German | English |
Auf der Party ging es hoch her. | Everyone had great fun at the party. |
Bei der Debatte ging es heiß her. | The sparks really flew in the debate. |
Damit müsste es hinhauen. | That should do the job. |
darauf kommt es an! | that's the whole point (Andrey Truhachev) |
darum geht es eben | that's the whole point (Andrey Truhachev) |
Du hast es raus! Dreh | You've got it! knack |
Du wirst es nicht glauben! | Guess what! |
Er macht es auf die gemütliche Tour. | He does it the easy way. |
es allen sagen | spread the word |
es anstellen | work it |
es auf seine Tour versuchen | try number |
es jdm. besorgen ugs. : sexuell befriedigen | have it off with |
es jdm. besorgen sexuell befriedigen | do it with |
es jdm. besorgen | have it off with (ugs.: sexuell befriedigen) |
es bringen | cut the mustard |
Es bringt nichts, etw. zu tun | There's no point in doing smth. |
es dauerte etwas, bis | it was long before (Andrey Truhachev) |
es drauf haben | have sth. down pat (Andrey Truhachev) |
es drauf haben | have down pat (Andrey Truhachev) |
Es flutscht nur so. | It's going extremely well. |
Es funktioniert | It works (Andrey Truhachev) |
es ganz gründlich machen | go the whole nine yards |
es gebacken kriegen, etw. zu tun | succeed to do |
es gebacken kriegen, etw. zu tun | manage to do |
Es geht | It works (Andrey Truhachev) |
Es geht doch nichts über | You can't beat ... |
Es geht einiges ab. | There's a lot going on. |
es geschafft haben | have arrived |
Es geschieht ihm recht! | It serves him right! (Andrey Truhachev) |
es gibt nichts Schöneres als | there's nothing like ... |
Es gießt wie aus Kübeln. | The rain is bucketing down. брит. |
Es hakt bei | There's a snag with ... |
Es hat ihn ganz schön übel erwischt. | It's got him pretty badly. |
Es hat keinen Zweck, etw. zu tun | There is no point in doing smth. |
es jdm. heimzahlen | get back at |
es im Kreuz haben | have back trouble |
es ins Rollen bringen | get it on |
Es ist deine Entscheidung! | It's your call! |
Es ist ein Pflichttermin. | It's a must go. |
es ist etwas los | something is going on (Andrey Truhachev) |
Es ist mir völlig Wurst. | I don't care. |
Es ist mir völlig Wurst. | I don't give a damn. |
Es ist mir Wurst | It is all the same to me |
Es ist mir völlig Wurst. | I couldn't care less. |
Es ist Mitternacht vorbei. | It's past midnight. |
Es ist nicht eilig | There is no hurry (Andrey Truhachev) |
Es ist nicht seine Art | It's not like him (Andrey Truhachev) |
Es ist noch Kuchen über | There's still some cake left (Andrey Truhachev) |
Es ist schon ein starkes Stück von jdm. | It is very rich of smb., coll:. hypocritical |
Es ist wie verhext. | I must be jinxed. |
Es ist zum Mäusemelken. | It's enough to drive you up the wall. |
Es ist zum Piepen. | It's too funny for words. (Andrey Truhachev) |
Es ist zum Verrücktwerden! | It's enough to drive you mad! (Andrey Truhachev) |
Es ist ätzend. | It grates on you. |
Es kam knüppeldick. | It was one disaster after the other. |
es kaum erwarten können, endlich etw. zu tun | to be champing at the bit to do smth. |
es klingeln lassen vage an jdn./etw. erinnern | ring a bell |
Es knirscht im Getriebe. | There is a spanner in the works. |
Es kümmert mich einen Dreck! | I don't give a damn! |
Es lebe der Unterschied! scherzhaft | Vive la difference! |
es leid sein, etw. zu tun | to be fed up with doing smth. |
es locker auf eine Tonne bringen | tip the scales at least a ton |
Es läppert sich. | It all adds up. |
es mit jdm. machen ugs. : koitieren | have it off |
es mit jdm. machen | have it off (ugs.: koitieren) |
Es macht keinen Sinn, etw. zu tun | There is no point in doing smth. |
Es macht mich fertig. | It cracks me up. |
es mit jdm. tun | to be on with smb. |
Es muss her. | It is needed. |
Es nervt! | That sux! spv. |
es nicht gebacken kriegen etw. zu tun | fail |
es nicht mehr lange machen | to be a goner patient |
es nicht so mit Namen haben | to be awful at names |
es pischt dauernd südd., ugs. : regnet | it keeps piddling down |
Es regnet Bindfäden! | It's raining cats and dogs! |
Es reicht! | Enough already! |
Es reißt ihn in allen Gliedern. | He is aching all over. |
Es rumste. | There was a bang. |
es saumäßig eilig haben | be in a tearing hurry (Andrey Truhachev) |
Es schifft. starker Regen | It is pouring. rain |
Es schüttet. разг. Regen | It's tipping it down. брит. |
Es schüttet wie aus Kübeln. | It's absolutely bucketing down. брит. |
Es schüttet wie aus Kübeln. | It is tipping it down. брит. |
es sich gut gehen lassen | do oneself well |
Es spottet jeder Beschreibung | It baffles all descriptions (Andrey Truhachev) |
es jdm. stecken | give a piece of mind |
Es tut mir leid | I regret (Andrey Truhachev) |
Es tut mir leid | I am grieved (Andrey Truhachev) |
es verbocken | screw up |
Es war ein Kinderspiel. | It was a doddle. брит. |
Es war eine wahre Qual. | It was sheer torture! |
Es war schlimmer als | It sucked worse than ... амер. |
es wird ein lustiger Abend | it's gonna be a fun night (Andrey Truhachev) |
Es wird schon nicht die Welt kosten. | It won't cost the earth. брит. |
Es würde mich nicht wundern | I shouldn't wonder |
Hier geht es zu wie im Taubenschlag. | It's like Piccadilly Circus here. брит. |
Ich glaub', es hackt! | You can't be serious?! |
Ich habe es geschenkt gekriegt. | I was given it as a present. |
Ich kann es aus dem ff! Rsv. von Effeff | I can do it blindfolded! |
Ich kann es immer noch nicht begreifen. | I still can't get my head round it. брит. |
Ich kann es immer noch nicht fassen. | I can't get my head around it yet. |
Ich weiß es wirklich nicht. | I'm buggered if I know. брит. |
Jetzt glaub' ich es langsam. | Now I'm starting to believe it. |
Jetzt glaub' ich es langsam. | Now I can believe it. |
jdn. juckt es in den Fingern, etw. zu tun | smb. is itching to do smth. |
Lieber nicht. Nachher ist es noch falsch. | I'd better not. It might turn out to be wrong. |
Mir stinkt es! | I'm fed up to the back teeth! |
Mund zu, es zieht! | Shut your mouth, there's a bus coming! |
Spuck es aus! | Spill it out! |
Tu es halt und red nicht rum! | Put up or shut up! |
Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf. | And muggins here will have to do it. брит. |
Was es nicht alles gibt! | Stone the crows! |
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. | If you wouldn't already exist, I would have to invent you. амер. |
wenn es hart auf hart kommt | when the crunch comes |
wenn es hart auf hart kommt | when push comes to shove |
Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. | If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. |