DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing ich | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Bin ich denn blöd?Am I being stupid?
Da bin ich überfragt.You've got me stumped.
Da kann ich doch nur lachen.I can't help laughing at that.
da, wo ich herkommemy neck of the woods
da würde ich gern Mäuschen spielen!oh, to be a fly on the wall!
Dann bin ich genau der Richtige.Then I'm your man. (Andrey Truhachev)
Darf ich auch mit?Can I come too?
Das glaub ich dir nicht!I'm not buying it!
Das kann ich mir nicht leisten.This is beyond my pocket
Das kauf ich dir nicht ab!I'm not buying it!
Das lasse ich nicht auf mir sitzen! inakzeptables Kommentar oder VehaltenI won't accept that! unacceptable comment or behaviour
Das mache ich so zwischendurchI'll do that on the side (Andrey Truhachev)
Das nehm ich dir nicht ab!I'm not buying it!
Das sage ich dir nicht.I'm not gonna tell you.
das traue ich ihm glatt zuhe would (Sjoe!)
das traue ich ihm glatt zuI would you put it past him (Sjoe!)
das traue ich ihm glatt zuI wouldn't put it past him (Sjoe!)
Das werde ich mir merken!I'm going to remember this!
Diesen Tag werde ich mir im Kalender rot anstreichen.That's a turn-up for the books. брит.
Du warst schneller als ich.You beat me to it.
Hand aufs Herz, ich habe ihn nicht gesehen.I haven't seen him, cross my heart.
Ich-AG"You Inc." coll.: self-employment
Ich bin am dransten.I'm in for it. coll.: I will be in trouble
ich bin doch nicht aus Dummsdorf!I wasn't born yesterday!
Ich bin doch nicht dein Schuhputzer!I'm not your slave! (Andrey Truhachev)
Ich bin doch nicht von gestern!I wasn't born yesterday!
Ich bin erledigtI am broke (Andrey Truhachev)
Ich bin erledigt! ugs. : völlig ohne GeldI'm broke.
Ich bin fast gestorben vor Langeweile.I was bored stiff.
Ich bin fix und fertig.I'm dead beat.
ich bin ganz OhrI'm all ears (Andrey Truhachev)
Ich bin geliefert!My goose is cooked!
Ich bin nicht gerade scharf darauf, zu gehen.I'm not exactly overanxious to go.
Ich bin nicht Krösus!I'm not made of money!
Ich bin pleiteI am broke (Andrey Truhachev)
Ich bin schon den ganzen Tag auf Trab.I've been on the trot all day.
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist.I'm dying to know what happened.
Ich bin weg.I'm out of here.
Ich bin wirklich gerührtI'm really touched (Andrey Truhachev)
Ich bin zum Umfallen kaputt.I'm dead on my feet.
ich denkeI guess
Ich fühle mich pudelwohl.I feel like a million dollars.
Ich fühle mich pudelwohlI feel on top of the world
Ich geh jetzt.I'm gonna go now. coll.: I'm going to go now
Ich glaub', es hackt!You can't be serious?!
Ich glaub, mich tritt ein Pferd!Well blow me!
Ich glaube, der ist scharf auf dich.I think he's got his eye on you.
Ich glaube, mich laust der Affe.I'll be a monkey's uncle.
Ich hab' genauso wenig Ahnung wie du.Your guess is as good as mine.
Ich habe eh schon so viel zu tun.I've got too much to do as it is.
Ich habe es geschenkt gekriegt.I was given it as a present.
Ich habe fertig. IHFI have finished.
ich habe fertigI'm ready (IHF)
Ich habe keinen Bock.I can't be bothered.
Ich habe Prügel eingesteckt.I've been beaten up.
Ich habe/hätte große Lust, etw. zu tunI've a good mind to do smth.
Ich hab's!Eureka!
Ich hau dir eine runter!I'll belt you one!
Ich kann damit nichts anfangen.I don't know what to do with that.
Ich kann den Typen nicht ab.I can't stand this guy.
Ich kann dich nicht riechen!I can't stand you!
Ich kann es aus dem ff! Rsv. von EffeffI can do it blindfolded!
Ich kann es immer noch nicht begreifen.I still can't get my head round it. брит.
Ich kann es immer noch nicht fassen.I can't get my head around it yet.
Ich kann mich nicht erinnern.I forget.
Ich kann nicht klagenI mustn't grumble. (Andrey Truhachev)
Ich kann nicht klagen.I mustn't grumble. (Andrey Truhachev)
Ich kann nicht klagenI can't complain. (Andrey Truhachev)
Ich kann nicht klagen.I can't complain. (Andrey Truhachev)
Ich kann nicht mehr. essenI'm full.
Ich kann nicht zu Wort kommen.I can't get a word in edgeways. брит.
ich kaspere herumI clown about
Ich komm doch nicht aus Dummbach.I'm not that stupid.
Ich könnte jetzt ein Bier gut gebrauchen.I could really use a beer now
Ich könnte was zu trinken vertragen.I could do with a drink.
Ich lass mich doch nicht verarschen!What do they take me for?
Ich muss dringend mal pinkeln!I'm bursting for a pee!
Ich muss los!I've got to jet!
Ich muss malI must go to the bathroom (Andrey Truhachev)
Ich muss mal auf die ToiletteI must go to the bathroom (Andrey Truhachev)
ich popeleI pick my nose
ich popleI pick my nose
Ich sage ihnen, was wirklich dran ist.I'll give you the lowdown.
Ich schwöre!Cross my heart and hope to die!
Ich trau dem Typen nicht.I don't like the look of that guy.
ich vermuteI reckon
Ich wasche mich nur schnell.Let me wash up.
Ich weiß BescheidI know all about it (Andrey Truhachev)
Ich weiß BescheidI know what's going on (Andrey Truhachev)
Ich weiß BescheidI know about that (Andrey Truhachev)
Ich weiß es wirklich nicht.I'm buggered if I know. брит.
Ich weiß nicht, wo er hin ist.I don't know where he's got to. брит.
Ich weiß nicht, wo ich das Gesicht bloß hintun soll.I know his face but just can't place him.
Ich werde daraus einfach nicht schlau.I can't make head nor tail of it.
Ich werde den Wein hübsch kühl halten.I'll keep the wine properly chilled.
Ich werde ihm die Hölle heiß machen!I'll give him hell! (Andrey Truhachev)
Ich werde nicht lange weg sein.I won't be long.
Ich will seine Eier auf einem Tablett.I want his balls on a platter.
Ich wusste keinen Rat mehrI was completely at a loss. (Andrey Truhachev)
Ich wusste mir keinen Rat mehrI was completely at a loss. (Andrey Truhachev)
Ich würde darauf wetten, dass jd. etw. tutI'll lay odds on smb. doing smth.
Ich würde heute Abend gern ausgehenI'd like to go out tonight (Andrey Truhachev)
Ist klar, was ich meine?Catch my drift?
Jetzt glaub' ich es langsam.Now I'm starting to believe it.
Jetzt glaub' ich es langsam.Now I can believe it.
Klingt das, als ob ich 'ne Pizza bestellen will?Do I sound like I'm ordering a pizza?
Los, aufstehen! Oder muss ich euch erst aus dem Bett jagenCome on, up! Or do I have to chase you out of bed? (Andrey Truhachev)
Sag ich nicht!Not telling!
Schätze, ich werde langsam alt.I think I must be going senile.
Sehe ich so aus, als ob mich das interessiert?Do I look like I give a damn?
so bin ichThat's just who I am (Andrey Truhachev)
Spring rein, ich fahr dich nach Hause.Hop in, I'll drive you home.
Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf.And muggins here will have to do it. брит.
und was weiß ich allesand I don't know what all
Was weiß ich!Search me!
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.If you wouldn't already exist, I would have to invent you. амер.
Wenn sie das erfährt, bin ich geliefert.If she finds out, she'll have my guts for garters.