German | English |
jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen | pull the rug from under |
die Beine unter den Arm nehmen | take to heels |
einen Schlussstrich unter etw. ziehen | ring down the curtain on |
etw. genau unter die Lupe nehmen | put under the microscope |
Schlag unter die Gürtellinie auch fig. | low blow |
sich etw. unter den Nagel reißen | pinch |
unter Dach und Fach | signed, sealed and delivered |
etw. unter den Teppich fegen auch fig. | sweep under the carpet |
unter den Teppich kehren | gloss over |
etw. unter den Teppich kehren auch fig. | sweep under the carpet |
unter der Erde liegen | lie under the sod |
unter der Maske von etw. | under the guise of smth. |
jdm., etw. unter die Nase reiben | rub nose in |
unter falscher Flagge segeln auch fig. | sail under false colours |
unter etw. leiden | smart under |
unter Verschluss | under seal (z.B. ein Schriftstück in verschlossenem Umschlag oder in einer Verschlussmappe befördern) |
unter Verschluss | under lock and key (weggeschlossen, sicher verwahrt z.B. ein Dienstsiegel unter Verschluss halten) |