Subject | German | English |
gen. | alles, wodurch er sich verletzt fühlen könnte | anything that might offend him |
gen. | Als Kompromiss böte sich an | ... A suitable compromise would be ... |
gen. | Angst vor sich selbst | autophobia |
gen. | außer sich | frantic |
gen. | außer sich geraten | go wild |
gen. | außer sich geraten | lose temper |
gen. | außer sich geraten | go nuts |
gen. | außer sich sein | to be beside oneself |
gen. | außer sich sein vor etw. | to be beside oneself with smth. |
gen. | außer sich vor Freude | cock-a-hoop |
gen. | beeinflusst sich gegenseitig | interacts |
gen. | begab sich | resorted |
gen. | begab sich | betook |
gen. | begibt sich | resorts |
gen. | bemächtigt sich | usurps |
gen. | bemächtigte sich | usurped |
gen. | Benehmen Sie sich! | Behave yourself! |
gen. | bildet sich ein | prides |
gen. | bildete sich ein | prided |
gen. | Da dreht es sich um ... z.B. Sport | We are talking ... амер. e.g. sports |
gen. | Da muss es sich um eine Verwechslung handeln | There must be some mistake |
gen. | Da scheiden sich die Geister. | This is the parting of the ways. |
gen. | Dagegen lässt sich nichts einwenden | There are no objections to it |
gen. | dagegen lässt sich nichts sagen! | can't argue with that! |
gen. | Damit erhebt sich die Frage. | This begs the question. |
gen. | Damit hat es nichts auf sich. | It doesn't mean anything. |
gen. | Damit hat es sich! | That's the end of that! |
gen. | Daran lässt sich sehen, dass | ... It can be seen from this that ... |
gen. | Darum dreht es sich! | That's the name of the game! |
gen. | deckt sich | coincides |
gen. | deckte sich | coincided |
gen. | der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden | officials may submit requests to the appointing authority |
gen. | der größte Narr, den man sich nur vorstellen kann | a fool if ever there was one |
gen. | der Premierminister wollte sich nicht von Lobbys oder Interessensverbänden beeinflussen lassen | the Prime Minister refused to be influenced by lobbying |
gen. | der sich Drogen in eine Vene spritzt | mainliner |
gen. | der Urkern, aus dem die europäische Einheit sich entwickelt und ihren Aufschwung genommen hat | the original nucleus from which European unity has been developed and intensified |
gen. | dessen Name sich ableitet von | whose name is derived from |
gen. | Die Arbeit türmte sich auf | He let the work pile up |
gen. | Die Argumente widersprechen sich | The argument is self-contradictory |
gen. | Die beiden mögen sich. | The two are fond of each other. |
gen. | die Brücken hinter sich abbrechen | burn boats |
gen. | Die Bäume hoben sich schemenhaft gegen den Himmel ab. | The trees were silhouetted against the sky. |
gen. | Die Frau eines Blinden braucht sich nicht zu schminken | A blind man's wife needs no paint |
gen. | Die Gemüter haben sich beruhigt | The feelings have cooled down |
gen. | Die Geschichte wiederholt sich immer wieder. | History repeats itself. |
gen. | die Hälfte hinter sich haben | reach midpoint |
gen. | die Kommission prüft von sich aus... | the Commission shall, acting on its own initiative, investigate... |
gen. | die Kosten beliefen sich auf | the cost amounted to... |
gen. | die Macht an sich reißen | seize power |
gen. | die Nahrung bei sich behalten | keep food down |
gen. | Die Rechnung belief sich auf insgesamt | The bill came to 25 in all. |
gen. | Die Reihen lichten sich | The numbers are dwindling |
gen. | Die Sache hat sich von selbst erledigt | The matter has resolved itself |
gen. | Die Sache hat sich von selbst geregelt | The matter has sorted itself out |
gen. | die Schuld auf sich nehmen | take the blame |
gen. | die Schuld auf sich nehmen | take the rap |
gen. | die Schuld auf sich nehmen | shoulder the blame |
gen. | die Tür hinter sich zumachen | close the door on the way out |
gen. | die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken | the provisions which directly affect the functioning of the common market |
gen. | Die Welt dreht sich auch ohne dich. | The world doesn't revolve around you. |
gen. | die wichtigste Rolle an sich reißen | usurp the leading role |
gen. | Die Zeiten haben sich geändert | Times have changed |
gen. | Die Zeiten ändern sich. | Times are changing. |
gen. | Die Zwillinge glichen sich wie ein Ei dem anderen. | The twins were as alike as Tweedledum and Tweedledee. |
gen. | die Zügel an sich reißen | seize the reins |
gen. | Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals. | The translation is faithful to the spirit of the original. |
gen. | Dies mag sich von selbst verstehen. | This may be self-evident. |
gen. | Dieses Buch liest sich gut | This book makes good reading |
gen. | eine Bürde auf sich nehmen | take on a burden |
gen. | Eine Enttäuschung reihte sich an die andere | Letdown followed letdown |
gen. | eine Klasse für sich | a class apart |
gen. | eine Klasse für sich sein | to be in a class of one's own |
gen. | Eine Narbe zieht sich quer über seine Brust. | He has a scar running across his chest. |
gen. | eine sich selbst bewahrheitende Prophezeiung | a self-fulfilling prophecy |
gen. | eine sich selbst bewahrheitende Voraussage | a self-fulfilling prophecy |
gen. | eine Strafe nach sich ziehen | carry a penalty |
gen. | ekelt sich | nauseates |
gen. | ekelte sich | nauseated |
gen. | empfiehlt sich | it is appropriate to |
gen. | enthält sich | abstains |
gen. | findet sich | is found |
gen. | Gas mischt sich leicht mit Luft | the gas mixes well with air,explosive mixtures are easily formed |
gen. | Gegensätze ziehen sich an. | Opposites attract. proverb |
gen. | Glaube an sich selbst | self-belief |
gen. | grub sich | trenched |
gen. | gut etw. mit sich machen lassen | stand up well to doing |
gen. | haben sich ausgewirkt wie ein Hammerschlag | have dealt a hammer blow |
gen. | halten Sie sich rechts | keep to your right |
gen. | Hand an sich legen | commit /attempt suicide |
gen. | Hat es sich gelohnt? | Was it worth while? |
gen. | hielt sich auf | sojourned |
gen. | Internationales Seminar über die natürliche Strahlenbelastung in Wohngebäuden und die sich daraus ergebenden Risiken | International Seminar on Indoor Exposure to Natural Radiation and related Risk assessment Octobre 83 |
gen. | it schlänge sich | it would loop |
gen. | jdm / sich ein Ziel setzen / stecken | set sb / oneself a goal |
gen. | jdn. sich selbst überlassen | turn adrift |
gen. | keinerlei Anstalten machen, sich zu entschuldigen | to be unapologetic |
gen. | keinerlei Anstalten machen, sich zu entschuldigen | be unapologetic |
gen. | lange auf sich warten lassen | to be long in coming |
gen. | lange auf sich warten lassen | to be a long time in the coming |
gen. | lange auf sich warten lassen | be long in coming |
gen. | langsam sich entwickelnd | chronic |
gen. | lässt sich nieder | settles |
gen. | maßt sich an | arrogantes |
gen. | nach sich ziehen | involve |
gen. | nach sich ziehen | entail |
gen. | nach sich ziehen | incur (daraus entstehen) |
gen. | nach sich ziehen | bring |
gen. | oberhalb...Graden C können sich explosible Dampf/Luft-Gemische bilden | above...degrees C explosive vapour/air mixtures may be formed |
gen. | ohne an sich selbst zu denken | with no thought of self |
gen. | ohne sich selbst darum kümmern zu müssen | without having to take care of it yourself |
gen. | Protokoll von 2005 zum Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden | Protocol of 2005 to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf |
gen. | Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden | Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf |
gen. | Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden | Fixed Platform Protocol |
gen. | prüfte sich | introspected |
gen. | Reißen Sie sich zusammen! | Pull yourself together! |
gen. | ruhte sich aus | rested |
gen. | rühmt sich | vaunts |
gen. | rühmte sich | vaunted |
gen. | Schwierigkeiten, die sich aus der Anwendung der Übergangsmechanismen ergeben könnten | difficulties which may arise from the application of the transitional mechanisms |
gen. | Seine Begeisterung übertrug sich auf sie. | His enthusiasm rubbed off on them. |
gen. | seine beste Zeit bereits hinter sich haben | to be past one's best |
gen. | seine besten Jahre bereits hinter sich haben | to be past one's prime |
gen. | seine besten Zeiten hinter sich haben | to be past one's peak |
gen. | seine Finger nicht bei sich behalten können | have wandering hands |
gen. | seine Glanzzeit hinter sich haben | to be past one's prime |
gen. | Seine Träume erfüllten sich | His dreams came true |
gen. | Setzen Sie sich. | Sit down. |
gen. | sich abfinden mit | resign oneself |
gen. | sich abfinden mit | resign oneself (to) |
gen. | sich abfinden | resign oneself (mit) |
gen. | sich abfinden mit | settle for |
gen. | sich abfinden mit | face up to |
gen. | sich abfinden mit | put up with |
gen. | sich abkapseln | withdraw into shell |
gen. | sich abkapseln | shut oneself off |
gen. | sich abkapseln | cut oneself off |
gen. | sich abspielen | happen |
gen. | sich ansagen | say that one is coming |
gen. | sich ansagen | announce oneself |
gen. | sich ansammeln | accrue |
gen. | sich ansammeln | gather |
gen. | sich etw. anschaffen | get |
gen. | sich etw. anschaffen | get sth |
gen. | sich aufeinander einspielen | become attuned to one another |
gen. | sich aufeinander einspielen | get used to one another (Andrey Truhachev) |
gen. | sich aufrichten | unbend |
gen. | sich ausruhend | accumbent |
gen. | sich aussprechen gegen | speak against |
gen. | sich befleißigen | make an effort |
gen. | sich mit jdm. befreunden | befriend (Andrey Truhachev) |
gen. | sich befreunden | become friends |
gen. | sich begnügen | make do (with) |
gen. | sich begnügen mit | to be content with |
gen. | sich begnügen mit | make do with |
gen. | sich behelfen | make do |
gen. | sich behelfen | manage |
gen. | sich behelfen | get by |
gen. | sich bemächtigen | appropriate |
gen. | sich bemächtigen | seize |
gen. | sich bemächtigen | usurp |
gen. | sich bemächtigen | take possession of |
gen. | sich benommen fühlen | feel muzzy |
gen. | sich berauschen | get drunk |
gen. | sich berauschen an | go into raptures over |
gen. | sich berauschen an | get high on |
gen. | sich besinnen | bethink |
gen. | sich besinnen | recollect oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | sich besinnen überlegen | reflect |
gen. | sich bestätigt fühlen | feel vindicated |
gen. | sich betüteln | get tipsy |
gen. | sich beunruhigen wegen | fret oneself |
gen. | sich beunruhigen um | fret (about) |
gen. | sich bewegen | shift |
gen. | sich bewegen nach | make towards |
gen. | sich bewegen nach | make toward |
gen. | sich bewusst sein | appreciate |
gen. | sich bewusst werden | realize |
gen. | sich etw. bewusstmachen | realize |
gen. | sich biegen | bend |
gen. | sich bilden | refine oneself |
gen. | sich bilden | build |
gen. | sich bilden | form |
gen. | sich bilden | establish |
gen. | sich bilden | aufkommend | arise | arising | arisen | it arises | it arose | it would arise |
gen. | sich blamieren | make a fool of oneself |
gen. | sich blamieren | disgrace oneself |
gen. | sich blamierend | disgracing oneself |
gen. | sich decken Angaben | tally |
gen. | sich decken | coincide |
gen. | sich decken Angaben | correspond |
gen. | sich decken mit | align with |
gen. | sich drehend | gyratory |
gen. | sich durchkämpfen | fight or battle way through |
gen. | sich durchkämpfen | struggle through |
gen. | sich durchkämpfen | thrust way |
gen. | sich eingewöhnen | settle down (in) |
gen. | sich eingewöhnen in | settle in/into |
gen. | sich eingraben | entrench |
gen. | sich eingraben | entrench oneself |
gen. | sich eingraben | trench |
gen. | sich einhaken bei | link arms with |
gen. | sich einleben in | settle down (in) |
gen. | sich einleben | settle in |
gen. | sich einleben in | settle in/into |
gen. | sich einmummeln | cuddle up |
gen. | sich einschmeicheln bei | ingratiate oneself (with) |
gen. | sich bei jdm. einschmeicheln | curry favour |
gen. | sich einschmeicheln bei | fawn |
gen. | sich einschmeicheln bei jdm. | ingratiate oneself |
gen. | sich einschmeicheln bei | fawn (on) |
gen. | sich einschmeicheln | fawn (bei) |
gen. | sich einstellen auf | attune (to) |
gen. | sich ekeln | feel disgusted |
gen. | sich ekeln | feel sickened |
gen. | sich ekeln | to be disgusted |
gen. | sich engagieren in | get involved |
gen. | sich engagieren | to be committed |
gen. | sich engagieren | get involved (in) |
gen. | sich engagieren für | to be very involved active in |
gen. | sich engagieren für | do a great deal for |
gen. | sich engagieren für | do a lot for |
gen. | sich engagieren für | be very involved in |
gen. | sich entfernen von | diverge |
gen. | sich ergießend | gushing |
gen. | sich erhebend | rising |
gen. | sich erhebend | towering |
gen. | sich erhebend | soaring |
gen. | sich erhebend | raising |
gen. | sich etw. erschleichen | obtain surreptitiously |
gen. | sich etw. erschleichen | gain by trickery |
gen. | sich jdm. erschließen Geheimnis | to be revealed to smb. |
gen. | sich jdm. erschließen Geheimnis | to be revealed to someone |
gen. | sich finanziell konsolidieren | consolidate financially |
gen. | sich fremd geworden sein | have grown apart |
gen. | sich gatten geh. : sich paaren | mate |
gen. | sich gegenseitig abwechseln bei etw. | take turns |
gen. | sich gegenseitig anstacheln | stimulate each other |
gen. | sich gegenseitig ausschließen | to be mutually exclusive |
gen. | sich gegenseitig ausschließen | be mutually exclusive |
gen. | sich gegenseitig ausschließend | mutually exclusive |
gen. | sich gegenseitig bedingen | to be mutually dependent |
gen. | sich gegenseitig behindern | impede each other |
gen. | sich gegenseitig ins Gehege kommen | tread on each other's toes |
gen. | sich gegenseitig übertrumpfen | outdo one another |
gen. | sich Gehör verschaffen | make voice heard |
gen. | sich Gehör verschaffen | find voice |
gen. | sich gewöhnen | get used (Andrey Truhachev) |
gen. | sich an etw. gewöhnen | get used to sth. (Andrey Truhachev) |
gen. | sich gewöhnen an | get used to |
gen. | sich gewöhnen an | become inured to |
gen. | sich gewöhnen an | get accustomed to |
gen. | sich heimisch fühlen | feel at home |
gen. | sich herausbilden zu | develop |
gen. | sich herausbilden zu | develop (into) |
gen. | sich herausbilden | establish |
gen. | sich herausbilden | develop (zu) |
gen. | sich herausheben | stand out |
gen. | sich herauswinden | squirm out |
gen. | sich hermachen über | pitch into |
gen. | sich herumwälzen | wallow about |
gen. | sich herumwälzen | wallow around |
gen. | sich herumwälzen | roll around |
gen. | sich herunterbemühen | take the trouble to come down |
gen. | sich hinauswagen | venture out |
gen. | sich hinauswagen | venture forth |
gen. | sich hinkauern | hunker down |
gen. | sich Hoffnungen hingeben | cherish hopes |
gen. | sich hundeelend fühlen | feel like nothing on earth |
gen. | sich knüpfen an | to be tied up with |
gen. | sich knüpfen an | be tied up with |
gen. | sich königlich amüsieren | have great fun |
gen. | sich lichten Nebel | clear |
gen. | sich lichten | thin out |
gen. | sich lichten Dunkel | lift |
gen. | sich lichten Bestände | dwindle |
gen. | sich links halten | bear left |
gen. | sich lockern | slack off |
gen. | sich lockern | work loose |
gen. | sich lohnen | be worthwhile |
gen. | sich lohnen | to be worthwhile |
gen. | sich lohnen | pay |
gen. | sich lohnen | be worth one's while |
gen. | sich mädchenhaft benehmen | behave like a little girl |
gen. | sich nähernd | advancing |
gen. | sich seine Brötchen verdienen | earn a crust |
gen. | sich seine eigenen Zigaretten drehen | roll own cigarettes |
gen. | sich seinem Alter entsprechend benehmen | act age |
gen. | sich seinem Schicksal fügen | yield up to fate |
gen. | sich seinen Kummer bei jdm. von der Seele reden | to poor out one's woes to smb. |
gen. | sich seinen Namen verdienen/erwerben | earn reputation |
gen. | sich seiner Entscheidung sicher sein | to be secure in one's decision |
gen. | sich seiner Sache sicher sein | to be confident |
gen. | sich seiner selbst bewusst | self-aware |
gen. | sich seines Lebens freuen | enjoy life |
gen. | sich selbstständig selbständig machen | go into business for oneself |
gen. | sich selbstständig machen | become self-employed |
gen. | sich selbstständig selbständig (alt) machen | go into business for oneself |
gen. | sich streiten | scrap |
gen. | sich streiten | wrangle |
gen. | sich streiten | fight |
gen. | sich stur stellen | to not give in |
gen. | sich totlachen | die of laughter |
gen. | sich totlachen | kill oneself laughing |
gen. | sich totlachen | split sides laughing |
gen. | sich totlachen | die laughing |
gen. | sich totlaufen | peter out |
gen. | sich seinen Grundsätzen treu bleiben | remain true to oneself |
gen. | sich seinen Grundsätzen treu bleiben | remain true to oneself (one's principles) |
gen. | sich umsonst anstrengen | flog a dead horse |
gen. | sich unterscheiden von | differ (from) |
gen. | sich unterscheiden | differ (von) |
gen. | sich unterscheiden in | differ in |
gen. | sich unterscheiden von | distinguish oneself from |
gen. | sich unterscheiden von | differ from |
gen. | sich unterstehen | dare |
gen. | sich verbessern | hone skills |
gen. | sich verbindend | coalescing |
gen. | sich verdient gemacht | deserved |
gen. | sich verheddern | tangle |
gen. | sich verheddern | tangle (verwickeln) |
gen. | sich verheiraten | get married |
gen. | sich verheiraten | get married (mit jdm.) |
gen. | sich verheiraten | marry |
gen. | sich verheiraten mit jdm. | become married |
gen. | sich verheiraten | become married (mit jdm.) |
gen. | sich jdm. versagen | refuse to surrender to |
gen. | sich verschlechtern | change for the worse |
gen. | sich verschlechtern | get worse |
gen. | sich verschlechtern | worsen |
gen. | sich verschlechtern | aggravate |
gen. | sich verschlechtern | decline |
gen. | sich jdm. verschließen | shut oneself off to (smb.) |
gen. | sich jdm. verschließen | to be closed to (smb.) |
gen. | sich verschlimmern | worsen |
gen. | sich verschlimmern | get worse |
gen. | sich verschlimmert | worsened |
gen. | sich verziehen | curl up |
gen. | sich verziehen | lose shape |
gen. | sich verziehen | disperse |
gen. | sich verziehen | flake out |
gen. | sich verächtlich äußern über | scoff at |
gen. | sich vollwertig ernähren | eat a wholefood diet Br. (Andrey Truhachev) |
gen. | sich warm anfühlen | feel warm to the touch |
gen. | sich warm anfühlen | to be warm to the touch |
gen. | sich warm anziehen | wrap up oneself (warm) |
gen. | sich warm einpacken | wrap up |
gen. | sich warm laufen | warm up |
gen. | sich zerlegen | break down |
gen. | sich zerlegen lassen | break down |
gen. | sich zu etw. anmelden | sign up for |
gen. | sich zu etw. aufmachen | embark on |
gen. | sich zu etw. aufraffen | bring oneself to do sth |
gen. | sich zu etw. begeben | proceed toward |
gen. | sich zu etw. bekennen | commit to (sth.) |
gen. | sich zu Eigen machen | internalize |
gen. | sich zu eigen machen | adopt |
gen. | sich zu einem Entschluss durchringen | force oneself to take a decision |
gen. | sich zu einem Thema eingehend informieren | to thoroughly acquaint oneself with a topic |
gen. | sich zu einer schwerwiegenden Seuche entwickeln | to assume serious epizootic proportions |
gen. | sich zu etw. entschließen | resolve upon |
gen. | sich zu etw. entwickeln | evolve into |
gen. | sich zu etwas anmelden | sign up for |
gen. | sich zu etwas aufraffen | bring oneself to do something |
gen. | sich zu etwas ordnen | form into |
gen. | sich etw. zu Gemüte führen | treat oneself to |
gen. | sich etw. zu Gemüte führen | take to heart |
gen. | sich zu helfen wissen | to be able to fend for oneself |
gen. | sich zu helfen wissen | find a way |
gen. | sich etw. zu Herzen nehmen | take to heart |
gen. | sich etw. zu Herzen nehmen | take root |
gen. | sich zu jdm. hinsetzen | sit with |
gen. | sich zu Maßnahmen gezwungen sehen | to be forced to take action |
gen. | sich zu neuen Ufern aufmachen | move on to pastures new |
gen. | sich zu Nutze zunutze machen | utilize |
gen. | sich etw. zu Nutze machen | take advantage of |
gen. | sich zu Nutze zunutze machen | avail |
gen. | sich zu Nutze zunutze (alt) machen | avail |
gen. | sich zu Nutze zunutze machend | utilising |
gen. | sich zu Nutze zunutze machend | utilizing |
gen. | sich zu Nutze zunutze (alt) machend | utilizing |
gen. | sich zu etw. ordnen | form into |
gen. | sich zu etw. rüsten | gird oneself for sth |
gen. | sich zu schade sein | to be about smth. |
gen. | sich zu schade sein | be about |
gen. | sich zu schaffen machen an; mit | tamper (with) |
gen. | sich zu schaffen machend an | tampering with |
gen. | sich zu schaffen machend an | tampering |
gen. | sich zu jdm. sexuell hingezogen fühlen | to be sexually attracted to smb. |
gen. | sich zu Tode arbeiten | work oneself to death |
gen. | sich zu Tode grämen | pine away |
gen. | sich zu Tode grämen | die of a broken heart |
gen. | sich zu Tode trinken | drink oneself to death |
gen. | sich zu etw. vereinigen | blend into |
gen. | sich zu etw. verpflichten | commit to (sth.) |
gen. | sich zu etw. verpflichten | pledge oneself to do sth |
gen. | sich zu etw. versteigen geh. | have the presumption to do |
gen. | sich zu viel vornehmen | take on too much |
gen. | sich zu viel zutrauen | presume too far (Andrey Truhachev) |
gen. | sich zu weit vorwagen | go a bridge too far |
gen. | sich zu Wort melden | pipe up |
gen. | sich zu Wort melden | catch the speaker's eye |
gen. | sich zu etw. Zugang verschaffen | gain entry into |
gen. | sich zu etw. Zutritt verschaffen | gain entrance to |
gen. | sich zu etw. äußern | comment on sth |
gen. | sich zu etw. äußern zu Vorwürfen | respond to |
gen. | sich zu etw. äußern | pronounce on |
gen. | sich zu/für etw. hergeben | prostitute oneself to |
gen. | sich zum Besseren wenden | take a turn for the better |
gen. | sich zum Besseren/Schlechteren wenden | take a turn for the better/worse |
gen. | sich zum Einsatz melden | report for duty |
gen. | sich zum Märtyrer machen | make a martyr of oneself |
gen. | sich etw. zum Prinzip machen | make a point of doing |
gen. | sich zum Schlafen niederlassen | roost |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | model oneself on |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | pattern oneself on |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | take as an example |
gen. | sich jdn./etw., für etw. zum Vorbild nehmen | take cue from |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | model oneself on (sb.) |
gen. | sich zum Ziel setzen, etw. zu tun | set sights on doing |
gen. | sich zusammenziehend | shrinking |
gen. | sich zutrauen | dare |
gen. | sich zwingend ergeben aus | to result necessarily from |
gen. | sich zwischen die Stühle setzen | fall between two stools |
gen. | sich zwischen jdn. und jdn. stellen | interpose oneself between and |
gen. | sich zwischen zwei Stühle setzen | fall between two stools |
gen. | sich ähnlich sehen | look alike |
gen. | sich überzeugen | assure oneself |
gen. | sich überzeugen | satisfy oneself |
gen. | sich überziehen Himmel | become overcast |
gen. | sich überziehen mit | become covered (with) |
gen. | sich überziehen mit | become covered |
gen. | sich überziehen | pull on |
gen. | sich überziehen | become overcast (Himmel) |
gen. | sich überziehen | become covered (mit) |
gen. | um sich greifen | spread |
gen. | unterscheiden sich von | are distinguished from |
gen. | unterscheidet sich | differs |
gen. | Unterstehen Sie sich! | Don't you dare! |
gen. | unvernünftige, sich zwanghaft aufdrängende Angst | phobia |
gen. | vereinigt sich | coalesces |
gen. | vereinigte sich | coalesced |
gen. | verflocht sich | intertwined |
gen. | verhält sich | behaves |
gen. | verschönert sich | primps |
gen. | verschönerte sich | primped |
gen. | Versetzen Sie sich in meine Lage! | Put yourself in my place! |
gen. | Von ihm kann sich man eine Scheibe abschneiden | One can take a leaf out of his book |
gen. | von sich aus motiviert | self-motivated |
gen. | etw. von sich aus sagen | volunteer |
gen. | von sich eingenommen sein | fancy oneself |
gen. | von sich geben | sound |
gen. | von sich reden machen | make a noise in the world |
gen. | von sich selbst eingenommen | conceited |
gen. | von sich selbst eingenommen | self-assertive |
gen. | von sich selbst überzeugt | self-opinionated |
gen. | von sich weisen | spurn |
gen. | von sich weisen | deny |
gen. | jdn. von sich überzeugen | win over |
gen. | vor sich haben | have to encounter |
gen. | vor sich haben | have to face |
gen. | vor sich hin lächeln | smile to oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | vor sich hin murmelm | mumble to oneself |
gen. | vor sich hin murmeln | mumble |
gen. | etw. vor sich hin murmeln | utter under breath |
gen. | vor sich hin murmeln | mumble to oneself |
gen. | vor sich hin trällern | warble away |
gen. | vor sich hinarbeiten | work away |
gen. | vor sich hinträumen | to be woolgathering |
gen. | vor sich hinwursteln | to be groping in the dark |
gen. | Was du sagst, hat manches für sich! | You've got something there! |
gen. | Was hat es damit auf sich? | What does it mean? |
gen. | Was hat es damit auf sich? | What's it all about? |
gen. | Was hat sich Kahn nur dabei gedacht? | Just what did Kahn think he was doing? |
gen. | Was mag er sich wohl gedacht haben? | What may he have imagined? |
gen. | Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln | You've made your bed, now you must lie in it |
gen. | Was sich liebt, das neckt sich. | The quarrel of lovers is the renewal of love. |
gen. | wehrt sich | fends |
gen. | wehrte sich | fended |
gen. | weil er sich selbst vernachlässigt hat | as a result of his self-neglect |
gen. | widersprach sich | tergiversated |
gen. | widerspricht sich | tergiversates |
gen. | wild um sich schlagen | flail |
gen. | wild um sich schlagen | strike out wildly |
gen. | Wodurch unterscheidet sie sich von den anderen? | In what way is she different from the others? |
gen. | Woran haben Sie sich verletzt? | What did you hurt yourself on? |
gen. | Worauf beziehen Sie sich? | What are you referring to? |
gen. | Worin unterscheiden sich : ? | What's the difference between : ? |
gen. | jdn. zu sich einladen | invite over |
gen. | wieder zu sich kommen | come to |
gen. | zu sich kommen nach Bewusstlosigkeit | come round |
gen. | wieder zu sich kommen | come around |
gen. | zu sich nehmen | ingest |
gen. | zu sich nehmen | take in |
gen. | etw. zu sich nehmen | partake of |
gen. | jdn. zu sich rufen | send for |
gen. | zwei Isomere, die sich wie Bild und Spiegelbild zueinander verhalten | isomers: two or more mirror-image arrangements of the molecule |
gen. | Zweifel an sich selbst | self-doubt |
gen. | Änderungsanträge, die sich auf den gesamten Text einer Stellungnahme beziehen | amendments relating to the entire text of an opinion |
gen. | ärgert sich | frets |
gen. | Überzeugen Sie sich selbst! | Look and see! |