Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
Das
|
all forms
|
exact matches only
German
English
das
A und O
the be-all and end-all
das
A und O
the essential thing
das
A und O
das Wesentliche
meat and potatoes
das
Auge laben
delight the eye
Das
bedeutet Krieg!
This is war!
das
Beste hinter sich haben
to be past
one's
sell-by date
Das
Blatt hat sich gewendet.
The worm has turned.
das
Blatt wenden
turn the tables
Das
Boot ist abgefahren.
It's too late.
Das
brachte mich auf die Palme
That drives me nuts
das
Büßerhemd anziehen
put on sackcloth and ashes
das
Büßerhemd tragen
wear sackcloth and ashes
das
Eis brechen
break the spell
schleunigst
das
Feld räumen
beat a retreat
jdm.
das
Fell über die Ohren ziehen
flay alive
das
ganze Theater
the whole rigmarole
Das
geht
durch
, wenn man nicht zu genau hinsieht.
That would pass in a crowd.
Das
ist alles nur Kulisse.
That is only a facade.
Das
ist aus der Luft gegrifffen.
That has
got
nothing to do with the facts.
Das
ist Bach reinsten Wassers.
This is quintessentially Bach.
Das
ist genau mein Fall.
That's just my cup of tea.
Das
ist sein Problem.
That's his funeral.
Das
ist zum Aus-der-Haut-Fahren.
That's enough to drive you mad.
Das
kann dauern!
Don't hold your breath!
Das
kannst du dir in die Haare schmieren.
You can forget that.
das
Kind beim Namen nennen
call a spade a spade
Das
können wir als Druckmittel benutzen.
That should give us a lever.
das
Land der Verheißung
the promised land
das
Letzte zusammenkratzen
to be scraping the
bottom of the
barrel
das
rettende Ufer erreichen
reach terra firma
das
Steuer herumreißen
change course
das
Steuer herumreißen
alter course
das
Terrain sondieren
test the water
Das
war eine kalte Dusche für ihn.
That really brought him down to earth
with a bump
.
das
Wesentliche
meat and potatoes
das
Wichtigste
meat and potatoes
Das
wär abgehakt!
That takes care of it!
das
Zepter übernehmen разг.
take the reins
das
Zünglein an der Waage sein
tip the scales
das
Übel an der Wurzel packen
get down to the root of the trouble
Ihm steht
das
Wasser bis zum Hals.
He is up to his neck in it. разг.
in
das
Fahrwasser von
etw.
geraten
get tied up with
nicht
das
hellste Licht im Hafen sein
to be not the brightest button that ever shone
nicht
das
Salz in der Suppe haben
live in dire poverty
nur
das
Allernotwendigste zum Leben haben
to be on the breadline
Get short URL