Subject | German | English |
EU., cust. | bemessen der genaue Betrag kann nicht bemessen werden | it is not possible to establish the precise amount |
econ. | den Zoll bemessen | assess duty |
econ. | die Abschreibung bemessen | charge depreciation |
fin. | eher knapp bemessene Liquiditätsausstattung | tendency for liquidity to be in short supply |
el. | für Vollast bemessen | full duty rated |
el. | für volle Leistung bemessen | full duty rated |
f.trade. | Geltungsdauer einer Genehmigung sollte so bemessen sein, dass sie | the duration of the authorisation granted should be fixed in such a way that |
gen. | karg knapp bemessen | stingy with sth. |
gen. | knapp bemessen | tight |
econ. | nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie | premium proportional to the risk insured |
opt. | nach den jeweiligen Erfordernissen bemessen | tailor to individual requirements |
law | nach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
law | nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
opt. | reichlich bemessen | well-proportioned |
gen. | sehr knapp bemessene Liquiditätsausstattung | tendency for liquidity to be in short |
f.trade. | Verzugszinssatz bemessen | set rate of interest on arrears |
EU., cust. | zu hoch bemessene Abgabenbeträge | overcharged amounts of duty |
construct. | zu schwach bemessen | underdesigned |
construct. | zu stark bemessen | overdesigned |