
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
völlig
abgebrannt sein
полностью поистратиться
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
völlig
abgebrannt sein
разориться
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
völlig
abgebrannt sein
разориться вчистую
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
völlig
abgebrannt sein
вылететь в трубу
(
Andrey Truhachev
)
fig.
völlig
abgebrannt sein
сесть на мель
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
сидеть с пустыми карманами
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
сидеть без гроша
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
сидеть без гроша в кармане
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
сидеть без денег
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
сидеть на мели
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
остаться с пустыми карманами
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
остаться без гроша в кармане
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
быть без гроша в кармане
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
быть без гроша
(
Andrey Truhachev
)
inf.
völlig
abgebrannt sein
полностью разориться
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL