German | English |
Abgangs- und Bestimmungsort befinden sich im selben Mitgliedstaat | the places of dispatch and of destination are situated in the same Member State |
alle Anschuldigungen von sich weisen to | deny all charges |
analog hierzu bezieht sich Artikel 3 auf | Article 3 refers to |
auf eine verbindliche Zolltarifauskunft darf sich nur der Berechtigte berufen | binding tariff information may be invoked only by the holder |
Ausfuhr auf die sich die Warenverkehrsbescheinigung EUR.l bezieht | exportation to which the movement certificate EUR.l relates |
Ausgabe lohnt sich | investment pays off |
beläuft sich auf den Betrag von | totals to the sum of (...) |
beläuft sich auf den Betrag von | amounts to the sum of (...) |
beläuft sich der zu zahlende Betrag auf höchstens... | where the amount to be paid does not exceed ... |
Benutzer der Feuerwaffe muss den Pass stets mit sich führen | pass must always be in the possession of the person using the firearm |
Benutzer der Feuerwaffe muss den Waffen-Pass stets mit sich führen | pass must always be in the possession of the person using the firearm |
bereit sein, sich einer Befragung zu unterziehen | be ready to undergo a questioning |
besondere Verpflichtungen mit sich bringen für | impose particular obligations on |
Bewilligung beschränkt sich auf | authorization shall be limited to the |
Bewilligung beschränkt sich auf | authorization shall be limited to |
das Wirtschaftswachstum verlangsamte sich | the economic growth slowed down |
der Handel verdreifachte sich zwischen 1958 und | trade grew threefold between 1958 and |
der zu zahlende Betrag beläuft sich auf höchstens | the amount to be paid does not exceed |
die Ausweispapiere haben sich als echt herausgestellt | the identification documents proved to be authentic |
die erlangten Informationen decken sich mit | received information corresponds coincides with |
Die Maul- und Klauenseuche verbreitet sich leicht | The foot-and-mouth disease spreads easily |
die Nummer besteht aus 18 Stellen, die sich wie folgt zusammensetzen | the number contains 18 digits and is composed of following elements |
die sich auf diese Waren beziehende Rechnungsnummer | the number of the invoice relating to the goods |
die Untersuchung erwies sich als sehr aufwendig | the investigation turned out to be very costly |
die wichtigsten Rechtsbestimmungen für... finden sich in | the main legal provision for ... are contained in |
dies zieht keine Konsequenzen nach sich | this entails no consequences |
Diese Ermittlungsmethode hat sich bewährt | This investigation method has proved successful |
einen unverhältnismäßig hohen Verwaltungsaufwand für jdn nach sich ziehen | put a disproportionate administrative burden on (smb) |
er hat sich nach Brasilien abgesetzt | he absconded to Brazil |
Ereignisse, die sich auf die Aufrechterhaltung einer Bewilligung auswirken können | factors which may influence the authorization’s continuation |
Erledigung eines Vorgangs sich selbst vorbehalten | reserve oneself the disposition of a matter |
Ermittlungen gegen sich laufen haben | be under investigation by |
Erstattung der sich ergebenden Kosten | reimbursement of expenses incurred |
Erzeugnisse, die sich im persönlichen Gepäck von Reisenden befinden | products forming part of travellers’ personal luggage |
es handelt sich um einen Betrugsversuch | it constitutes an attempt at deception |
es handelt sich um einen Betrugsversuch | it constitutes an attempt to defraud |
Es ist Ihnen erlaubt, zwei Stangen Zigaretten abgabenfrei mit sich zu führen | You’re allowed to carry two cartons of cigarettes free of charge |
etwas mit einschließen, sich aber nicht darauf beschränken | include sth, but not being limited to it |
falls sich nachträglich herausstellt | if it should later be found |
für sich selbst zur eigenen Nutzung oder für die Nutzung als Vertreter | for himself for his own use or for use as a representative |
für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an... | for further information please contact |
Gründe, auf die sich eine Entscheidung stützt | grounds on which a decision is based |
in der Lage sein, sich in einer gemeinsamen Sprache zu verständigen | be able to communicate effectively in a common language |
Kosten auf sich nehmen | incur expenses |
Können sie sich ausweisen? | Can you prove your identity? |
Können sie sich ausweisen? | Can you identify yourself? |
muss für sich betrachtet werden | must be considered individually |
muss für sich betrachtet werden | must be taken individually |
Nettolohn errechnet sich aus dem Mindestlohn abzüglich ... | net wage is calculated by deducting ... from the minimum wage |
Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen | fulfil the obligations that arise from... |
Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen | fulfil the obligations that arise from ... |
Pflichten erfüllen, die sich aus ... ergeben | fulfil obligations that arise from ... |
richtet sich die Erstattung nach | the refund is fixed on |
Risiko in sich bergen | there is a risk |
sich als Primärprodukte eignen | be fit for use as primary products |
sich als unrichtig erweisen | prove to be incorrect |
sich an die zuständige Stelle wenden | address the competent office |
sich an die zuständige Stelle wenden | turn to the competent office |
sich an eine zuständige Stelle wenden | turn to a competent authority |
sich an eine zuständige Stelle wenden | turn to a competent office |
sich an eine zuständige Stelle wenden | address a competent office |
sich an eine zuständige Stelle wenden | address a competent authority |
sich auf die Ergebnisse einer früheren Prüfung stützen | results of a previous audit can be used |
sich auf Dienstreise begeben | go on an official trip |
sich bei Aufschlag entzünden | burst into flame on impact |
sich dem Verfahren unterziehen | undergo the procedure |
sich den Problemen stellen | confront the problems |
sich der Berechnung entziehen | defy calculation |
sich der Festnahme entziehen | abscond from justice |
sich der Steuerhinterziehung schuldig bekennen | plead guilty to evading duty |
sich der Strafverfolgung entziehen | evade prosecution |
sich der Verpflichtung zur Erbringung des Ankunftsnachweises entziehen | circumventing the obligation to furnish the proof of arrival at destination |
sich der Verpflichtung zur Erbringung des Ankunftsnachweises entziehen | circumvent the Obligation to furnish the proof of arrival at destination |
sich der Verpflichtung zur Erbringung des Ankunftsnachweises zu entziehen | circumventing the obligation to furnish the proof of arrival at destination |
sich einem Gesichtspunkt zuwenden | address an aspect |
sich gegenüber jemandem verpflichten | engage with somebody |
sich im Gebiet oder außerhalb des Gebietes der Gemeinschaft aufhaltende Personen, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen | any person inside or outside the territory of the Community who is a national of a Member State |
sich im Gebiet oder außerhalb des Gebietes der Gemeinschaft aufhaltenden Personen | any person inside or outside the territory of the Community |
sich im persönlichen Besitz einer Person befinden | be contained in the personal property of a person |
sich in der vorübergehenden Verwahrung befinden | be in temporary storage |
sich in die Vorschriften einarbeiten to | acquaint oneself with the regulations |
sich in einer höheren Verarbeitungsstufe befinden | be at a more advanced stage of manufacture |
sich in vorübergehender Verwahrung befinden | be in temporary storage |
sich mit den Aufgaben und Zielen der Verwaltung identifizieren | identify with the tasks and goals of the administration |
sich positiv auswirken | yield positive effects |
sich selbst belasten | charge oneself |
sich strafrechtlicher Verfolgung aussetzen | render oneself liable to criminal action |
sich strafrechtlicher Verfolgung aussetzen | render oneself liable to criminal prosecution |
sich um einen Auftrag bemühen | solicit an order |
sich um einen Kompromiss bemühen | endeavour to reach a compromise (pol förmlich) |
sich umfassend über Auswirkungen auf... unterrichten | comprehensively inform oneself as to the consequences of (...) |
sich unter einem Dach befinden | be under one umbrella |
sich wegen des Besitzes von Kokain für schuldig bekennen | plead guilty to possession of cocaine |
sich weigern, etw. zu tun | refuse doing (sth) |
sie muss sich in ein neues Gebiet einarbeiten she | has to get used to her new area of work |
Sind Sie sich bewusst, welche Konsequenzen das für Sie haben kann? | Are you aware of the consequences this might have for you? |
sofern es sich um Einfuhren nicht kommerzieller Art handelt | provided that such products are not imported by way of trade |
Strafe nach sich ziehen | be liable to punishment |
Strafe nach sich ziehen | attract a penalty |
um sich von der Richtigkeit der Angaben in der Anmeldung zu überzeugen | order to satisfy themselves as to the accuracy of the particulars contained in the declaration |
Umstände, welche zum Verlust des Status mit sich bringen | circumstances pertaining to the loss of status |
unser Bedarf beläuft sich auf | our requirements amount to |
unterscheidet sich nur unwesentlich | differ only negligibly |
Vereinfachungen nach sich ziehen | entail simplifications |
Verfahren hat sich bewährt | system has proved effective |
Verhandlungen erweisen sich als schwierig | negotiations prove to be difficult |
Verpflichtungen, die sich aus der Bewilligung ergeben | obligations resulting from the authorization |
Verpflichtungen, die sich für einen Beamten aus seinem Amt ergeben | obligations arising for an officer from his duties |
jdn von sich aus informieren | inform smb. at ones own initiative |
Vorschrift hat sich als unpraktisch erwiesen | rule has been found to be impracticable |
Waren befinden sich im internen Versandverfahren | goods are under the internal transit procedure |
wenn sich herausstellt, dass | if there proves to be |
wenn sich herausstellt, dass kein Anspruch auf Ausfuhrerstattung besteht | if there proves to be no right to the export refund |
wenn sich Rechtsgrundlage ändert | at changes of the law |
wenn sich Rechtsgrundlage ändert | when the law changes |
wirtschaftlich hat es sich erheblich verbessert | the economic situation improved considerably |
wirtschaftlich hat es sich erheblich verschlechtert | the economic situation deteriorated considerably |
Zoll beläuft sich auf | amount of the duty shall be (Taric) |