DictionaryForumContacts

   German
Terms containing über Wasser | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
nucl.phys., lawAbkommen über die Einstellung von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Kosmos und unter WasserМосковский договор (1963, 1963)
nucl.phys., lawAbkommen über die Einstellung von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Kosmos und unter Wasserдоговор о запрещении испытаний ядерного оружия 1963 в атмосфере, в космическом пространстве и под водой (1963)
mil., navyAngriff über Wasserатака в надводном положении
sport.das Blatt über Wasser führenвести весло на заносе
gen.das Wasser fließt überвода переливается через край
gen.das Wasser flutete über den Dammвода хлынула через плотину
gen.das Wasser flutete über Dämme und Deicheвода прорвала дамбы и плотины
gen.das Wasser geht über die Körbeгрозит крайняя опасность
gen.das Wasser ist über die Ufer getretenвода вышла из берегов
gen.das Wasser läuft überвода кипит и переливается через край
gen.das Wasser rauscht über das Wehrвода с шумом переливается через плотину
idiom.den Kopf über Wasser haltenсводить концы с концами (Andrey Truhachev)
idiom.den Kopf über Wasser haltenдержаться на плаву (Andrey Truhachev)
gen.der Nachen gleitet über das Wasserчелн скользит по воде
gen.die Familie über Wasser haltenпрокормить семью (Vas Kusiv)
gen.die Möwen kreisen über dem Wasserчайки кружат Над водой
inf.er bekam eine Ladung Wasser über den Kopfему на голову вылили большую порцию воды (Andrey Truhachev)
inf.er bekam eine Ladung Wasser über den Kopfему на голову вылили ушат воды (Andrey Truhachev)
shipb.Geschwindigkeit über Wasserскорость при движении в водоизмещающем режиме
w.polo.Heben des Kopfes über das Wasserподъём головы из воды
shipb.Hubhöhe über Wasserнадводный клиренс
gen.jemanden über Wasser haltenоказывать поддержку (кому-либо)
hygien.Konditionieren über Wasserкондиционирование водой
gen.sich schwimmend über Wasser haltenдержаться на плаву (ichplatzgleich)
inf.sich über Wasser haltenсводить концы с концами (Лорина)
inf.sich über Wasser haltenсвести концы с концами (Лорина)
inf.sich über Wasser haltenеле свести концы с концами (Лорина)
inf.sich über Wasser haltenдержаться на плаву (Лорина)
inf.sich über Wasser haltenудержаться на плаву (Лорина)
swim.sich über dem Wasser haltenнаходиться на поверхности
inf.sich über Wasser haltenеле сводить концы с концами
gen.sich über Wasser haltenеле сводить концы с концами
mil.Unsinkbarkeit über Wasserнадводная непотопляемость (подводной лодки)
nucl.phys., lawMoskauer Vertrag über das Verbot der Kernwaffenversuche in der Atmosphäre, im Kosmos kosmischen Raum und unter Wasserдоговор о запрещении испытаний ядерного оружия 1963 в атмосфере, в космическом пространстве и под водой (1963)
nucl.phys., lawMoskauer Vertrag über das Verbot der Kernwaffenversuche in der Atmosphäre, im Kosmos kosmischen Raum und unter WasserМосковский договор (1963, 1963)
row.Wasser über Bord nehmenзаполняться водой (о лодке)
sport.Wasser über Bord nehmenзаполниться водой (о лодке)
construct.Wasser über den Dauerfrostbödenнадмерзлотные воды
metrol.Wasserdampfspannung über Wasserупругость насыщения по отношению к воде
mil., navyWasserverdrängung über Wasserнадводное водоизмещение
aerodyn.über dem Wasserв надводном положении
aerodyn.über dem Wasser unter dem Wasserв подводном положении
aerodyn.über dem Wasser zum Wasser bringenспускать на воду
aerodyn.über dem Wasser zum Wasser lassenспускать на воду
mil.über Wasserнадводный
mil.über Wasserв надводном положении
oilüber Wasser komplettierte Sondeскважина с устьевой арматурой над водой