DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Waren | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Alle waren sich darüber einig gewesen, dass... Everyone had agreed that ...
als ob das nicht schon genug wäreas if this wasn't enough
Als ob er gerade beim Zahnarzt gewesen wäre.As if he had just been to the dentist.
Ankunft von Warenarrival of goods
Anmeldung von Waren bei der Einfuhrdeclaration of goods at importation
Annahme verschiedener Warentaking delivery of various goods
anonyme Wareunbranded product
auf die Waren zu erhebende Ausfuhrabgabenexport duties charged on the goods
aus dritten Ländern stammende Warengoods originating in third countries
ausfuhrabgabenpflichtige Warengoods liable to export duties
Ausgang von Waren aus der Gemeinschaftgoods exit from the Community (Waren)
Auslagerung von Warentaking out of the warehouse
Auslagerung von Warentaking out of the storage
Auslieferung von Warendelivery of goods
Bald waren sie ein Pärchen.Soon they were sweethearts. archaic
Begutachtung von Warengive an expert opinion (on goods)
Behandlung von Warenhandling and treatment of goods
Behältnisse, die als äussere oder innere Umschliessung von Waren verwendet werdenholders used as external or internal coverings for goods
Bemessungsgrundlage für die Warencriteria on which the taxation of the goods depends
Beschaffenheit der Warennature of the products
Beschau der Waren ausserhalb der Zollstelleexamination of goods at a place other than the customs office
Beschädigte Ware gilt als gekauft.You break it, you buy it.
beschädigte Warendamaged goods
Bewertung der Waren- und Dienstleistungstransaktionenvaluation of transactions in goods and services
Bewertung von Waren für Zollzweckeappraisement
biotechnologisch erzeugte Warengoods produced by biotechnology
Bis auf eine waren alle... All but one of the ... were ...
braune Ware Unterhaltungselektronikbrown goods home entertainment equipment
darauf wäre ich nie gekommenit would never have occurred to me
Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.You could have at least rung me up.
Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.The least you could have done was to call me.
Das waren noch ZeitenThose were the days
Das waren Zeiten!What times they were!
Das wäre dann erstmal alles.That's about it/all for now.
Das wäre das Mindeste gewesen.That's the very least one could have expected.
Das wäre doch nicht nötig gewesen!You shouldn't have! used to thank smb. politely
Das wäre erst möglich, wenn... That would only be possible if ...
Das wäre gelogen.That would be lying.
Das wäre geschafftIt's a wrap
Das wäre mir wirklich sehr liebI would really appreciate that
das Zusammensetzen von Warenassembly
den Erhalt der Ware quittierensign for receipt of goods
..., die alle sonst eher selten einer Meinung wären.... all of whom would otherwise rarely be of the same opinion.
die Aufgliederung nach Warenbreakdown by product
die Ausweitung des gegenseitigen Waren- und Dienstleistungsverkehrs foerdernto promote the expansion of mutual trade in goods and services
die Bestände der Waren aufnehmento take stock of the goods
die Erzeugung/Waren anladento unload the products/merchandise
Die Folgen waren derart, dass...The consequences were such that...
Die Hauptrollen waren gut besetztThe main parts were well cast
die Kontingentierung dieser Warenquota restrictions on these products
die nicht eigens für militaerische Zwecke bestimmten Warenproducts which are not intended for specifically military purposes
die Situation der Waren klärento regularize the position of the goods
die Waren büssen ihre Ursprungseigenschaft einproducts lose their originating status
die Waren in seiner Buchführung anschreibento enter the goods in one's records
die Waren sind aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringenthe goods are required to leave the customs territory of the Community
die Waren sind für ein Drittland bestimmtthe goods are consigned to a third country
die Waren verlassen die Zollstellethe goods are released from the customs office
die Waren werden zu einem Zollverkehr abgefertigtthe goods shall be subject to a customs procedure
die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar warenthe flood, the consequences of which were frightful
Dienstleistungen,Investitionen,TRIMS,Dual-use-Waren,Normen und Zertifizierungen,auswärtige Beziehungen in den Bereichen Forschung,Wissenschaft,Kernenergie und UmweltServices, investments, TRIMS, dual usage, standards and certifications, external relations in the fields of research, science, nuclear energy and the environment
Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandtYou were mistakenly sent the wrong goods
Durchschnittssätze für Waren oder Gruppen von Warenaverage rates for products or groups of products
eine Beschau der Waren vornehmento inspect goods
eingeführte Waren veredelnto undertake processing work on imported goods
eingehende Warenincoming goods
eingelagerte Warengoods warehoused
Einlagerung und Vorbereitung verschiedener Warenstorage and preparation of various goods
Einlagerung von Warenstorage of goods
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der WarenRecommendation of the Customs Cooperation Council concerning the amendment of the Convention on the Valuation of Goods for Customs Purposes 11 June 1974
endgültige Ausfuhr von Warenoutright exportation of goods
Er wäre fast gestorbenHe all but died (Andrey Truhachev)
Er wäre gern mitgekommenHe would have liked to come along
Es sah so aus, als wäre ihm schlecht.It looked as though he was ill.
Es waren gute Zeiten.They were good times.
Es waren nur noch wenige da.There were only a small number left.
Es waren zum Teil schöne Exemplare.Some of them were beautiful specimens.
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingenYou had better go now
Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als... You would have had no alternative but to ...
Es wäre mir wesentlich lieber, wenn wir... I would much rather we ...
Es wäre nicht das erste Mal.It would not be the first time.
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...It wouldn't be a very good idea to ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...It would be pointless to ...
es wäre schadeit would be a shame
Es wäre töricht... It would be folly to ...
fertige Erzeugnisse und Warenfinished goods and goods for resale
Fertigung der bestellten Warenmanufacture of the goods ordered
freier Personen-,Waren-und Dienstleistungsverkehrfree movement of goods,people and services
Freigabe der Warenauthorisation to remove the goods
Freigabe von Waren zum freien Verkehrrelease of goods for free circulation
für die Waren verantwortliche Personperson responsible for the goods
Für eine schnelle Antwort wären wir Ihnen sehr dankbarA rapid response would be appreciated
gebrauchte Warensecond-hand goods
genießbare Waren tierischen Ursprungsedible products of animal origin
Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungenco-operatives producing goods and non-financial market services
Geschaefte des Waren- und Dienstleistungsverkehrscommercial transactions relating to goods and services
Gesetze gegen den Import minderwertiger Warenlemon laws
Gestellen, das Gestehen von Warenproduction of goods
gestohlene Warenstolen goods
Gruppe "Nicht unter Anhang II fallende Waren"Working Party on Products not listed in Annex II
Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren"Working Party on Products not listed in Annex I
Gruppe oder Bereich von Warengroup or range of goods
Gruppe oder Reihe von Warengroup or range of production
gute Ware fürs Gelda bang for the buck
Güter/Waren verladento load goods
Haltbarkeitsgrenze der Warefinal date for keeping the product
Herstellung von EBM-Warenmanufacture of tools and finished metal goods, except electrical equipment
ich wäreI would be
Ich wäre Ihnen sehr verbundenI'd be much obliged
Ich wäre Ihnen sehr verbundenI'd be much obligued
ich/er/sie wärebe
ich/er/sie wäreI/he/she would be
Ihm wäre am besten gedient mit... He would be best suited with ...
ihre Haare waren zum Pferdeschwanz frisierther hair was dressed in a ponytail
ihre Haare waren zum Pferdeschwanz frisierther hair was done in a ponytail
im Drawback-Verfahren ausgeführte Warengoods exported under the drawback procedure
importierte Warenimported goods
importierte Warengoods imported
in den Verkehr gebrachte Warenproducts on the market
in den Wirtschaftskreislauf der Gemeinschaft übergehende Warengoods integrated in the economy of the Community
In ihrem Whisky waren K.O.-Tropfen.Her whisky was drugged.
in Waren entlohnentruck
Inlandsmarktpreis von Warenprice of goods on the home market
Inlandsmarktpreis von Warenprice of goods on the domestic market
Konkretisierung einer Wareappropriation to the contract
Kontakte zwischen Verkäufern und Abnehmern von Waren und Dienstleistungencontacts between sellers and users of products and services
laufender Verkauf von Waren und Dienstleistungencurrent sales of goods and services
lebenswichtige Warenbasic necessities
leicht verderbliche Wareperishables
leichtverderbliche Warenperishables
Links/Links-Warepearl fabric (Textiltechnik)
marktfähige Warentraded goods
Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorbenMy feet were numb with cold
Menschenleben waren nicht zu beklagen.There were no lives lost.
Menschenleben waren nicht zu betrauern.There were no lives lost.
nach Empfang der Warenafter receipt of the goods
Nachweis für den Gemeinschaftscharakter der Warenevidence of the Community status of the goods
Nicht, dass es wichtig wäre, aber warum... Not that I mind, but why ...
nicht zusammengehörige Warengoods which do not belong together
Nichtgestellung der betreffenden Waren bei der Bestimmungszollstellefailure to present goods at the customs office of destination
Nichtgestellung der Warenfailure to produce goods
noch nicht abgefertigte Wareuncleared goods
Nämlichkeit der Warenidentity of the goods
ohne sie wäre ich aufgeschmissenshe is my girl Friday
Ort, an dem sich die Waren befindenpremises of the goods
Ort, an dem sich die Waren befindenplace where the goods are physically located
Paket mit steuerbeguenstigten Warenduty-free parcel
Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungenpartnerships recognised as independent legal entities producing goods and non-financial market services
pflanzliche Warenvegetable products
Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen RepublikProtocol on the treatment to be applied to products within the province of the European Coal and Steel Community in respect of Algeria and the Overseas Departments of the French Republic
Provisionen im Waren- und Wertpapiergeschäftcommission in respect of merchandise and securities transactions
rechtmässig gekennzeichnete Warenproperly marked goods
rechtmässig in Verkehr gebrachte Warengoods properly placed on the market
Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossenSale goods cannot be exchanged
rennen, als ob der Teufel hinter einem her wärerun like hell
restliche Wareremaining product
restliche Warenproducts remaining
rohe Waregreenware
rohe Waregreen ware
Rückgabe empfangener Warenreturn of goods received
Saldo der Waren und Dienstleistungen zu konstanten Preisenbalance of goods and services at constant prices
Scherben und Bruch von keramisch hergestellten Warenbroken pieces of pottery
Seine Augen waren größer als sein Magen.His eyes were bigger than his belly.
seine Waren anpreisencry wares
Sendungen mit unterschiedlichen Warencomposite consignments
sie warenthey were
Sie waren diejenigen, die es getan haben.They were the ones who did it.
Sie waren vor Freude ganz aus dem HäuschenThey were beside themselves with joy
So glücklich sie auch waren... Happy as they were, ...
so tun als wäre nichts geschehenact as if nothing had happened
sofort lieferbare Warenspot goods
Sortiment an Warenassortment of goods
Sortimentseinzelhandel mit Waren verschiedener Artretail distribution of wide range of goods
Stempel auf Warenbrand
summarische oder eingehende Beschau der Warensummary or detailed examination
tarifliche Beschaffenheit der Warentariff description of the goods
Teile von Warencomponents and parts of products
Tätigkeiten für den Absatz der Warenmarketing activities
Ubereignung der Warentransfer of ownership of the goods
Uberführung der Waren in ein Zollagergoods placed in a customs warehouse
Umschlag der Warehandling of cargo
Umschlag einer Warehandling of goods
ungeschrühte Waregreenware (Keramik)
ungeschrühte Waregreen ware (Keramik)
Unsere Erwartungen waren zu hoch gestecktOur expectations were pitched too high
Untersuchungen nach Wirtschaftszweigen und nach Warensectoral or product studies
Unterteilungen für die Einreihung der Warensubdivisions for the classifying of goods
Verbleib Warenthe whereabouts (u.Ä.)
verbrauchsteuerpflichtige Warenexcisable products
Verpacken von Warenwrapping of goods
Verpacken von Warenpackaging of goods
verschiedene Warenvarious goods
Verteilung verschiedener Warenallocation of various goods
Verwaltungsausschuss für lebende Pflanzen und Waren des BlumenhandelsManagement Committee for Live Plants
vollständig erzeugte oder hergestellte Warenwholly obtained or entirely produced products
Vorführung von Waren für Werbezweckedemonstration of goods
vorübergehender Aufenthalt der Warentemporary stay of the goods
Ware auf Lager nehmentake supplies into stocks
Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings istallegedly dumped product
Ware, die Gegenstand eines Dumpings istdumped products
Ware durch ein Land durchführento tranship goods through a country
Ware im Besitz habenhold goods
Ware in dem Zustand weiterverkaufen, in dem sie eingeführt wurdeto resell the product in the condition imported
Ware Menschhuman commodity
Ware ohne Ursprungseigenschaftnon-originating products
Ware umtauschenexchange the goods
Ware zurücknehmentake the goods back
Waren auflistenschedule goods
Waren aus Eisen oder Stahlarticles of iron or steel
Waren aus Kokosfaserncoir products
Waren bevorratento keep goods in stock
Waren des Inlandsmarkteshome market goods
Waren, die aufgrund ihrer Eigenart untergehengoods lost as a consequence of the nature of the goods
Waren , die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassenmerchandise leaving free circulation
Waren, die endgültig zum Ge- oder Verbrauch im Zollgebiet eingeführt werdengoods which are imported outright for use or consumption within the customs territory
Waren, die hohen Eingangsabgaben unterliegengoods liable to high import duties and/or taxes
Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft zurückkehrengoods returned to the customs territory of the Community
Waren, die keiner Umwandlung unterzogen worden sindgoods which have not undergone any processing
Waren, die nicht zu kommerziellen Zwecken ausgeführt werdengoods exported for non-commercial purposes
Waren, die vollständig in einem bestimmten Land erzeugt worden sindgoods wholly produced in a given country
Waren, die zum freien Verkehr in der Gemeinschaft abgefertigt wurdenproducts entered for Community consumption
Waren, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch im Haushalt des Empfängers bestimmt sindgoods intended for the personal or family use of the consignees
Waren freigebento authorise the removal of goods
Waren für den persönlichen Gebrauch von Reisendengoods acquired by travellers for their own use
Waren ganz oder teilweise beschauento examine all or part of the goods
Waren im innergemeinschaftlichen Handelgoods traded within the Community
Waren in ein neues Schema einordnento reclassify goods
Waren in Teilsendungengoods sent in instalments
Waren in Verkehr bringento market goods
Waren in Zollager verbringento place goods in a warehouse
Waren jeder Beschaffenheitgoods of every kind
Waren mit Verlust verkaufensell goods at a sacrifice
Waren neu codierento recode goods
waren nichtweren't were not
Waren ohne Ursprungseigenschaftnon-originating products
Waren Sie daran beteiligt?Were you a party to this?
Waren Sie eigentlich in diesem Museum?Have you actually been to that museum?
Waren Sie schon mal in Dresden?Have you ever been to Dresden?
Waren transportierentransport goods
Waren umsetzenturn over goods
Waren unbestimmbaren Ursprungsproducts of undetermined origin
Waren unbestimmten Ursprungsproducts of undetermined origin
Waren und Dienstleistungengoods and services
Waren und Dienstleistungen für den Betrieb von Praftfahrzeugen und Fahrrädernoperation of personal transport
Waren unter Zollverschlussgoods in bond
Waren von unzureichender Qualitätproducts of unsatisfactory quality
Waren zum Ge- oder Verbrauchmerchandise for use or consumption
Waren zur Ausfuhr freigebento authorise export of the goods
Waren zur Wiederausfuhrgoods for re-export
Waren zurückweisenreject goods
Waren über Bord werfencast goods overboard
Warenbeförderung, Beförderung von Warentrade movements
Was wäre wenn :What if...
Weiterverkauf von Warenresale of goods
Weißt du noch, wie arm wir damals waren?Do you still remember how poor we were?
Wenn er nicht gewesen wäre... If it hadn't been for him, ...
Wenn ich du wäre... If I were you ...
Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen?If you hadn't won, would that have been it?
Wert aller verwendeten Warenvalue of all the inputs
Wie wär's mit einem Drink?How about a drink?
Wie wär's mit dem Frühstück?What about breakfast?
Wie wäre es mit ...?What about ...?
Wie wäre es mit ...?How about ...?
Wiederbeschaffung gestohlener Warenrecovery of stolen goods
Wiedereingang von Warenre-entry of goods
Wiedereingliederung der Waren in den Wirtschaftskreislauf der Gemeinschaftreimportation of goods into the Community
wir warenwe were
Wir waren sehr ruhig und vernünftig.We were very adult about it.
Wir waren zu zehnt.There were ten of us.
Wir wären in der Lage... We would be able to ...
Wo waren Sie an besagtem Abend?Where were you on the said evening?
Wär' das dann alles?Will that be all?
Wäre es Ihren Gefühlen abträglich, wenn... Would your feelings be shattered if ...
..., wäre es noch besser.... that's better still.
Wäre es wirklich so eine gute Idee ... zu... Would it really be such a good idea to ...
wären Sie so freundlich undwould you be kind enough to
Zahlen waren noch nie meine Stärke.I was never much good at numbers.
Zeichen und Nummern der Warenmarks and numbers of goods
zollamtlich nicht abgefertigte Warenuncleared goods
zu bewertende Warengoods being valued
zu einem Zollverfahren angemeldete Warengoods entered for a customs procedure
zu Prüfungs-, Analyse- oder Versuchszwecken eingeführte Warengoods imported for examination, analysis or test purposes
zum freien Verkehr zugelassene Warenmerchandise admitted into free circulation
zur Ansicht übersandte Warenconsignments on approval
zur endgültigen Einfuhr bestimmte Warengoods intended for outright importation
Zusammensetzung von Warenassembling of goods
Zusammenstellung von Waren zu Sortimentenmaking-up of sets of articles
Zusendung unbestellter Warenunsolicited goods and services
über seine Waren verfügento withdraw one's goods from customs
Übergang von Waren in ein anderes Ordnungssystemmovement of goods from one classification system to another
Überlassung oder Verwendung der Warendisposal or use of the goods