Subject | German | English |
gen. | Aber auf meine Art bin ich König. | But in my own way, I am king. |
gen. | Aber das bedeutet ja, ich müsste | ... But that means I would have to ... |
gen. | aber ich bin ja auch | ... but then I'm ... |
gen. | aber ich will hier keine Namen nennen | but I don't want to name any names here |
gen. | Aber kennen tu ich sie auch nicht. | But I don't know her, either. |
gen. | Ach, jetzt verstehe ich! | Oh, I see! OIC |
gen. | Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig. | Even in death my munificence is boundless. |
gen. | Bei dem Anblick wurde ich schwach | I melted at the sight |
gen. | bevor ich mich schlagen lasse | twist my arm |
gen. | Bin ich Jesus? | Am I Jesus? AIJ |
gen. | Bin ich Moses? | Am I Moses? |
gen. | Bin ich zu früh? | Am I too soon? |
gen. | Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! | Please see to this while I'm away! |
gen. | Da bin ich überfragt. | You've got me there! |
gen. | Da habe ich wohl keine andere Wahl. | It's a Hobson's choice. |
gen. | Da habe ich keine Lust zu. | I don't feel like it. |
gen. | Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe. | There's the statue I was telling you about. |
gen. | Da kann ich nicht viel tun. | There is only so much I can do. |
gen. | Da lag ich wohl falsch. | I stand corrected. |
gen. | Da sage ich nicht Nein | I wouldn't say no to that |
gen. | Da steh ich nicht drauf. | It doesn't turn me on. |
gen. | Dabei kann ich mich nicht recht entfalten | It cramps my style |
gen. | Dabei kriege ich Gänsehaut | It gives me the creeps |
gen. | Dachte ich mir. | I thought so. |
gen. | Damit bin ich einverstanden. | That's all right with me. |
gen. | Darf ich Ihnen behilflich sein? | May I help you? |
gen. | Darf ich bekannt machen? Das ist John. | May I introduce John? |
gen. | Darf ich bekannt machen : Herr X. | Meet Mr. X |
gen. | Darf ich bekanntmachen: Herr X | Meet Mr |
gen. | Darf ich? - Bitte sehr! | May I? - Please do! |
gen. | Darf ich das mitnehmen? | Can I take this with me? |
gen. | Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen | May I bring up the question of ... |
gen. | Darf ich es Ihnen erklären? | Let me enlighten you |
gen. | Darf ich es mal sehen? | May I take a look at it? |
gen. | Darf ich etwas fragen? | can I ask you something? |
gen. | Darf ich fragen, was ... ? | May I ask what ... ? |
gen. | Darf ich hereinkommen? | can I come in? |
gen. | Darf ich ihn sprechen? | May I spreak to him? |
gen. | Darf ich ihn sprechen? | May I see him? |
gen. | Darf ich ihnen behilflich sein? | Can I give you a hand? |
gen. | Darf ich ihnen Herrn Brown vorstellen? | May I introduce Mr. Brown to you? |
gen. | Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? | May I offer you my sincere condolences? |
gen. | Darf ich mal vorbei? | excuse me! to pass by |
gen. | Darf ich mich ihnen anschließen? | May I join you? |
gen. | Darf ich mich vorstellen? | Allow me to introduce myself. |
gen. | Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? | May I talk to you privately? |
gen. | Darf ich Sie bitten um ... | May I trouble you for ... |
gen. | Darf ich Sie für einen Augenblick stören? | May I bother you a moment? |
gen. | Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | May I introduce you to each other? |
gen. | Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | May I trouble you for a match? |
gen. | Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten? | May I have a word in your ear, please? |
gen. | Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | May I have the next dance? |
gen. | Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | May I have your attention? |
gen. | Darf ich vielleicht noch einflechten, dass | ... Could I just say in parenthesis that ... |
gen. | Darf ich vorstellen, ... | May I introduce ... |
gen. | Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen | I don't trouble my head about that |
gen. | Das bezweifle ich. | I doubt that. |
gen. | das bin ich | this is me |
gen. | Das bin ich ihm schuldig. | I owe it to him. |
gen. | Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ... | The only criticism objection I have |
gen. | Das Gefühl kenne ich. | I know the feeling. |
gen. | Das glaube ich gern | I quite believe it |
gen. | Das glaube ich nicht. | I don't think so. |
gen. | Das hab ich mir gedacht. | I thought so. |
gen. | Das habe ich mir wohl gedacht! | I thought as much! |
gen. | Das habe ich nicht gesagt. | I didn't say that. |
gen. | Das habe ich nicht nötig. | I can do without that. |
gen. | Das habe ich nicht ganz verstanden. | I didn't quite follow that. |
gen. | Das habe ich selbst gemacht | This is of my own making |
gen. | Das hatte ich mir schon gedacht. | I guessed as much. |
gen. | Das hatte ich vermutet | I surmised as much |
gen. | Das hätte ich nie gedacht. | I never would have guessed. |
gen. | das kann ich mir nicht leisten | this is beyond my pocket book |
gen. | Das kann ich nicht nachvollziehen. | I can't understand it. |
gen. | Das kann ich nicht versprechen | I can give no such undertaking |
gen. | Das kann ich unmöglich tun | I can't possibly do this |
gen. | Das könnte ich Ihnen so ohne weiteres nicht sagen | I couldn't tell you offhand |
gen. | Das lass ich mir gefallen! | I'm glad of that! |
gen. | Das lasse ich mir nicht bieten! | I won't stand for that! |
gen. | Das lasse ich mir nicht bieten! | I won't put up with that! |
gen. | Das lasse ich mir nicht einreden! | I won't be talked into it! |
gen. | Das lehne ich entschieden ab! | I reject that completely! |
gen. | Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist | ... The last thing I need is ... |
gen. | Das mache ich doch gern! | It's no trouble at all! |
gen. | Das mache ich im Schlaf | I can do it on my head |
gen. | Das mache ich nicht mit | I won't be a party to that |
gen. | Das mit dem Schreien glaube ich. | The screaming part I believe. |
gen. | Das muss ich rot anstreichen | I must make a special note of that |
gen. | Das nenne ich schlau | That's what I call smart |
gen. | Das nächste Mal fahre ich. | Next time, I do the driving. |
gen. | Das sag ich ja gar nicht, aber... | I'm not saying that, but.... |
gen. | Das sage ich lieber nicht. | I'd rather not say. |
gen. | Das traue ich ihm glatt zu | I wouldn't put it past him |
gen. | Das verbitte ich mir | I won't stand that |
gen. | Das verschiebe ich auf ein andermal | I'll take a rain check on that |
gen. | Das weiß ich genau so wenig wie du! | You tell me! |
gen. | Das weiß ich nicht | I don't know about that |
gen. | Das weiß ich schon längst. | I've known that for ages. |
gen. | Das werde ich oft gefragt. | I often get asked that. |
gen. | Das will ich auch hoffen! | I should hope so too! |
gen. | Das will ich auch tun | I intend to do just that |
gen. | Das will ich meinen! | I should say so! |
gen. | Das will ich nicht bestreiten | I won't argue that point |
gen. | das, woran ich dachte | what I had in mind |
gen. | Das würde ich auch gerne mal wissen. | You may well ask. |
gen. | Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen | I wouldn't wish that on a snake |
gen. | Dazu habe ich keine rechte Lust. | I don't really fancy doing that. |
gen. | Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen | I won't put up with your bad behavior |
gen. | Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen. | I won't put up with your bad behaviour. |
gen. | Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen | I won't put up with your bad behavoir |
gen. | Dem werde ich's besorgen! | I'll give him what for! |
gen. | Dem werde ich was flüstern | I'll tell him a thing or two |
gen. | Deshalb bin ich nicht hergekommen. | That's not what I came for. |
gen. | Die Jungen, von denen ich einen kenne | ... The boys, one of whom I know, ... |
gen. | Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an! | The cap doesn't fit and I'm not wearing it! |
gen. | Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ... | This time I will turn a blind eye to it, but ... |
gen. | Dir werde ich helfen | ... I'll teach you to ... threatening reprisal for smth. |
gen. | Doch, ich sehe es | Yes, I see it |
gen. | Dort kaufe ich nicht mehr! | I'm not shopping there any more! |
gen. | Dort möchte ich nicht begraben sein. | I wouldn't live there if you paid me. |
gen. | Du gibst nie auf das Acht, was ich sage. | You never pay attention to what I say. |
gen. | Du weißt ganz/sehr genau, was ich meine. | You know perfectly well what I mean. |
gen. | Dürfte ich bitte | ... I should like to ... брит. formal |
gen. | Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | Can I have your attention for a moment? |
gen. | Dürfte ich Sie um das Salz bitten? | Could I ask you to pass the salt, please? |
gen. | Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche | Excuse my interrupting |
gen. | Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! | Excuse me for interrupting! |
gen. | Entschuldigung, darf ich durch? | Excuse me, may I pass? in tight alleys, etc. |
gen. | Entschuldigung, darf ich durch? | Excuse me, may I get through? in crowded places, etc. |
gen. | Entschuldigung, dass ich hier hereinplatze | pardon me for jumping in PMFJI |
gen. | Entschuldigung, ich habe mich verwählt! | sorry, wrong number! |
gen. | Entschuldigung, ich kann nicht ganz folgen. | Sorry - I don't quite follow. |
gen. | Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehen | Sorry, I couldn't resist SICR |
gen. | Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht | Sorry, I still don't understand SISDU |
gen. | Entschuldigung, ich verstehe nicht | Sorry, I don't understand SIDU |
gen. | Er konnte nicht schwimmen, ich schon | He didn't know how to swim, I did |
gen. | Erst gestern erfuhr ich es | I got to know about it only yesterday |
gen. | Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass | ... It's fair to say that ... |
gen. | Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun | I don't like it, but I will do it anyway |
gen. | Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe | It was touch-and-go whether I passed my exams |
gen. | Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde. | It was touch-and-go whether I passed my exams. |
gen. | Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier | Freedom is everywhere but I'm here |
gen. | Früher bin ich gern spazieren gegangen. | I used to like going for walks. |
gen. | Gehe ich richtig in der Annahme, dass | ... Am I right in thinking ... |
gen. | Genau das dachte ich auch! | My thoughts exactly! |
gen. | Genau deshalb habe ich | ... Precisely why I have ... |
gen. | Genau wie ich. | So do I. |
gen. | Genausowenig wie ich. | Neither am I. |
gen. | Gerade ihm musste ich begegnen. | I had to go and meet him, of all people. |
gen. | Gerade ihn musste ich treffen | I had to meet him of all people |
gen. | Gut, dass ich darauf bestanden habe | ... Glad I insisted ... |
gen. | Hand aufs Herz, ich habe ihn nicht gesehen. | I haven't seen him, word of honour. |
gen. | Hiermit bin ich einverstanden | That's all right alright амер. with me |
gen. | hnou cpebind estr ich24bindes trich162bindestrich 207 bind estrich9 1punktelp punktr espunkt rrpu nktc om | hostnameofuser |
gen. | ich ahmte nach | I imitated |
gen. | ich aß | I ate |
gen. | ich band | I bound |
gen. | ich barg | I salvaged |
gen. | ich barst | I burst |
gen. | ich bat | I requested |
gen. | ich bat | I begged |
gen. | ich bat | I asked |
gen. | ich befahl | I ordered |
gen. | ich befähle | I would order |
gen. | ich beföhle | I would order |
gen. | ich begann | I began |
gen. | ich beginne | I begin |
gen. | ich begönne begänne | I would begin |
gen. | ich behielt | I would keep |
gen. | ich behielt | I kept |
gen. | ich berieselte | I sprinkled |
gen. | ich beriet | I advised |
gen. | ich besaß | I possessed |
gen. | ich besaß | I owned |
gen. | ich betete an | I adored |
gen. | ich betonte | I stressed |
gen. | ich bewegte | I would move |
gen. | ich bewegte | I moved |
gen. | ich bewog | I induced |
gen. | ich bewöge | I would induce |
gen. | ich biss | I would bite |
gen. | ich biss biß | I bit |
gen. | ich biwakierte | I bivouacked |
gen. | ich blase | I blow |
gen. | ich blieb | I stayed |
gen. | ich bliebe | I would stay |
gen. | ich blies | I would blow |
gen. | ich blies | I blew |
gen. | ich blättere | I skim through |
gen. | ich bog | I bent |
gen. | ich bot | I offered |
gen. | ich bot an | I offered |
gen. | ich brachte | I brought |
gen. | ich brachte an | I put on |
gen. | ich brannte | I burnt |
gen. | ich brannte | I burned |
gen. | ich briet | I fried |
gen. | ich bräche | I would break |
gen. | ich bräche ab | I would break off |
gen. | ich brächte | I would bring |
gen. | ich bände | I would bind |
gen. | ich bärge | I would salvage |
gen. | ich bärste | I would burst |
gen. | ich bäte | I would ask |
gen. | ich böge | I would bend |
gen. | ich dachte | I thought |
gen. | ich dachte nach | I thought |
gen. | ich darf | I'm allowed |
gen. | ich deaktivierte | I deactivated |
gen. | ich dingte | I hired |
gen. | ich drang | I came through |
gen. | ich drang durch | I penetrated |
gen. | ich drang ein | I penetrated |
gen. | ich drosch | I threshed |
gen. | ich drosch | I flailed |
gen. | ich drösche | I would thresh |
gen. | ich durchstach | I transfixed |
gen. | ich durfte | I was allowed |
gen. | ich dächte | I would think |
gen. | ich empfahl | I recommended |
gen. | ich empfähle | I would recommend |
gen. | ich empföhle | I would recommend |
gen. | ich enthielt | I contained |
gen. | ich entstammte | I was descended from |
gen. | ich erhitzte | I heated |
gen. | ich erkannt | I discerned |
gen. | ich erkannte | I recognized |
gen. | ich erkannte an | I acknowledged |
gen. | ich erschrak | I was frightened |
gen. | ich erschräke | I would be frightened |
gen. | ich ersuchte | I requested |
gen. | ich ertrinke | I am drowned |
gen. | ich erwog | I considered |
gen. | ich esse | I eat |
gen. | ich fand | I found |
gen. | ich fange an | I begin |
gen. | ich fiel | I fell |
gen. | ich fiele | I would fall |
gen. | ich fing | I caught |
gen. | ich flennte | I cried |
gen. | ich flocht | I braided |
gen. | ich flog | I flew |
gen. | ich floh | I fled |
gen. | ich floss floß | I flowed |
gen. | ich flunkere | I fib |
gen. | ich flöchte | I would braid |
gen. | ich flöge | I would fly |
gen. | ich flöhe | I would flee |
gen. | ich flösse | I would flow |
gen. | ich flüchtete | I would flee |
gen. | ich flüchtete | I fled |
gen. | ich focht | I fenced |
gen. | ich focht an | I arraigned |
gen. | ich forderte | I postulated |
gen. | ich fragte | I asked |
gen. | ich fraß | I ate |
gen. | ich fror | I was cold |
gen. | ich fräße | I would eat |
gen. | ich fröre | I would be cold |
gen. | ich fuhr | I drove |
gen. | ich fuhr fort | I continued |
gen. | ich fände | I would find |
gen. | ich föchte | I would fence |
gen. | ich gab | I gave |
gen. | ich gab ab | I handed over |
gen. | ich gab an | I specified |
gen. | ich gab an | I showed off |
gen. | ich gab auf | I gave up |
gen. | ich gab auf | I forsook |
gen. | ich gab wieder | I reported |
gen. | ich gab zu | I admitted |
gen. | ich gebar | I bore |
gen. | ich gebäre | I would bear |
gen. | ich gedieh | I throve |
gen. | ich gedieh | I thrived |
gen. | ich genas | I recovered |
gen. | ich genas | I convalesced |
gen. | ich genäse | I would recover |
gen. | ich genösse | I would enjoy |
gen. | ich ging | I went |
gen. | ich ging aus | I went out |
gen. | ich ging voran | I went ahead |
gen. | ich glaube, du nimmst mich auf den Arm | I think you're having me on |
gen. | Ich glaube, es wird regnen | I think it will rain |
gen. | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter | I think we'll have good weather |
gen. | ich glaubte | I believed |
gen. | ich glühte | I glowed |
gen. | ich gäbe | I would give |
gen. | ich gäbe auf | I would give up |
gen. | ich hielt | I kept |
gen. | ich hielt | I held |
gen. | ich hielt auf | I kept |
gen. | ich hielte | I would hold |
gen. | ich hinkte | I limped |
gen. | ich hörte | I listened |
gen. | ich hörte | I heard |
gen. | ich hörte auf | I ceased |
gen. | Ich hörte es zufällig | I chanced to hear it |
gen. | ich interessierte mich | I was interested in |
gen. | ich interviewte | I interviewed |
gen. | ich kochte | I cooked |
gen. | ich kochte vor | I precooked |
gen. | ich kommentierte | I commented |
gen. | ich kommentierte | I annotated |
gen. | ich kommerzialisiere | I commercialize |
gen. | ich kommerzialisierte | I commercialized |
gen. | ich konnte | I was able |
gen. | ich konnte | I could |
gen. | ich konsolidierte | I consolidated |
gen. | ich käme | I would come |
gen. | ich missverstand | I misunderstood |
gen. | ich missverstand | I misconceived |
gen. | ich murmelte | I murmured |
gen. | ich musste mußte | I had to |
gen. | ich mutmaßte | I conjectured |
gen. | ich mäßigte | I moderated |
gen. | ich müsste | I ought to |
gen. | ich müsste müßte | I would have to |
gen. | ich müsste es tun | I ought to do it |
gen. | ich nieste | I sneezed |
gen. | ich normalisierte | normalised |
gen. | ich normalisierte | I normalized |
gen. | ich persönlich glaube ... | for what it's worth |
gen. | ich ruderte | I rowed |
gen. | ich rutschte | I slid |
gen. | ich rüffelte | I snubbed |
gen. | ich sandte | I sent |
gen. | ich sandte aus | I sent out |
gen. | ich schweißte | I welded |
gen. | ich schwächte | I weakened |
gen. | ich schätzte | I appreciated |
gen. | ich strebte nach | I strove for |
gen. | ich studierte | I studied |
gen. | ich stähle | I would steal |
gen. | ich störte | I disturbed |
gen. | ich störte | I incommoded |
gen. | ich störte | I discommoded |
gen. | ich stützte ab | I supports |
gen. | ich stützte ab | I propped up |
gen. | ich suchte | I sought |
gen. | ich suchte | I searched |
gen. | ich suchte aus | I chose |
gen. | ich tabellarisierte | I tabulated |
gen. | ich untersagte | I forbade |
gen. | ich verbrachte | I spent |
gen. | ich verbüßte | I served a sentence |
gen. | ich verdummte | I made stupid |
gen. | ich verfuhr | I proceeded |
gen. | ich verkaufte | I vended |
gen. | ich verkaufte | I sold |
gen. | ich verkaufte wieder | I resold |
gen. | ich verkaufte zu teuer | I oversold |
gen. | ich verkniff mir | I denied myself |
gen. | Ich verlange Gehorsam | I insist on obedience |
gen. | ich verstand | I understood |
gen. | ich verstand falsch | I misconceived |
gen. | ich widersprach | I contradicted |
gen. | ich woge | I would weigh |
gen. | ich zerriss | I tore |
gen. | ich zertrat | I trod |
gen. | ich zerzauste | I tousled |
gen. | ich zwänge | I would force |
gen. | ich züchtete | I bred |
gen. | ich zürnte | I was cross |
gen. | ich zürnte | I was angry |
gen. | ich äße | I would eat |
gen. | ich überholte | I passed |
gen. | ich überholte | I overtook |
gen. | ich überzog | I overdrew |
gen. | Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht | I got cold feet at the last moment and didn't do it |
gen. | Immer ich! | Always me! |
gen. | Immer wieder hatte ich die Bilder vor Augen, wie | ... I kept having flashbacks of ... |
gen. | Ja, ich kann mich erinnern, dass Sie das erwähnten. | I think I can recall your mentioning it. |
gen. | Ja, und das habe ich ganz bestimmt nicht dir zu verdanken. | Yes, no thanks to you. |
gen. | Ja, was ich sagen wollte | Oh, by the way |
gen. | Jetzt bin ich an der Reihe. | Now it's my turn. |
gen. | Jetzt bin ich dran! | My turn! |
gen. | Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran | Now I'm finally putting the finishing touches to it |
gen. | Jetzt kann ich es glauben. | Now I can believe it. |
gen. | Jetzt muss ich mich verabschieden | I've got to leave now |
gen. | Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern. | You've got me there! |
gen. | Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern. | I have no answer. |
gen. | Jetzt werde 'ich dir mal was erzählen. | Now 'I am going to tell you something. |
gen. | Kann ich Sie kurz sprechen? | May I have a word with you? |
gen. | Kapier ich nicht! | No savvy! |
gen. | Kenne ich schon! | Been there, done that. BTDT |
gen. | Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. | I'll get there when I get there. |
gen. | Könnte ich wohl | ... I was wondering if it would be possible to ... |
gen. | Leider muss ich sagen | I'm sorry to say |
gen. | Lust habe ich keine. | I don't feel like it. |
gen. | Mit ihnen bin ich fertig | I've finished with you |
gen. | Morgen habe ich wieder Freizeit | tomorrow I have free time again |
gen. | Nein danke, ich kann Machospielchen nicht ausstehen. | No, thanks. I don't like cockfights. |
gen. | Nein, danke, ich will nicht lange bleiben | no, thanks, I will not stay for long |
gen. | Nicht, dass ich wüsste | Not that I remember |
gen. | Nicht, dass ich wüsste. | Not to my knowledge. |
gen. | Nicht, dass ich wüsste | Not that I know of |
gen. | Nun tue ich's erst recht nicht! | Now I certainly won't! |
gen. | nur ich | just me |
gen. | ohne sie wäre ich aufgeschmissen | she is my girl Friday |
gen. | Rate mal, wen ich getroffen habe! | Guess who I met! |
gen. | rückblickend glaube ich | in retrospect I think... |
gen. | seit ich hier lebe | ever since I have lived here |
gen. | seit ich hier wohne | since I've been living here |
gen. | sicher bin ich mir allerdings nicht | but don't hold me to it |
gen. | Sie denken, ich hätte etwas damit zu tun? | You think I had something to do with it? |
gen. | Sie haben Ihre Waffe gut im Griff, wie ich sehe. | I see you handle your weapon well. |
gen. | So denke ich darüber | Those are my sentiments |
gen. | So dumm bin ich nicht | I know better |
gen. | So etwas habe ich noch nie erlebt. | That's never happened to me before. |
gen. | So etwas habe ich noch nie gesehen. | I never saw anything like it. |
gen. | so gern ich auch möchte | much as I would like |
gen. | so sehr ich sie auch liebe | much as I love them |
gen. | So wahr ich hier stehe! | Upon my Sam! |
gen. | So wahr ich lebe! | Upon my life! |
gen. | so weit ich weiß | to my knowledge |
gen. | So weit würde ich nicht gehen. | I wouldn't go so far as to say that. |
gen. | So wie ich das sehe | ... The way I see it, ... |
gen. | So wie ich das sehe | ... As I see It, ... |
gen. | so, wie ich die Sache sehe | as I see it AISI |
gen. | so, wie ich die Sache sehe | as far as I can see AFAICS |
gen. | so, wie ich es verstehe | as I understand it AIUI |
gen. | sobald ich sie sah | the instant I saw her |
gen. | solange ich sie kenne | ever since I've known her |
gen. | solange ich zurückdenken kann | ever since I can remember |
gen. | soll ich ihm schreiben | shall I write him |
gen. | soviel ich weiß | for all I know |
gen. | soviel ich weiß | for aught I know |
gen. | soviel ich weiß | to my knowledge |
gen. | Soviel ich weiß | As far as I know |
gen. | soweit ich aus persönlicher Erfahrung weiß | as far as my experience goes |
gen. | soweit ich mich auskenne | to the best of my knowledge TTBOMK |
gen. | Soweit ich mich erinnere ... | So far as I recall ... |
gen. | Soweit ich mich erinnern kann ... | To the best of my recollection ... |
gen. | Soweit ich mich erinnern kann ... | To the best of my remembrance ... |
gen. | Soweit ich mich erinnern kann ... | As far as I can remember ... |
gen. | soweit ich sagen kann | as far as I can tell AFAICT |
gen. | soweit ich weiß | ... so far as I know ... |
gen. | soweit ich weiß | as far as I know AFAIK |
gen. | Spiegelberg, ich kenne dich! | I've got your number! |
gen. | Spotthut, der schlechten Schülern aufgesetzt wurde, meistens aus Papier bestand und die Aufschrift "Ich bin ein Esel" trug | dunce cap |
gen. | Um die Zeit totzuschlagen, lese ich mein Buch | In order to kill time I'll read my book |
gen. | Und da ich schon dabei war | ... And while I was at it, ... |
gen. | Und ... habe ich noch gar nicht erwähnt. | And that's not mentioning ... . |
gen. | Und ich? | What about me? |
gen. | Und ich mache das trotzdem! | I'll do it all the same! |
gen. | Und ob ich es weiß! | Don't I know it! |
gen. | ... und seither bin ich nicht mehr da gewesen. | ... and I haven't been back there since. |
gen. | Und wenn Du mich schlägst, ich weiß kann es nicht! | It beats the shit out of me! |
gen. | Und wenn Du mich schlägst, ich weiß kann es nicht! | Beat the shit out of me! BTSOOM |
gen. | Unter ... stelle ich mir etwas anderes vor. | This is not my idea of ... |
gen. | Verstehen Sie, was ich meine? | Do you understand what I mean? |
gen. | Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden | Sorry, I didn't quite understand |
gen. | wahrlich, ich sage euch | verily I say unto you |
gen. | Wann soll ich kommen? | What time shall I come? |
gen. | Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? | Why should I take the blame? |
gen. | Was bin ich schuldig? | What's the score? |
gen. | Was bin ich schuldig? | How much do I owe you? |
gen. | Was habe ich denn davon? | What's in it for me? |
gen. | Was ich auch immer tun mag ... | Whatever I might do ... |
gen. | Was ich damit sagen will, ist | ... What I'm trying to say is ... |
gen. | Was ich eigentlich sagen wollte | ... What I meant to say ... |
gen. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | What the eye does not see, the heart does not grieve over. |
gen. | Was ich noch sagen wollte ... | Come to think of it ... |
gen. | Was kann ich für Sie tun? | what can I do for you? |
gen. | Was mache ich nur falsch? | What am I doing wrong? |
gen. | Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich! | Where's the justice in that, I ask myself! |
gen. | Was soll ich anziehen? | What should I go in? |
gen. | Was soll ich nur tun? | What am I to do? |
gen. | Weil ich das so sage! | Because I say so! |
gen. | Weil ich es immer schon mal wollte. | Because I always wanted to. |
gen. | Weil ich es sage. | Because I say so. |
gen. | Wen anders sollte ich treffen als ... | Whom should I meet but ... |
gen. | wenn ich dürfte | if I were permitted |
gen. | wenn ich dürfte | if I were allowed |
gen. | Wes Brot ich ess, des Lied ich sing! | He who pays the piper, calls the tune. |
gen. | Wie beginne ich? | How do I start? |
gen. | wie ich bereits sagte | as I said before |
gen. | Wie ich es auffasse ... | As I understand it ... |
gen. | Wie ich es sehe ... | As I understand it ... |
gen. | wie ich gerade schon sagte | as I said before |
gen. | wie ich vorher gesagt habe | as I said before |
gen. | Wie komme ich dahin? | How do I get there? |
gen. | Wie konnte ich es nur fallen lassen? | How ever did I drop it? |
gen. | Wie könnte ich es vergessen. | How could I forget it. |
gen. | Wie schau ich aus? | How do I look? |
gen. | Wie soll ich es sagen? | How shall I put it? |
gen. | Wie soll ich schlafen können? | How can I sleep? |
gen. | Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen? | Where the hell did I leave my umbrella? |
gen. | Woher soll ich das wissen? | How would I know? |
gen. | Woher weiß ich | ... How can I tell ... |
gen. | Womit kann ich Ihnen dienen? | What can I do for you? |
gen. | Womit kann ich ihnen dienen? | What can I do for you? |
gen. | Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass | To my horror I noticed that... |
gen. | Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass | To my great dismay I noticed that... |
gen. | Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass | ... To my dismay I discovered that... |
gen. | Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus | At present I have a different occupation |
gen. | Zusammenfassend kann ich sagen | ... To sum up, I can say that ... |
gen. | Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen. | Much as I know, I wish I knew more |
gen. | ... überlasse ich anderen. | ... I leave to others. |