Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
Dir
|
all forms
|
exact matches only
German
English
Ach
du
grüne Neune!
Gorblimy!
Ach
du
grüne Neune!
Gorblimey!
Ach
du
liebe Zeit!
Oh dear!
Ach
du
Schande!
For crying out loud!
Bei
dir
piept 's wohl
You must be crazy
(
Andrey Truhachev
)
danke, dank
dir
cheers
Das glaub ich
dir
nicht!
I'm not buying it!
Das kannst
du
laut sagen!
Too right!
Das kauf ich
dir
nicht ab!
I'm not buying it!
Das musst
du
gerade sagen!
You are a fine one to talk!
Das musst
du
gerade sagen!
Look who's talking!
Das musst
du
selbst entscheiden.
sinngemäß
You pays your money
and you takes your choice
.
Das nehm ich
dir
nicht ab!
I'm not buying it!
Das sage ich
dir
nicht.
I'm not gonna tell you.
Das wirst
du
noch
bitter bezahlen.
That'll cost you.
Das wirst
du
kaum glauben!
Get a load of this!
Den ganzen Kack kannst
du
echt
vergessen.
That sort of thing is
strictly
for the birds.
Du
bist wohl aus Dummsdorf!
You must be stupid!
Du
wirst dir noch den Tod holen!
You'll catch your death
of cold
!
Er kriegt noch Geld von
dir
.
You still owe him money.
er wird
dir
schon
nicht
gleich
den Kopf abreißen
he won't bite your head off
Geh dahin, wo
du
hingehörst!
Go where you belong!
Geht's
dir
gut?
Are you all right?
(
Andrey Truhachev
)
Geht's
dir
gut
Are you all right?
(
Andrey Truhachev
)
Geht's
dir
noch gut?
Are you feeling alright?
Geht's
dir
wieder gut?
All better?
Guck
dir
das mal an!
Get an eyeful of this!
Hast
du
Fernweh?
Have you got the travel bug?
Hast
du
was zu rauchen?
Have you got a smoke?
Hör
dir
das mal an!
Cop a load of this!
Hör
dir
das 'mal an!
Get a load of this!
Hör
dir
das 'mal an! / Das wirst du kaum glauben!
Get a load of this!
Ich hab' genauso wenig Ahnung wie
du
.
Your guess is as good as mine.
Ich hau
dir
eine runter!
I'll belt you one!
Kannst
du
veranlassen, dass jd.
etw.
tut
Can you get
smb.
to do
smth.
Kommst
du
mit raus eine rauchen?
Are you coming outside for a smoke?
Lass von
dir
hören!
Don't be a stranger!
Mach, dass
du
hier
wegkommst!
Make yourself scarce!
Mach
dir
nichts draus!
Don't sweat it!
Mach was
du
willst!
Have it your own way!
Machst
du
Witze?
Are you kidding?
Merk'
dir
's wohl!
Mark this well!
(
Andrey Truhachev
)
Okay,
du
hast gewonnen!
Okay,
you win!
sei still,
du
Grünschnabel!
be quiet, you little know-all!
War nett mit
dir
zu plaudern.
Nice talking to you.
(
Andrey Truhachev
)
Was hast
du
die letzen Tage so getrieben?
What have you been up to the last couple of days?
Was laberst
du
da?
What are you rabbiting
on
about?
Was laberst
du
da?
What are you babbling on about?
Was treibst
du
so
zur Zeit?
What are you up to at the moment?
Wem sagst
du
das!
Tell me about it!
Wen kennst
du
hier alles?
Which people do you know here?
Wie
du
willst!
Suit yourself!
Wie läuft's bei
dir
so?
How are things in your neck of the woods?
Willst
du
mitkommen?
Want to come?
Wo bist
du
hin?
Where did you go?
Get short URL