DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing wegen | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftatrefusal of asylum on grounds of criminality
Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftatexclusion on grounds of criminality
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumenteapplication for asylum using deception
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumentefraudulent asylum application
Ablehnung wegen Befangenheitchallenging the judge or the jury under well-founded suspicion that fair trial will not be given
Anerkennung von Rechts wegenrecognition as of right
Angleichung auf dem Wege des Fortschrittsharmonisation while the improvement is being maintained
Anklage wegen Verleumdungcriminal libel charge
Anspruch wegen Verletzung älterer Rechteclaim of infringement of earlier rights
Ansprüche wegen Verletzung älterer Rechte geltend machento invoke claims for infringement of earlier rights
Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommtshare falling by right to someone
Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommtportion accurving to someone
Anträge wegen desselben Anspruchsproceedings involving the same cause of action
Anzeigen wegen Eidesverletzungen von Zeugen und Sachverständigenreports of perjury by a witness or expert
a)Raub auf öffentlichem Weghighway robbery
Arbeitsversäumnis wegen Krankheitabsence through sickness
auf gütlichem Wegeby amicable arrangement
auf gütlichem Wegeby amicable agreement
Auslegung im Wege der Vorabentscheidunginterpretation by way of preliminary rulings
Befugnis, von Amts wegen tätig zu werdenex officio powers
befugt sein,sich von Amts wegen mit einem Fall zu befassenpower to act of their own motion
Beitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärungaccession of the new-German Länder by declaration
Berichtigung vom Amts wegenrectification on the initiative of the authorities
Berufung durch Staatsanwalt wegen zu geringer Bestrafungpublic prosecutor's appeal against too mild a sentence
Beschwerde wegen Formmängelappeal for flaw
Bestimmung eines Anwalts von Amts wegenappoint a lawyer of its own motion
Bußgeld wegen Geschwindigkeitsüberschreitungspeeding ticket
das Verfahren von Amts wegen aussetzento stay the proceedings of its own motion
der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidungthe Court of Justice shall have jurisdiction to give preliminary rulings
die Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt wordenthe rights of the proprietor of the Community trade mark have been revoked on the grounds of non-use
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werdenthe Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it
die Mitglieder einer Beschwerdekammer können wegen Besorgnis der Befangenheit abgelehnt werdenthe members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality
die zuvor abgezogenen Beträge von Amts wegen wieder hinzurechnento reincorporate automatically amounts previously deducted
ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellendismiss a case because of the trifling nature of the offence Br. (Andrey Truhachev)
eine Streitigkeit auf gerichtlichem Wege beilegento settle a dispute before the courts
einen Bewerber wegen Nichtwählbarkeit von der Wahl ausschließento eliminate a candidate because of ineligibility
einen Militärdienstpflichtigen wegen Unfähigkeit aus dem Dienst entlassento discharge for disability
Eintreibung der Kosten im Wege der Zwangsvollstreckungenforcement of payment of costs
Entlassung wegen wiederholter krankheitsbedingter Abwesenheitdismissal because of repeated sick-leaves
Entziehung bestimmter bürgerlicher Ehrenrechte in Frankreich für höchstens 20 Jahre wegen "indignité nationale",das heißt Einverständnis mit der deutschen Militärverwaltung im zweiten Weltkriegloss of civil rights
Entzug der Genehmigung wegen Insolvenzwithdrawal of authorization in the event of insolvency
Erlangung der Vollstreckbarkeit im Wege des Exequatursgranting enforcement by means of exequatur
Ermittlung des Sachverhalts von Amts wegenexamination of the facts by the Office of its own motion
Ermittlung des Sachverhalts von Amts wegenexamination of the facts of its own motion
Erteilung von Lizenzen im Wege des Schiedsverfahrensgrant of licences by arbitration
Erwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolgeacquisition by way of transfer of the whole of the undertaking or by any other universal succession
Erwerb von Eigentum im Wege der Pachtproperty purchased by way of lease
ex von Amts wegenex-officio
feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig istdeclare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements
feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig istdeclare that the application complies with the formal requirements and is admissible
Feststellung, dass die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig istdeclare that the application complies with the formal requirements and is admissible
Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig istdeclare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements
Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig istdeclare that the application complies with the formal requirements and is admissible
Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegencapacity to make a disposition of property upon death
Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegencapacity to dispose of property upon death
Herabsetzung des verlangten Betrags von Amts wegenreduction by the Registrar of his own motion of the amount applied for
im Wege der Vorabentscheidunggive preliminary rulings
im Wege der Zwangsvollstreckungby way of execution
im Wege des schriftlichen Verfahrens beschließento take decisions by written procedure
im Wege einer Telekonferenz an der Abstimmung teilnehmencast a vote by means of teleconferencing, to
in Frankreich seit 1944 strafweise Entziehung bestimmter bürgerlicher Ehrenrechte für höchstens 20 Jahre wegen "indignité nationale",das heißt Einverständnis mit der deutschen Militärverwaltung im zweiten Weltkriegpenalty for "indignité nationale" i.e.for collaboration with the Germans during the second world war,involving loss of civil rights up to 20 years
Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Fristloss of security for failure to observe a time limit
Klage wegen drohender Verletzungaction in respect of threatened infringement
Klage wegen Ermessensmißbrauchsaction on grounds of misuse of power
Klage wegen Ermessensmißbrauchsaction brought on the ground of misuse of powers
Klage wegen Handlungen im Sinne des Artikels 9action brought as a result of acts referred to in Article 9
Klage wegen Unzuständigkeitaction on grounds of lack of competence
Klage wegen Unzuständigkeitaction brought on the ground of lack of competence
Klage wegen Verletzungproceedings for infringement
Klage wegen Verletzunginfringement action
Klage wegen Verletzunginfringement proceedings
Klage wegen Verletzungaction for infringement
Klage wegen Verletzung der Verordnung über die Gemeinschaftsmarkeaction on grounds of infringement of the Regulation on the Community trade mark
Klage wegen Verletzung des Vertragesaction on grounds of infringement of the Treaty
Klage wegen Verletzung des Vertragesaction brought on the ground of infringement of the Treaty
Klage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnormaction brought on the ground of infringement of any rule of law relating to the application of the Treaty
Klage wegen Verletzung einer Gemeinschaftsmarke/Verletzungsklageinfringement action relating to Community trade marks
Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriftenaction brought on the ground of infringement of an essential procedural requirement
Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriftenaction on grounds of infringement of an essential procedural requirement
Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriftenaction brought on the grounds of infringement of an essential procedural requirement
Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriftenactions brought on the ground of infringement of an essential procedural requirements
Klage wegen Verleumdungaction for libel or slander
Klage wegen vermögensrechtlicher Ansprücheaction relating to property
Klage wegen Vertragsverletzungproceedings for failure to fulfil an obligation
Klagen wegen Ermessensmissbrauchsactions on grounds of misuse of powers
Klagen wegen Unzuständigkeitactions on grounds of lack of competence
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchsactions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchsactions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarfsright of repossession
Meinungsverschiedenheiten wegen des Fehlens eines angemessenen und wirksamen Schutzes des geistigen Eigentumsdistortions and friction due to the lack of adequate and effective intellectual property protection
Mitteilung an die Kommission von Amts wegencompulsory communication to the Commission
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodexmurder in the name of family honour
Netz und Verwaltung der Wege im Innern der Städte und Ortschaftenmunicipal road system
Netz und Verwaltung der Wege im Innern der Städte und Ortschaftenmunicipal road network
Nichtigkeit wegen auf Einigung der Parteien beruhender Simulationvoidance for agreed simulation
Nichtigkeit wegen Scheingeschäftsvoidance for agreed simulation
Nichtigkeitsklage wegen Ermessensmißbrauchsaction for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of misuse of powers
Nichtigkeitsklage wegen Unzuständigkeitaction for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of lack of competence
Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnormaction for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of infringement of the Treaty or any rule of law relating to its application
Nichtigkeitsklage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriftenaction for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of infringement of an essential procedural requirement
Nichtverschaffung des Eigentums durch den Verkäufer wegen Rechtsmangelsfailure of title
Recht auf Untersagung der Errichtung eines Gebäudes auf einem Nachbargrundstück wegen Beeinträchtigung der Fernsichtservitude of extensive view
Recht auf Untersagung der Errichtung eines Gebäudes auf einem Nachbargrundstück wegen Beeinträchtigung der Fernsichtright of prospect
Rechtsnachfolge von Todes wegensuccession to the estate of a deceased person
Rechtsnachfolge von Todes wegensuccession
Register der wegen Verbreitung von Kinderpornographie und sexuellem Missbrauch von Kindern verurteilten Personenregister of persons convicted of the distribution of child pornography and the sexual abuse of children
Schadensersatz wegen Nichterfüllung eines Vertragesdamages for failure to perform a contract
Schenkung von Todes wegengift post mortem
Schenkung von Todes wegendonation mortis causa (donatio mortis causa)
sich nach Verurteilung wegen Nichterscheinens persönlich stellento surrender to law after being sentenced in absence
sich von Amts wegen für unzuständig erklärento relinquish jurisdiction
sich von Amts wegen für unzuständig erklärento decline jurisdiction
Sicherheit wegen der Prozesskostensum lodged as security for legal costs (cautio judicatum solvi)
Sicherheitsleistung wegen der Prozeßkostensecurity for the costs of judicial proceedings
Streitigkeit wegen der Befähigung des Konkursverwalterscomplaint concerning the capacity of the liquidator
Streitigkeit wegen der Gültigkeit eines Verkaufsdispute relating to the validity of disposals
Ungültigwerden eines Berufungsverfahrens wegen Fristversäumungtime limitation for lodging an appeal, no action having been taken within the statutory time
Untersuchung von Amts wegenpresentment
Unwirksamkeit von Rechts wegensystem of the jure invalidity
Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staatinadmissibility of asylum application where another Member State has granted refugee status
Urlaub wegen Familienereignissenspecial family leave
Verbindung wegen rechtlichen Zusammenhangsjoin on account of the connection
Verbreitung auf guetlichem Wegedissemination by amicable agreement
Verfahren auf Beschwerde oder von Amts wegenprocedure on complaint or on the Commission's own initiative
Verfahren von Amts wegencase which comes to light automatically
Verfahren von Amts wegencase detected by the Commission
Verfahren von Amts wegencase detected by the Commission itself
Verfahren wegen einer Haftpflichtaction relating to liability
Verfahren wegen Erklärung der Nichtigkeit eines Patentsrevocation action
Verfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmenproceedings for non-conformity of national implementing measures
Verfahren wegen Verwaltungsstreiteslegal action for the settlement of an administrative dispute
Verfahrensregister der wegen Betrugs aufgenommenen Ermittlungenfraud register
Verfolgung wegen seiner politischer Überzeugungpersecution for reasons of political opinion
Verfolgung wegen Verleumdungaction for libel
Verfügung von Todes wegendisposition of property upon death
Verfügung von Todes wegenstatement mortis causa
Verfügung von Todes wegendisposition on death
Verfügung von Todes wegendisposition by will
Verfügungen von Todes wegen,Verfügungen für den Todesfalltestamentary arrangements
Verfügungen von Todes wegen,Verfügungen für den Todesfallprovisions causa mortis
Vermögensübertragung im Wege der Gesamtrechtsnachfolgeuniversal transfer of assets
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen von Amts wegenorder of its own motion that certain facts be proved
Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtmitteilunginfringement for failure to report measures
Verwaltungsmaßnahme wegen Untätigkeitadministrative decision suspending procedure
von Amts wegenown motion
von Amts wegenas a matter of cause
von Amts wegenof its own motion
von Amts wegenex officio (ex officio)
von Amts wegenas of right (ex officio)
von Amts wegenproprio motu
von Amts wegenof one's own motion
von Amts wegen ausgeschlossennot registered ex officio
von Amts wegen einen rechtlichen Gesichtspunkt aufgreifento raise of its own motion a plea in law
von Amts wegen ergangene Entscheidungjudgement given on the court's own motion
von Amts wegen ermittelter Fallcase detected by the Commission itself
von Amts wegen ermittelter Fallcase which comes to light automatically
von Amts wegen ermittelter Fallcase detected by the Commission
von Amts wegen geladener Zeugewitness summoned by the Court of its own motion
von Amts wegen gelöschter Vertreterautomatically deleted representative
von Gesetzes wegenipso jure (ipso jure)
von Gesetzes wegenautomatically (ipso jure)
von Gesetzes wegenby rights (ipso jure)
von Rechts wegenby rights (ipso jure)
von Rechts wegenipso jure (ipso jure)
von Rechts wegenas of right (ipso jure)
von Rechts wegenautomatically (ipso jure)
von Rechts wegenjuris et de jure
von Rechts wegenaccording to law
von Rechts wegen gehörento belong rightfully
von Rechts wegen stattfindende Versammlung des Parlamentsex officio meeting of Parliament
von Todes wegenmortis causa (mortis causa)
Wartegeld wegen körperlicher Dienstunfähigkeithalf pay
wegen Arbeitsmangel entlassener Mannman made compulsorily redundant
wegen Besorgnis der Befangenheitto be suspected of partiality
wegen Besorgnis der Befangenheitfor fear of bias
wegen der Identität oder Ähnlichkeit der durch die beiden Marken erfaßten Waren oder Dienstleistungenbecause of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks
wegen Geringfügigkeiton de minimis grounds
wegen ihrer Identität oder Ähnlichkeit mit der älteren Markebecause of its identity with or similarity to the earlier trade mark
wegen mangelnder Benutzung für verfallen erklärenrights revoked for lack of use
wegen Mangels an Beweisenin default of evidence
wegen Mangels an Beweisenin lack of evidence
wegen Mangels an Beweisenin the absence of evidence
wegen Mangels an Beweisenfor want of evidence
wegen Nachahmung klagento bring an action for infringement of patent
... wegen seiner Bau- oder Wirkungsweise ...... on grounds relating to their construction or method of functioning ...
Zwangslizenz wegen Abhängigkeitcompulsory cross-licensing
öffentliche Wege und Strassenmunicipal road system
öffentliche Wege und Strassenmunicipal road network
Übergang von Todes wegentransmission on death (Besitz usw)