German | English |
auf ein Minimum bringen | to minimise |
auf ein Minimum gebracht | minimised |
auf eine Autobahn auffahren | join a motorway |
aus einem Grundstück ausfahren | get out of premises |
etw. aus einem Katalog bestellen | order out of a catalogue |
etw. aus einem Katalog bestellen | order from a catalogue |
dampft ein | vaporises |
dampfte ein | vaporised |
Draußen tobt ein Sturm. | It's blowing a gale outside. |
ein Baby wickeln frisch wickeln | change a baby's nappy |
ein bisschen | a spot of |
jdm. ein Denkmal setzen | erect a memorial in honour |
ein Fahrzeug zulassen | license a vehicle |
ein Gerücht in die Welt setzen | start a rumour |
ein Gerücht in Umlauf setzen | start a rumour |
ein Geschwür bricht auf | a gathering breaks |
ein großer Erfolg sein | go like a bomb |
Ein jeder vergnügt sich auf seine Weise. | We all get our jollies one way or another. |
ein kühles Blondes | a glass of light ale |
ein Monopol erringen | to monopolise |
ein Rausch von Farben | a rave of colour |
ein Schiff aus dem Hafen lotsen | pilot a ship out of the harbour |
ein Schiff auslotsen | pilot a ship out of the harbour |
ein Schiff einlotsen | pilot a ship into the harbour |
ein Schiff in den Hafen lotsen | pilot a ship into the harbour |
ein solches Verhalten | that sort of behaviour |
ein Viertel nach 8 | a quarter past 8 |
ein Zeugnis ausstellen | testimonialise |
eine Datei aufrufen | call up a file |
eine Einladung geben | host a function |
eine große Ehre | a major honour |
eine Hypothek zurückzahlen | amortise a mortgage |
eine Hypothese aufstellen | hypothesise |
eine Leiche im Keller haben | have a skeleton in the cupboard |
eine Lohnerhöhung bekommen | get a rise |
eine Meise haben | to be crackers |
um etw. eine Münze werfen | toss up |
eine persönliche Note geben | to personalise |
eine Rechnung erstellen | raise an invoice |
eine richtige kleine Eva | a proper little madam |
eine Schnute ziehen bes. nordd. | pull a face |
eine Steigung hinauffahren Auto, Motor- oder Fahrrad | climb a hill |
eine Steigung hinauffahren | climb a hill (Auto, Motor- oder Fahrrad) |
eine Stinkwut auf jdn. haben | to be livid with (sb.) |
eine Stunde nehmen | take a lesson |
eine Zechtour unternehmen | go on a pub crawl |
einem Verkehrshindernis ausweichen | avoid an obstruction |
einen Abgeordneten interviewen | lobby an MP |
einen Anpfiff kriegen | get ticked off |
einen Brief rekommandiert aufgeben österr. | send a letter by registered post |
einen kleinen Bummel durch die Innenstadt machen | go for a stroll through the city centre |
einen Dummen finden | find a mug |
jdm. einen Gefallen schulden | owe a favour |
jdm. einen Gefallen tun | do a favour |
einen Hafen anlaufen | call at a port |
einen Hang zum Küchenpersonal haben | ogle below stairs |
einen Haufen Geld verdienen | make a packet |
einen Hügel hinaufkeuchen | pull up a hill |
einen Kassensturz machen | cash up |
jdm. einen Liebesdienst erweisen | do a favour |
jdm. einen Liebesdienst erweisen | do somebody a favour |
einen Richter ablehnen | disqualify a judge |
einen Scheck fälschen | forge a cheque |
einen Scheck platzen lassen | bounce a cheque |
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen | spike guns |
Einweisung einer Person in eine Institution | institutionalisation |
Er hatte ein langes, ausgefülltes Leben. | He has had a good long innings |
er ist ein ziemlicher Kerl | he is quite a lad |
Erreger eines Skandals | scandaliser |
es dampft ein | it vaporises |
es dampfte ein | it vaporised |
Es ist eine Sisyphusarbeit. | It's like painting the Forth Bridge. |
Es war ein totales Chaos. | It was a dog's breakfast. |
Fahrzeuglenker muss vor einem Fußgänger anhalten | driver must give way to a pedestrian |
Grundstücksverwalter eines Landbesitzes | ground officer |
hebt durch eine Kursivschrift hervor | italicises |
Ich muss, ich muss, einen Busen bekommen | I must, I must, grow a bust, a bust common girlish resolve |
in ein Grundstück einfahren | get in premises |
in ein Tagebuch eintragen | journalise |
jdn. in eine Anstalt einweisen | institutionalise |
in eine Kreuzung einfahren | enter a junction |
jdn. in eine psychiatrische Klinik einweisen | section |
in einem Mittelpunkt vereinigen | to centralise |
in einem sehr unvorteilhaften Licht | in a very unfavourable light |
in einen anderen Fahrstreifen hinüberschneiden | cut into another lane |
in einen Bus einsteigen | get on a bus |
jd., der ein Selbstgespräch führt | soliloquiser |
mit ein wenig Glück | with a bit of luck |
mit jdm. eine Nummer schieben | have a shag |
mit einem Trichter versehen | funnelled |
nachdem der Verkäufer ein Angebot eines Interessenten angenommen hat | gazump |
Parkett eines Theaters | pit of a theatre formerly |
sich ein Bild machen von | to visualise |
sich einen Rausch ansaufen | go out on the piss |
sich einen von der Palme rütteln/schütteln/wedeln... | have a wank (ugs.: männliche Masturbation) |
Sie hat mir empfohlen, ein paar Tage freizunehmen. | She recommended that I should take some time off. |
So eine Frechheit! | of all the nerve! |
Sonderregel für eine bestimmte Sportanlage etc. | ground rule |
Straftat eines Jugendlichen | juvenile offence |
jdn. um einen Gefallen bitten | ask a favour |
Vereinigung in einem Mittelpunkt | centralisation |
Verkehr ordnet sich von links ein | traffic merges from left |
Verkehr ordnet sich von rechts ein | traffic merges from right |
jdm. war ein schlimmes Ende vorbestimmt | smb. was born to be hanged |
Was für eine Frechheit! | What a cheek! |
wie ein Schraubstock | vicelike |
wie ein Schraubstock | vice-like |
etw. zu einem guten Ende führen | bring to a favourable conclusion |
Zwischen Bonn und Oxford besteht eine Jumelage. | Bonn and Oxford are twinned. |