Subject | German | English |
gen. | alles stehen und liegen lassen | leave everything behind |
gen. | alles stehen und liegen lassen | drop everything |
transp. | an Bojen liegen | berth at tHe buoys |
gen. | an jdm./etw. liegen | to be because of (sb./smth.) |
gen. | an fünfter Stelle liegen | lie fifth |
gen. | an etw. liegen | to be down to smth. |
gen. | an etw. liegen | be down to |
gen. | An mir soll es nicht liegen! | I'll go along with that |
gen. | aneinander liegen | to be next to each other |
gen. | aneinander liegen | to be adjacent to each other |
gen. | aneinander liegen | lie next to each other |
gen. | aneinander liegen | adjoin each other |
law, ADR | Angebot, das unter dem wahren Wert eines Vermögensgegenstandes liegt | low ball |
unions. | Arbeitsplätze im nicht marktbestimmten Bereich,die im öffentlichen,sozialen und ökologischen Interesse liegen | non-commercial jobs providing public, social or environmental services |
econ. | auβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen | exceptional losses due to factors outside the control of the enterprise |
gen. | auf dem Gewissen liegen | to be on one's conscience |
gen. | auf dem Gewissen liegen | be on conscience |
gen. | auf dem Sterbeett liegen | lie on deathbed |
fig. | auf der gleichen Wellenlänge liegen | to be on the same wavelength |
gen. | auf der Hand liegen | to be obvious |
gen. | auf der Intensivstation liegen | to be in intensive care hospital |
gen. | auf der Lauer liegen | lie in waiting |
gen. | auf der Lauer liegen | lie in wait |
gen. | auf der Lauer liegen | lie on lookout |
gen. | auf der Lauer liegen | lie in ambush |
fig. | auf der Nase liegen ugs. : hingefallen sein | to be flat on one's face |
inf. | jdm. auf der Pelle liegen | pester |
gen. | jdm. auf der Tasche liegen | sponge off /on |
gen. | jdm. auf der Tasche liegen | to be a drain on smb.'s pocket |
gen. | auf einer Achse liegen | to be axial to each other |
gen. | auf einer Liege vom Platz getragen werden | to be stretchered off the pitch |
gen. | auf Eis liegen | to be on ice |
gen. | auf Eis liegen | to be on hold |
fig. | auf jemanden eintreten, der schon am Boden liegt | kick a man when he's down |
gen. | aufeinander liegen | lie on top of each other |
polit. | Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. | reduce costs, only documents produced in the week preceding the meeting will be available in the meeting room. |
gen. | außerhalb des Arbeitsgebietes liegen | fall outside the area of operation |
gen. | bei jdm. liegen | be down to |
gen. | beim Zoll liegen | to be in customs |
patents. | Beschreibung und Zeichnungen, die der Bekanntmachung zugrunde liegen | description and drawings on which the publication is based |
gen. | Betten und Liegen für Haustiere | beds for household pets |
gen. | Betten und Liegen für Haustiere | nesting boxes for household pets |
gen. | bewegungslos liegen bleiben | lie motionless |
gen. | bewusstlos liegen bleiben | lie unconscious |
agric. | brach liegen | to lie fallow |
agric. | brach liegen | fallowing |
agric. | brach liegen | to fallow |
met. | ... da die Aufloesungstemperatur 15 C über Ac1 liegt | ... because the re-solution-temperature was 15 C above Ac1 |
gen. | Da lag ich wohl falsch. | I stand corrected. |
brit. | Da liegt der Haas im Pfeffer | Now there's the rub Shakespeare (Schiller) |
fig. | Da liegt der Haken. | Therein lies the rub. |
fig. | Da liegt der Haken. | There's the rub. |
fig. | Da liegt der Haken. | There lies the rub. |
gen. | Da liegt der Hase im Pfeffer! | That's the snag! |
gen. | Da liegt der Hase im Pfeffer! | That's the fly in the ointment! |
gen. | Da liegt der Hund begraben | There's the rub |
gen. | Da liegt der Hund begraben | That's the crux of the matter |
gen. | Da liegt ein Irrtum vor! | There's some mistake! |
gen. | Das Essen liegt mir schwer im Magen | The food/meal lies heavy on my stomach |
gen. | Das Geld liegt nicht auf der Straße. | Money doesn't grow on trees. |
gen. | Das liegt daran, dass | ... That's because ... |
gen. | Das liegt daran, dass | ... That is because ... |
gen. | Das liegt mir auf der Seele | It weighs heavily on my mind |
gen. | Das liegt nicht jedem | This isn't everybody's job |
gen. | Das liegt nicht jedem. | This isn't everybody's job. |
gen. | das Protokoll liegt zur Unterzeichnung/ zum Beitritt auf | the protocol shall be open for signature/accession |
gen. | Das Schiff liegt auf der Reede | The ship is lying in the roads |
gen. | Das Schiff liegt trocken. | The ship is high and dry. |
gen. | das Urheberrecht liegt bei dict cc | copyrighted by dict cc |
law | das Wählerverzeichnis liegt aus | the register of electors is open to inspection by the public |
gen. | Das Zimmer liegt nach Norden | The room faces north |
fig. | den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen | idle away time |
gen. | Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor | The decision exists in all languages, but English / French is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal. |
law | der Beteiligte liegt in einem oder mehreren Punkten unter | the party fails on one or several heads |
gen. | Der Fehler liegt bei mir | The mistake is mine |
law, ADR | der Handel liegt danieder | business is in a depressed state |
law, ADR | der Handel liegt darnieder | trade is dull |
busin. | der ihm am besten liegt | select the point which suits him best |
econ., BrE | der knapp über der Steuergrenze liegt | marginal relief |
gen. | Der Schnee liegt meterhoch | The snow is more than a meter deep |
met. | der Stahl ist nach dem LD-Verfahren erschmolzen und lag als qewalzte Stange vor | the steel was made by the LD-process and it was available as rolled bar |
coal. | der Streb liegt zwischen Kopfstrecke und Fussstrecke | the face is located between a top road and a bottom road |
tax. | Der Wert der Waren liegt noch innerhalb der Freigrenze | Goods value still lies within the tax exemption limit |
gen. | dicht neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/... | sit/stand/lie/... right beside /sth. |
gen. | dicht neben jdm ./ etw. liegen | lie right beside |
busin. | die außerhalb ihrer Kontrolle liegen | beyond their control |
gen. | Die Betonung liegt auf | ... The operative word is ... |
gen. | die Beweislast liegt auf jdm. | the onus lies with smb. |
gen. | Die Entscheidung liegt bei dir. | The choice is yours. |
gen. | Die Ergebnisse liegen noch nicht vor | We haven't received had any results so far |
gen. | Die Fenster liegen zum Garten. | The windows face the garden. |
gen. | Die Frage liegt nahe, warum | ... The obvious question is why ... |
transp., construct. | die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht | the roadbase carries the carriageway surfacing /road surface/ and rests on the sub-base |
tech., met. | die Probe soll fest auf der Unterlage liegen | good solid support of the test piece on its base is necessary |
law, ADR | die Schuld liegt beim Verkäufer | the fault lies with the seller |
law, ADR | die Schuld liegt beim Verkäufer | the seller is to blame |
dipl. | die Verantwortung liegt bei | the responsibility rests with |
law, ADR | die Verantwortung liegt bei | the responsibility lies with |
gen. | Die Verantwortung liegt bei Ihnen | The responsibility lies with you |
gen. | Die Welt liegt ihm zu Füßen. | The world is his oyster. |
fig., inf. | jdm. direkt vor der Nase liegen | to be staring smb. in the face |
fig. | direkt vor jdm. liegen | to be staring smb. in the face |
transp., tech. | Drehzahl liegt unter dem gewollten Wert | underspeed |
transp. | ein Schiff liegt vor Anker | a boat is at anchor |
transp. | ein Schiff liegt vor Anker | a vessel is at anchor |
transp. | ein Schiff liegt vor Anker | a barge is at anchor |
law, ADR | ein wichtiger Grund liegt vor | there is a good cause |
law | eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor | the law must not have been contravened |
patents. | eine patentfähige Erfindung liegt offensichtlich nicht vor | obviously no patentable invention exists |
gen. | Einfuhren, denen keine kommerziellen Erwägungen zugrunde liegen | importations which are not of a commercial nature |
gen. | eng beieinander liegen | lie close together |
gen. | er liegt | he lies |
gen. | er liegt seit einer Woche flach | he's been laid up in bed for a week (im Bett) |
gen. | Es liegen keine Gründe vor | There are no reasons |
gen. | Es liegen noch keine Ergebnisse vor | The results haven't come in yet |
tech. | es liegt... | there is |
brit. | Es liegt allein bei den Göttern. | It s in the lap of the gods. |
gen. | Es liegt an ihm | It's up to him |
gen. | Es liegt an Ihnen, es zu tun. | It's up to you to do it. |
gen. | Es liegt an Ihnen, es zu tun. | It rests with you to do it. |
gen. | Es liegt an ihnen, es zu tun | It lies with you to do it |
gen. | Es liegt ganz bei Ihnen. | It is within your own discretion. |
gen. | Es liegt etwas in der Luft | there is something in the wind |
gen. | Es liegt ganz an dir | ... It's up to you ... |
gen. | Es liegt ihm nicht | It's not in him |
gen. | Es liegt ihr in der Natur | It's in her nature |
gen. | Es liegt im Blut | It runs in the blood |
f.trade. | es liegt im Ermessen der Behörden | it is within the discretion of the authorities |
gen. | Es liegt im Ermessen des Arztes. | It is at the physician's discretion. |
f.trade. | es liegt im Interesse aller Beteiligten | it is in the interests of all parties involved |
f.trade. | es liegt im Interesse der Beteiligten | it is in the interests of the parties involved |
gen. | Es liegt in deiner Hand. auch fig. | It is on you. |
gen. | Es liegt in der Natur der Sache or der Dinge | It is in the nature of things |
law | es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor | a point of fact has been wrongly decided |
gen. | Es liegt in seinem Interesse | It's in his interest |
gen. | Es liegt mir auf der Zunge | It's on the tip of my tongue |
gen. | Es liegt mir fern | ... Far be it from me ... |
gen. | Es liegt mir nichts mehr daran | I don't care any more |
gen. | Es liegt mir viel daran | That is important to me |
gen. | Es liegt mir viel daran | It means a lot to me |
gen. | etw. liegen lassen | leave undone |
gen. | etw. liegen lassen | leave unattended |
gen. | Etwas liegt in der Luft. | Something's up. |
gen. | falsch liegen | to be wrong |
gen. | flach liegen Getreidehalme etc. | to be flattened |
paraglid. | "Flugzeug liegt gut in der Luft" | "aeroplane trims well" |
gen. | Frühling liegt in der Luft! | Spring is in the air! |
gen. | gefühlsmäßig im Streit liegen | feel conflicted |
inf. | genau richtig liegen | be bang on target |
inf. | genau richtig liegen | to be bang on target |
law, ADR | genaue Beschreibung liegt bei | specified description is endorsed |
gen. | gepolsterte Liege | upholstered couch |
law, ADR, BrE | Gesellschaften, deren central management and control außerhalb des Landes liegt | offshore companies |
amer. | gleichauf liegen | to be in a dead heat |
brit. | gleichauf liegen | to be level-pegging |
sport. | gut in der Zeit liegen | make good time (Andrey Truhachev) |
transp. | hoch auf dem Wasser liegen | strongly emerging |
transp. | hoch auf dem Wasser liegen | to emerge strongly |
gen. | ich lag | I lay |
gen. | ich läge | I would lie |
gen. | Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt. | I don't know what the difference is. |
gen. | Ich würde meinen, das liegt doch auf der Hand. | I would have thought that was patently obvious. |
gen. | ich/er/sie lag | I/he/she lay |
gen. | ich/er/sie lag | lie |
gen. | ich/er/sie läge | lie |
gen. | Ihm liegt die Welt zu Füßen. | He has the world at his feet. |
gen. | im Argen liegen | to be at sixes and sevens |
gen. | im Argen liegen | be at sixes and sevens |
gen. | durchaus im Bereich des praktisch Möglichen liegen | to be a practical possibility |
gen. | durchaus im Bereich des praktisch Möglichen liegen | be a practical possibility |
gen. | im Bett liegen bleiben | stay in bed |
gen. | im Bett liegen bleibend | staying in bed |
gen. | im Bett liegen geblieben | stayed in bed |
gen. | jdm. im Blut liegen | come naturally to |
gen. | jdm. im Blut liegen | to be in smb.'s blood |
mil. | im Feuer liegen | be under fire (Andrey Truhachev) |
gen. | im Koma liegen | to be in a coma |
gen. | im Krankenhaus liegen | to be in the hospital |
dialys. | im Liegen | lying down |
transp., mater.sc. | im Schwellbereich einer Spannung liegen | pulsate in one direction of a stress |
gen. | im Sterben liegen | to be on one's deathbed |
gen. | im Sterben liegen | to be in extremis dying |
gen. | im Sterben liegen | to be dying |
gen. | im Streit liegen | to be in conflict |
busin. | im Wettstreit liegen | compete |
gen. | im Zeitplan liegen | to be on schedule |
fig. | in den letzten Zügen liegen | to be in its final throes |
gen. | in den letzten Zügen liegen | to be on one's last legs |
gen. | in den letzten Zügen liegen | to be at death's door |
gen. | in den letzten Zügen liegen | to be at one's last gasp |
gen. | jdm. in den Ohren liegen | pester |
gen. | in den Umfragen an der Spitze liegen | head the poll |
gen. | in den Wehen liegen | travail |
gen. | in den Wehen liegen | to be in labour |
brit. | in der Etappe liegen | to be at base |
brit. | in der Etappe liegen | be at base |
gen. | in der Familie liegen | run in the family |
gen. | In der Kürze liegt die Würze | Keep it simple, stupid |
gen. | in der Luft liegen | to be in the wind |
gen. | in der Schublade liegen | to be in reserve |
gen. | in Fehde liegen | to be at feud |
gen. | in Fehde liegen | be at feud |
gen. | in Führung liegen | to be up football |
gen. | in Führung liegen | to be in the lead |
gen. | in Führung liegen | lead |
gen. | in Führung liegen | be up |
gen. | in ... liegen | reside |
gen. | jdm. auf der Pelle liegen | pester someone |
gen. | jdn. in den Ohren liegen | pester someone |
gen. | jdn. links liegen lassen | give one the go-by |
gen. | jemandem auf der Pelle liegen | pester someone |
gen. | jemandem mit etwas in den Ohren liegen | nag someone about something |
gen. | jemanden in den Ohren liegen | pester someone |
gen. | jemanden links liegen lassen | give one the go-by |
gen. | Jet-Lag | jetlag |
gen. | Jet-Lag | jet lag |
fig. | klar auf der Hand liegen | to be staring smb. in the face |
gen. | Kleinsendungen, denen keine kommerziellen Erwägungen zugrunde liegen | small non-commercial consignments |
gen. | krank im Bett liegen | to be ill in bed |
math. | Lag-Hysterese | lag hysteresis |
math. | Lag-Korrelation | lag correlation |
math. | Lag-Kovarianz | lag covariance |
life.sc. | Lag-Periode | lag period |
math. | Lag-Regression | lag regression |
stat., scient. | Lag-Verzögerung | lag |
gen. | lag zugrunde | underlay |
gen. | lag über | overlaid |
law | Leasing-Vertrag, dessen Laufzeit unter 4 Jahren liegt | short leasing |
transp. | Liege-oder Schlafwagen | sleeping car |
transp. | Liege-oder Schlafwagen | couchette coach |
gen. | Liegen, Betten für Fahrzeuge | sleeping berths for vehicles |
gen. | liegen bleiben | to be left undone |
gen. | liegen bleiben | remain lying |
gen. | liegen bleiben | stay in bed |
tech. | liegen bleiben | remain |
gen. | liegen bleiben | stay lying down |
gen. | liegen bleiben | stay laying |
gen. | liegen bleiben | to be left behind |
cust. | liegen einer Zollanmeldung Angaben zugrunde, die dazu führen | where a customs declaration is drawn up on the basis of information which leads to |
gen. | Liegen für Haustiere | nesting boxes for household pets |
gen. | Liegen für Haustiere | beds for household pets |
gen. | liegen gelassen | left behind |
tech. | liegen lassen | leave |
tech. | liegen lassen | forget |
gen. | liegen über | overlie |
idiom. | liegt in seinen letzten Zügen | sth. is on its last lap (Andrey Truhachev) |
gen. | liegt über | overlies |
inf., fig., amer. | jdn. links liegen lassen | give the go-by |
fig. | jdn. links liegen lassen | ignore |
fig. | jdn. links liegen lassen | leave alone |
gen. | links liegen lassen | skate round |
inf., BrE | jdn. links liegen lassen alt. : liegenlassen | send to Coventry |
gen. | links liegen lassen | skate over |
gen. | meilenweit vor jdm. liegen | to be head and shoulders above smb. |
gen. | mit etw. auf gleicher/einer Linie liegen | to be in line with smth. |
gen. | mit ausgestreckten Armen und Beinen liegen | lie spread-eagled |
gen. | mit ausgestreckten Armen und Beinen liegen | to be spread-eagled |
gen. | mit einem Tor hinten liegen | lie a goal behind |
gen. | mit etw. falsch liegen | to be misguided in smth. |
gen. | mit etw. falsch liegen | be misguided in |
gen. | mit jdm. gleichauf liegen | lie level with |
gen. | mit jdm. im Streit liegen | conflict with |
gen. | jdm. mit etw. in den Ohren liegen | nag about |
gen. | jdm. mit etw. in den Ohren liegen | nag someone about (sth.) |
gen. | mit jdm. in Fehde liegen | have a feud with |
gen. | mit jdm. in Fehde liegen | to be at feud with smb. |
gen. | mit jmd. im Clinch liegen | to be at loggerheads with (smb.) |
med. | mit Masern im Bett liegen | be down with measles (Andrey Truhachev) |
gen. | nahe liegen | suggest itself |
gen. | nahe liegen | to be obvious |
gen. | dicht neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/... | sit/stand/lie/... beside /sth. |
gen. | nebeneinander liegen | adjoin |
gen. | nebeneinander liegen | adjoin each other |
gen. | Nichts lag mir ferner als | ... Nothing was further from my mind than ... |
gen. | näher liegen | to be more obvious |
gen. | oben liegen | top |
med. | Ovulations-Lag | ovulation lag |
environ. | Pfuhl, der im Sommer trocken liegt | temporary pond |
nat.sc., life.sc. | Pfuhl,der im Sommer trocken liegt,mit Isoeten auf Sandsubstrat | temporary pond with isoetalia on sand |
transp. | quer vor Anker liegen | to moor lead and stern |
beekeep. | Raum der oberhalb der Rahmen liegt | upper space (over the frames in a beehive) |
gen. | richtig liegen | to be on the beam |
gen. | richtig liegen | to be right |
gen. | richtig liegen | to be in the right position |
biol. | Sandbank,die bei Ebbe trocken liegt | sand flat which is not covered by seawater at low tide |
gen. | schief liegen | to be wrong |
transp., industr. | Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt | "manifestly sub-standard" vessel |
health., agric., anim.husb. | Schlachtbetrieb, der in einem Gebiet liegt, für das Beschränkungen gelten | slaughterhouse situated in a restricted region or area |
construct. | Schnellverfahren für Enteignungen die im öffentlichen Interesse liegen | emergency procedure for taking over a building for public purposes |
construct. | Schnellverfahren für Enteignungen die im öffentlichen Interesse liegen | emergency procedure for expropriating a building for public purposes |
fig. | jdm. schwer im Magen liegen auch fig. | sit heavily on stomach |
gen. | Schönheit liegt im Auge des Betrachters. | Beauty is in the eye of the beholder. |
gen. | Sein Ursprung liegt im Dunkeln. | Its origin is unknown. |
fig. | sich in den Haaren liegen | wrangle |
gen. | sich in den Haaren liegen | to be at loggerheads with (smb.) |
gen. | Sie liegen sich ständig in den Haaren | They are always at loggerheads |
fig. | Sie ließen ihn links liegen | They sent him to Coventry (ignored him) |
gen. | Sie ließen ihn links liegen | They sent him to Coventry ignored him |
gen. | sie läge | she would lie |
gen. | So etwas liegt mir völlig fern. | The thought never crossed my mind. |
gen. | Solche Tätigkeiten liegen mir | This kind of activity suits me |
econ. | Tätigkeit, bei der Akkordsatz zu niedrig liegt | tight job |
tax. | Umsatz, dessen Herkunfts- oder Bestimmungsort in... liegt | transaction originating in or intended for ... |
gen. | unbequem liegen | lie uncomfortably |
busin. | unser ganzes Geld liegt auf dieser Bank | all our money is in this bank |
mil., artil. | unter Artilleriefeuer liegen | be shelled by artillery (Andrey Truhachev) |
mil. | unter Artilleriefeuer liegen | be under enemy artillery fire (Andrey Truhachev) |
fig. | unter der Erde liegen | lie under the sod |
gen. | unter einem Baum liegen | lie under a tree |
inf. | unterm Messer liegen | to be under the knife |
f.trade. | Verfallsdatum liegt nahe am Datum der Ausfuhr | final consumption date is close to the date of exportation |
law | Verletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen | breach of orders or prohibitions intended to safeguard the public interest |
math. | verteiltes Lag | distributed lag |
busin. | vor Anker liegen | anchor |
gen. | vor Anker liegen | lay at anchor |
IMF. | Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse unter der Prognose liegen | downside risk |
coal. | was über dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge | the strata overlying the seam is called the overburden |
gen. | wie die Dinge liegen | as matters stand |
gen. | wie die Dinge liegen | as it is |
gen. | Wie man sich bettet, so liegt man | As you make your bed, so you must lie on it |
gen. | Wie man sich bettet, so liegt man. | as you sow so shall you reap (Andrey Truhachev) |
gen. | Wie man sich bettet, so liegt man. | You have made your bed, now you must lie in it. |
gen. | wie man sich bettet, so liegt man | as you sow, so you shall reap |
inf. | Wir liegen in der Zeit. | We're on schedule. |
gen. | wo auch immer das sein/liegen mag | wherever that may be |
gen. | Wo liegt das Problem? | What seems to be the trouble? |
gen. | Woran liegt das? | Why is that? |
gen. | wund liegen | get bedsore |
gen. | zu Grunde liegen | underlie |
gen. | zugrunde liegen | underlain |
transp. | zum Kentern liegen | to broach to |
gen. | über dem Durchschnitt liegen | to be above average |
met. | über läge | at grass |
gen. | übereinander liegen | lie one on top of the other |
gen. | übereinander liegen | lie on top of each other |