German | English |
alles ist schiefgegangen | everything went wrong |
alles, was recht ist | by all that is right and fair |
als er General war | under his generalship |
... als mir lieb ist. | ... than I prefer. |
Am Donnerstag ist der Himmel wechselnd bewölkt | On Thursday skies will be variably cloudy |
am ... ist schulfrei | there is no school on ... |
Am Sontag ist es wechselnd bewölkt | On Sunday it will be cloudy with sunny intervals |
Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig. | Even in death my munificence is boundless. |
aufdringlich sein | persist |
außer mir war niemand da | nobody was there but me |
Bedauere, dieser Platz ist besetzt | Sorry, this seat is taken |
begeistert sein | enthuse (für) |
Bleib so wie du bist. | Stay the way you are. |
Bleib, wo du bist! | Just stay put! JSP |
börsenfähig sein | to be dealt in on a stock exchange |
Da bin ich überfragt. | You've got me there! |
Da bist du also! | There you are! |
Da dem so ist | ... This being so, ... |
Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe. | There's the statue I was telling you about. |
Da ist ein Haken an der Sache! | That's the fly in the ointment! |
Da ist eines wie das andere. | They're much of a muchness. брит. разг. things |
Da ist etwas dazwischen gekommen. | Something came up. |
Da ist man wie auf dem Präsentierteller. | It's like living in a goldfish bowl. |
Da ist nichts zu wollen. | Nothing can be done about that. |
Da ist was faul dran | There is something shady about it |
Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran. | There's no mystery about it. |
Dagegen ist kein Kraut gewachsen. | There's no cure for that. |
Dagegen ist keiner gefeit. | That could happen to anyone. |
Damit bin ich einverstanden. | That's all right with me. |
Damit das Training effektiv ist | ... брит. In order that training should be effective ... |
Damit das Training effektiv ist | ... In order that training be effective ... |
Damit ist eine Katastrophe vorprogrammiert. | It's a recipe for disaster. |
Daran ist nichts zu bemängeln. | It can't be faulted. |
Darf ich bekannt machen? Das ist John. | May I introduce John? |
Darüber ist längst Gras gewachsen. | That's dead and buried. over and done with |
Das Allerschlimmste war | ... Worst of all was ... |
Das Baby ist einen Monat alt. | The baby is one month old. |
Das bin ich ihm schuldig. | I owe it to him. |
Das bist du dir schuldig. | You owe it to yourself. |
Das Dumme ist nur, dass | ... The trouble is ... |
Das Essen ist mir nicht bekommen. | The food did not agree with me. |
Das Essen ist mir schlecht bekommen. | The food did not agree with me. |
Das Fenster ist vergittert | The window has bars |
Das Gegenteil ist der Fall. | The contrary is the case. |
Das Haus ist im Rohbau fertig. | The shell of the house is complete. |
Das Haus ist nicht beschlussfähig. | No house! |
Das Heer ist angezogen. | The army has advanced. |
Das ist alles nur Angeberei | That is nothing but hot air |
Das ist alles wie aus einem Roman von Dickens. | It's all very Dickensian. |
Das ist das Entscheidende | That's the bottom line |
Das ist das Salz in der Suppe | That's what gives it that extra something. (Andrey Truhachev) |
Das ist der ganze Trick | That's all there is to it! |
Das ist die Crux an der Sache. | That's the crux of the matter. |
Das ist doch gar kein Vergleich! | There is no comparison! |
Das ist doch kein Argument! | But that's no argument! |
Das ist doch kein Beinbruch. | That is not the end of the world, is it? |
Das ist doch nichts für mich, oder? | That's not really my scene, is it? |
Das ist doch zu arg | That is really too bad |
Das ist echt krass. ugs. : unglaublich | That's just unreal. |
Das ist echt Scheiße | That sucks |
Das ist ein anderes Paar Schuhe. | That's quite another cup of tea. |
Das ist natürlich ein Argument. | You've got a point there. |
Das ist ein nicht zu unterschätzendes Problem. | This is a problem not to be underestimated. |
Das ist ein Pappenstiel. leicht | That's childplay. easy |
Das ist ein Pappenstiel. billig | That's chicken feed. cheap |
Das ist ein Schmarren! | That's a load of trash! |
Das ist ein starkes Stück! | That's pretty steep! |
Das ist ein Topfen. österr., ugs. : Unsinn | That's nonsense. |
Das ist ein ungleicher Kampf | It's no contest |
Das ist ein Wein für Liebhaber. | That is a wine for connoisseurs. |
Das ist eine Gemeinheit | It's a raw deal |
Das ist eine Sache zwischen mir und ihm. | That is between him and me. |
Das ist einfach nicht wahr! | That's quite untrue! |
Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen. | That's something we have to work on. |
Das ist Frauensache. | That's women's business. |
Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß. | That is out of his range. |
Das ist für mich in Ordnung. | It works for me. |
Das ist ganz in meinem Sinn. | That suits me fine. |
Das ist ganz vernünftig | There's a lot of sense in that |
Das ist ganz verschieden | That just depends |
Das ist gar nicht so schlimm | It's not so bad |
Das ist genau das Richtige für mich. | That's just the ticket for me. |
Das ist ihm nicht in den Schoß gefallen. | It wasn't handed to him on a plate. |
Das ist in Ordnung | That's hanky-dory |
Das ist ja fürchterlich! | Why, that's outrageous! |
Das ist ja grotesk | You're being preposterous |
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst! | You must be kidding! |
Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten! | There are no marks for guessing! |
Das ist Kacke! | That's bullshit! (Andrey Truhachev) |
Das ist doch kein Kunststück. | There is nothing to it. |
Das ist kein Problem. | That's not an issue. |
Das ist keine Kritik an | ... It is no reflection on ... |
Das ist mehr Schein als Sein. | It's more illusion than reality. |
Das ist mehr Schein als Sein. | It's all on the surface. |
Das ist mein Ernst | I'm serious about it |
Das ist meine Tante auch. | So is my aunt. |
Das ist mir egal | I don't care |
Das ist mir einerlei. | It's all one to me. |
Das ist mir einerlei. | I have no preference. |
Das ist mir gleichgültig | I don't care |
Das ist mir scheißegal! | I разг. don't give damn shit! |
Das ist mir sehr unangenehm! | How embarrassing! |
Das ist mir völlig egal. | I couldn't care less. |
Das ist mit großen Kosten verbunden. | That involves a great deal of expense. |
Das ist mit Sicherheit richtig | That is definitely right |
Das ist nicht der Mühe wert | It's not worth the trouble |
Das ist nicht ganz unrichtig. | There is some substance to that. |
Das ist nicht jedermanns Sache | It's not everyone's cup of tea |
Das ist nicht nötig. | There is no need for it. |
Das ist nicht so kompliziert. | It's not rocket science. |
Das ist nicht von der Hand zu weisen. | That can't be denied. |
Das ist nicht zu schaffen | That can't be done |
Das ist nicht zu verachten. | That's not to be sneezed at. |
Das ist noch besser. | It's better still. |
Das ist noch keine beschlossene Sache. | This is not a done deal. |
Das ist noch nicht spruchreif. | It's not official yet. |
Das ist noch nicht spruchreif | That's not definite yet |
Das ist nun einmal so. | That's just the way it is. |
Das ist O.K. für mich. | It's fine by me. |
Das ist reine Übungssache. | It's just a matter of practice. |
Das ist schlichtweg kriminell. | That's just plain criminal. |
Das ist schon die halbe Miete. | That's half the battle. |
Das ist schon längst verjährt | That's all over and done with |
Das ist sehr wichtig | it's very important |
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen | The scheduling is a real problem |
Das ist unser bestes Stück | That is our pride and joy |
Das ist unzureichend begründet. Petitio Principii | This begs the question. |
Das ist Vergangenheit. | That's in the past. |
Das ist verschieden | That varies |
Das ist vom Lastwagen gefallen. ugs. : gestohlen | This fell off the back of a lorry. брит. разг. hum. |
Das ist vorläufig alles | That will be all for the present |
Das ist 'was ganz Anderes! | That's something else entirely! |
Das ist widerlich | It's disgusting |
Das ist wie Ostern und Weihnachten zusammen! | It's as if Christmas had come early! |
Das ist wirklich sehr schade! | That's a real shame! |
Das ist zu ehrgeizig. | This is smth. of a reach. амер. coll.: overstriving |
Das ist zu einem Problem geworden | This has become something of an issue |
Das Leben ist kurz. | You're a long time dead. |
Das Leben ist kurz. | Life is short. |
Das Leben ist lebenswert. | Life is worth living. |
Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist | ... The last thing I need is ... |
Das Problem ist, dass | ... The trouble is that ... |
Das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken geblieben | The project didn't get beyond the early stages |
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich | But the restaurant doesn't have a friendly relaxed; nice atmosphere |
Das Schlimmste ist eingetreten. | The worst has come to the worst. |
Das Spiel ist aus. | The game is over. |
Das Spiel ist aus | His number is up |
Das Taxi ist besetzt | The flag is down |
Das Vergnügen ist ganz meinerseits. | The pleasure is all mine. |
Das war doch das mindeste, was wir tun konnten. | It seemed the least we could do. |
Das war ein gefundenes Fressen für ihn | That was just what he is waiting for |
Das war ein Schildbürgerstreich. | That was a stupid thing to do. |
Das war ein Schlag unter die Gürtellinie | That really was hitting below the belt |
Das war etwas ganz Neues. | It was quite a novelty. |
Das war Ihr letzter Trumpf. | You've shot your bolt. |
Das war ihre Sternstunde | That was a great moment in her life |
Das war ja klar. | That figures. |
Das war klar. | Wouldn't you know it. |
Das war knapp. | That was a close shave. |
Das war knapp! | That was close! |
Das war Manipulation! | It was rigged! |
Das war nicht besonders geschickt. | That wasn't overly clever. |
Das war nicht meine Absicht. | I didn't mean to. |
Das war's. | That's it. |
Das war's dann wohl mit meiner Karriere! | There goes my career! |
Das war's für heute. | That was it for today. |
Das war schon seit jeher so. | It had always been like that. |
Das war sehr ungeschickt von mir. | That was clumsy of me. |
Das war toll | That was mad |
Das war unfair. | That was a cheap shot. |
Das war ungefähr so, als ob | ... This was something like ... |
Das war wohl nichts | That's not much good |
Das war zu erwarten | That was to be expected |
Das Wechselgeld ist für Sie. | Keep the change. |
Das Wetter ist schlecht. | The weather is bad. |
Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend | The weather was bad and the mood was the same |
Das wievielte Kind ist das jetzt? | How many children is that now? |
Das wäre gelogen. | That would be lying. |
Das Ärgerliche ist, dass | ... The irritating thing is that... |
dem Glück ist nicht zu trauen | fortune is fickle |
Der Biss war weg | Bite was gone |
der Einzug ist noch nicht erfolgt | the collection is still outstanding |
Der 1994 verstorbene John Smith war | ... John Smith, who died in 1994, was ... |
deren korrekter Name eigentlich ... ist | more correctly called ... |
Deshalb bin ich nicht hergekommen. | That's not what I came for. |
..., die alle sonst eher selten einer Meinung wären. | ... all of whom would otherwise rarely be of the same opinion. |
Die Anonymisierung der Daten ist erforderlich. | Data must be made anonymous. |
Die Couch ist ausklappbar | The couch folds out |
Die Ehe ist unheilbar zerrüttet. | The marriage has broken down irretrievably. |
Die Kiste ist vielleicht schwer! | How heavy the case is! |
Die Lage ist hoffnungslos. | The situation is beyond remedy. |
Die Lage ist wie immer | Situation normal, all fucked up! |
Die Leute meinen, er ist verrückt. | People think he's crazy. |
Die Meinung eines jeden ist zwangsläufig subjektiv. | Everyone's opinion is bound to be subjective. |
Die Musik zu dem Film ist von | ... The film was scored by ... |
"Die Rache ist mein", spricht der Herr. | "Vengeance is mine," saith the Lord. |
Die Sache ist die | ... The point is this ... |
Die Sache ist die, dass | ... The fact of the matter is that ... |
Die Sache ist gelaufen. | It's all over. |
die Schule ist aus | the school is out |
Die Stimmung ist ziemlich schlecht. | Morale is pretty low. |
Die Times ist den anderen Zeitungen zuvorgekommen. | The Times scooped the other papers. |
Die Treppe ist steil. | The stairs are steep. |
Die Tür war nicht ganz zu. | The door wasn't shut to. |
Die Wahrheit ist sehr viel beunruhigender. | The truth is much more disturbing. |
Die Welt ist aus den Fugen geraten. | The world is out of joint. |
Die Welt ist ein Dorf | It's a small world (Alexander Oshis) |
Die Überzahlung ist zurückzuzahlen. | The amount overpaid is to be refunded. |
Diese Frage war mir peinlich | I was embarrassed by this question |
Diese Geschichte ist der reinste Zündstoff. | That story is pure dynamite. |
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant | This stop wasn't scheduled |
Dieser Gedanke ist mir auch gekommen. | The thought had occurred to me. |
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | S60 |
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste |
Dieser Wein ist korkig | This wine is corked |
Dieser Wein ist sehr süffig | This wine goes down well |
Dieser Zug ist abgefahren! | This ship has sailed! |
Dieses Auto ist billig im Unterhalt | This car is cheap to run |
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell | This is no longer a current problem |
Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung. | A fault confessed is half redressed. |
Englisch ist nicht meine Muttersprache. | I'm not a native English speaker. |
er ist | he's |
er ist | he is |
Er ist anderer Meinung | He's of another opinion |
Er ist arbeitslos | He's out of work |
er ist aufgetreten | he has appeared |
er ist aufgewacht | he has woken |
Er ist außer Atem | He has lost his wind |
Er ist außer sich vor Wut | He's beside himself with rage |
Er ist bekannt wie ein bunter Hund | He's known all over town |
Er ist bescheuert | He's gone off his nut |
Er ist bis über beide Ohren verliebt | He's head over ears in love |
er ist der reinste Lustmolch | he's not exactly undersexed |
er ist ein Deutscher | he is a German |
Er ist Diplomkaufmann | He's got a business degree |
Er ist doch nicht etwa krank? | Don't tell me he's sick. |
Er ist dumm wie Bohnenstroh | He's as thick as two short plankes |
Er ist dumm wie Bohnenstroh | He is as dumb as a post |
er ist durchgedrungen | he has penetrated |
er ist eingedrungen | he has penetrated |
er ist eingeschlafen | he has fallen asleep |
Er ist Engländer | He's English. He's an Englishman |
er ist entschwunden | he has vanished |
er ist erschrocken | he has been frightened |
er ist erwacht | he has woken |
Er ist fort | He is away |
Er ist ganz der Vater | He's a chip of the old block |
Er ist ganz der Vater | He's a chip off the old block |
Er ist ganz der Vater | He's just like his father |
Er ist ganz fertig | He's all done in |
Er ist ganz in ihrer Hand | He's entirely in your hands |
Er ist ganz in seinem Element | He is completely in his element |
Er ist ganz Ohr | He's all ears |
Er ist gar nicht so dumm | He knows a thing or two |
er ist geblieben | he has stayed |
er ist geborsten | he has burst |
er ist gediehen | he has thriven |
er ist gediehen | he has thrived |
er ist gefallen | he has fallen |
er ist geflogen | he has flown |
er ist gegangen | he has gone |
er ist geglitten | he has slid |
er ist geglitten | he has glided |
er ist gekommen | he has come |
er ist gekrochen | he has crept |
er ist gekrochen | he has crawled |
er ist gelaufen | he has run |
er ist genesen | he has recovered |
er ist geplatzt | he has burst |
er ist geritten | he has ridden |
er ist gerudert | he has rowed |
er ist geschieden | he has parted |
er ist geschritten | he has stridden |
er ist gesprungen | he has sprung |
er ist gesprungen | he has jumped |
er ist gesunken | he is sunken |
er ist gewachsen | he has grown |
er ist geweicht | he has soaked |
er ist gewesen | he has been |
Er ist glattrasiert | He's clean-shaven |
Er ist grundehrlich | He's on the up and up |
Er ist gut dran | He's well off |
Er ist gut in Form | He's going strong |
Er ist gut in Französisch | He's good at French |
er ist herausgetreten | he has come out |
Er ist hilfsbereit | He's being helpful |
Er ist ihm nicht gewachsen | He is no match for him |
Er ist ihnen durch die Lappen gegangen | He slipped through their fingers |
Er ist im besten Alter | He's in his prime |
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll | He's in two minds as to whether he should go or not |
Er ist immer auf dem Sprung | He is always on the go |
Er ist immer auf Draht | He's always on the ball |
er ist Italiener | he's Italian |
Er ist kein guter Tänzer | He's not much of a dancer |
er ist königstreu | he is a royalist |
Er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden | He got up on the wrong side |
Er ist mit einem blauen Auge davongekommen | He got off with a slap on the wrist |
er ist nicht | is not |
er ist nicht | he isn't |
Er ist nicht auf den Mund gefallen | He has the gift of gab |
Er ist nicht auf der Höhe | He fells nohow |
Er ist nicht da | He's not in |
er ist nicht daran schuld. | He is not to blame for this. |
Er ist nicht gekommen | He hasn't come |
Er ist nicht mehr hier | He isn't here any more |
Er ist nicht ohne | He's got what it takes |
Er ist nicht recht bei Verstand | He's not in his right mind |
Er ist nicht zu sprechen | He's busy |
er ist Nichttänzer | he doesn't dance |
Er ist noch grün hinter den Ohren | He's half-baked |
Er ist noch nicht auf | He isn't up yet |
Er ist nun einmal so | He is like that |
Er ist pudelnass | He's like a drowned rat |
Er ist schrecklich langweilig | He's an awful bore |
Er ist schuld | It's his fault |
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten | He's the spitting image of his father |
Er ist steif wie ein Stock | He's as stiff as a poker |
Er ist unglaublich | He's the limit |
er ist unheilbar krank | he's a terminal case |
Er ist unter die Räder gekommen | He has gone to rack and ruin |
er ist verblutet | he has bled to death |
er ist verletzt worden | he got hurt |
er ist verschwunden | he has vanished |
er ist verschwunden | he has disappeared |
er ist verspätet | he is late |
Er ist vor die Hunde gegangen | He has gone to the dogs |
Er ist voreingenommen | He's prejudiced |
Er ist Wachs in den Hände seiner Frau | He's putty in his wife's hands |
Er ist wirklich ein Pantoffelheld | He is really henpecked |
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... | No doubt he is a man-of-consequence, but ... |
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen | He has really taken leave of his senses |
Er ist zerstreut | He is absentminded |
Er ist zwar arm, aber dennoch ehrlich | Though he's poor, he's an honest man |
Er war doch immer ein guter Arbeiter | He was a good worker, say what you will |
Er war frech wie Oskar | He was as bold as brass |
Er war wie betäubt | His mind was in a haze |
Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als | ... You would have had no alternative but to ... |
Flame-War unsachliche Auseinandersetzung mit persönlichen Beleidigungen, bes. Internet-Jargon | flame war |
Frisch gewagt ist halb gewonnen! | Let's get on with it! |
Früher bin ich gern spazieren gegangen. | I used to like going for walks. |
Gegenstand ein und derselben Sammelposition sein | to constitute a single item of goods |
Geld ist die Wurzel allen Übels. | Money is the root of all evil. |
Geld ist knapp | money is tight |
Geld ist Macht. | Money talks. |
gesetzlich zum Unterhalt verpflicht sein | have a legal responsibility to maintain someone |
gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sein | to have a legal responsibility to maintain someone |
Gut machen ist besser als gut meinen. | do well is better than to mean well. |
Gut vorbereitet ist halb getan | A good lather is half the shave |
Guter Ruf ist Goldes wert | A good name is better than riches |
Ihm ist alles gleich | All things are alike to him |
Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen | He's peeved |
Ihm ist nicht mehr zu helfen | He's beyond help |
ihr Ausschnitt ist so tief,... | she is wearing such a plunging neckline,... |
ihr Ausschnitt ist so tief,... | she is wearing such a low-cut neckline,... |
Ihr ist übel | She feels sick |
ihr seid | you're |
ihr seid | they are |
ihr seid gewesen | you have been |
Ihre Hilfe ist nicht mit Gold zu bezahlen | Your help is beyond price |
Ihre Hilfe ist sehr willkommen | Your help is greatly appreciated |
Ihre persönliche Anwesenheit ist nicht erforderlich. | You don t have to be there physically. |
im Anzug sein | brew (Gewitter) |
im Leerlauf sein | tick (Auto) |
Im Preis ist alles eingeschlossen | The price is all-inclusive |
Irren ist menschlich | We all make mistakes |
Irren ist menschlich | err is human |
Irren ist menschlich, vergeben ist göttlich. | err is human, to forgive is divine. |
Jeder ist seines Glückes Schmied | Man forges his own destiny |
John war von seiner Entscheidung nicht abzubringen. | John was immovable in his decision. |
Jüngstes Beispiel ist | ... The most recent example was ... |
Ich komme bald wieder, bin bald zurück | I'll be back later BBL |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | Could you tell me where the station is? |
mit den Beduerfnissen potentieller Kunden und Verbraucher moeglichst genau vertraut sein | to be as familiar as possible with the requirements of potential users |
Mit ihnen bin ich fertig | I've finished with you |
Neugier ist der Katze Tod. | Curiosity killed the cat. |
Oh! Das ist toll! | oh! that's good! |
reich sein | abound (an) |
reichlich vorhanden sein | abound |
etw. sagen wie es ist | call a spade a spade |
Schlimm, das ist ganz schlimm! | That's terrible, really terrible! |
Schlimmer noch war für jdn., dass | ... Worse still for smb., ... |
Schulanfang ist um neun. | School starts at nine. |
der Schulbeginn ist um acht | school starts at eight |
schuldig sein | owe |
Sein Gesicht war sehenswert | His face was a perfect study |
Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt | His life is completely taken up by work |
Sein Name ist mir entfallen. | His name escapes me. |
Sein Name ist mir entfallen | His name escaped me |
Sein Renommee ist angekratzt | His reputation is tarnished |
Sein Ruf ist angeschlagen | His reputation is tarnished |
Sein Ruf war für immer beschmutzt. | His reputation was for ever sullied. |
Seine Antwort war nicht druckreif. | His answer was unprintable. |
seine Begründung war | the reasons he gave were |
seine Zeit ist abgelaufen | his time is up |
Seiner Rede war zu entnehmen, dass | ... His speech purported that ... |
Seitdem ist viel Wasser den Bach heruntergeflossen. | It's all water under the bridge. |
sich dadurch auszeichnen, dass man ... ist | have the distinction of being ... |
sich mit etwas zufrieden geben, das gerade gut genug ist | satisfice |
sicher bin ich mir allerdings nicht | but don't hold me to it |
Sicher ist sicher. | Just to make sure. |
so tun als wäre nichts geschehen | act as if nothing had happened |
soviel ist klar | that much is clear |
Sperrvorrichtung,versehen sein mit | latch out |
Tatsache ist | ... The fact of the matter is ... |
Tatsache ist | ... The fact is, ... |
Tatsache ist, dass | ... It's a fact that ... |
Tatsache ist, dass | ... As a matter of fact ... |
Toleranz ist unser Leitmotiv. | Tolerance is our leitmotif. |
und das war es auch schon | and that was about it |
... und seither bin ich nicht mehr da gewesen. | ... and I haven't been back there since. |
Und weg war er. | And off he went. |
Undank ist der Welt Lohn | Nothing is so hard as man's ingratitude |
Undank ist der Welten Lohn. | Nothing is so hard as man's ingratitude. |
Ungeachtet dessen, ob der Bericht nun wahr ist oder nicht | ... Regardless of the veracity or otherwise of that account, ... |
Unser Arbeitsverhältnis ist hiermit beendet. | I'm terminating your employment. |
Vergeben ist leichter als vergessen | It's easier to forgive than forget |
Verschwendete Zeit ist verlorene Zeit | Time wasted is time lost |
Vielleicht ist es ja gar nicht mal so schlecht, da | ... Perhaps it's actually not such a bad thing, because ... |
von Bedeutung sein | matter |
Vorbei ist vorbei. | What's past is past. |
was aber am wichtigsten ist | but most importantly |
Was bin ich schuldig? | What's the score? |
Was bin ich schuldig? | How much do I owe you? |
Was dem einen recht ist, ist dem andern billig. | What's good for the goose is good for the gander. |
was dem einen recht ist, ist dem andern billig | what's sauce for the goose is sauce for the gander |
Was einen damit versöhnt, ist | ... Its saving grace is .... |
Was für ein Witzbold war das? | What joker did that? |
Was für Terroristen seid ihr eigentlich? | What kind of terrorists are you? |
Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los? | What's up? |
Was ich damit sagen will, ist | ... What I'm trying to say is ... |
was ist | what's what is |
Was ist aus ihm geworden? | What has become of him? |
Was ist außerdem neu? | What else is new? |
Was ist bloß in ihn gefahren? | What has got into him? |
Was ist bloß in sie gefahren? | What's got into her? |
Was ist daraus geworden? | What has become of it? |
Was ist das? | what is that? |
Was ist das? | What's this? |
Was ist das Auto gebraucht wert? | What's the car's second-hand value? |
Was ist dein Beruf? | what do you do for A living? |
Was ist dein Job? | What racket are you in? |
Was ist denn schon wieder los? | What's the matter now? |
Was ist der Anlass? | What's the occasion? |
Was ist die allgemeine Meinung? | What's the consensus? |
Was ist drin? | What's in it? |
Was ist falsch daran, etw. zu tun ? | What is wrong with doing smth. ? |
Was ist für heute vorgesehen? | What's on the agenda today? |
Was ist für heute vorgesehen? | What are the plans for today? |
Was ist für heute vorgesehen? | What are the plans for today?, What's on the agenda today? |
Was ist heute für ein Tag? | What day is it today? |
Was ist heute Nacht los? | What's on tonight? |
Was ist mit Ihnen? | What's the matter with you? |
Was ist ihre Ansicht? | What's your opinion? |
Was ist in dich gefahren? | What possessed you? |
Was ist in dich gefahren? | What's gotten into you? |
Was ist in ihn gefahren? | What has got into him? (Andrey Truhachev) |
Was ist los? | What is happening? |
Was ist los? | What's going on? |
Was ist los? | what is going on? |
Was ist los? | What's wrong? |
Was ist los? | What's the pitch? |
Was ist los? | What's the trouble? |
Was ist los? | What gives? |
Was ist denn los? | What's the matter? |
Was ist los? | What's up? SUP |
Was ist los in Berlin? | What's on in Berlin? |
Was ist los mit dir? | What's wrong with you? |
Was ist los mit dir? | What has come over you? |
Was ist mit Hans? Vorschlag | What about Jack? Suggestion |
Was ist mit ihr? | What's up with her? |
Was ist so los? | What's up? |
Was ist Trumpf? | What's trumps? |
Was nicht ist, kann noch werden | Your day may come |
was noch wichtiger ist | what is more |
was noch wichtiger ist | more importantly |
Was vorbei ist, ist vorbei. | What's past is past. |
Was war das für ein Geräusch? | What was that noise? |
was zu retten ist | make the best of a bad job |
was ... zu verdanken war | by courtesy of ... |
Wenig ist besser als nichts. | Half a loaf is better than none. |
Wessen Idee ist das? | Who's the brain behind? |
Wichtig ist, den ersten Schritt zu tun. | It is important to take the first step. |
Wie wär's mit einem Drink? | How about a drink? |
Wie wär's mit dem Frühstück? | What about breakfast? |
Wo in Gottes Namen ist ...? | Where in God's name is ...? |
Wo ist bloß ...? | Where on earth is ...? |
Wo ist das? | where is that? |
Wo ist der Haken? | What's the catch? |
Wofür war das? | What was that for? |
Wogegen ist sie allergisch? | What's she allergic to? |
Woran ist er gestorben? | What did he die of? |
worauf es ankommt, ist | the point is |
Wär' das dann alles? | Will that be all? |
zu den Sitzungen zugelassen sein... | to be allowed to sit on... |
zu den Tribünen zugelassen sein | to be admitted to the galleries |
Zu mehreren ist man sicherer. | There's safety in numbers. |
zu seinen Lebzeiten war er immer | while alive he was always... |
Zu wievielt seid ihr? | How many of you are there? |
Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ... | He is clever, I grant, but ... |
Zwar ist es schon lange her ... | It is a long time ago, to be sure ... |