Subject | German | English |
cust., EU. | Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Frist entrichten | pay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment |
cust., EU. | Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Zahlungs-Frist entrichten | pay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment |
environ. | Abkommen für die Zeit nach Ablauf des Kyoto-Protokolls 2012 | post-Kyoto agreement on climate change |
gen. | Ablauf der Amtszeit | expiry of the term of office |
f.trade. | Ablauf der Arbeitserlaubnis | expiration of the work permit |
opt. | Ablauf der Arbeitsgänge | sequence of operations |
econ. | Ablauf der Auftragserledigung | progress of orders |
environ. | Ablauf der Behandlungsanlage | outlet of the treatment plant |
opt. | Ablauf der Berechnungen | course of computations |
IT | Ablauf der Datenaufsuchung | retrieval mechanism |
appl.math. | Ablauf der Dienstzeit | completion of service |
law, econ. | Ablauf der durch das Angebot ausgelösten Vorgänge | progress of the bid |
law | Ablauf der Eintragung | date on which the registration expires |
patents. | Ablauf der Eintragung | expiry of the registration |
econ. | Ablauf der Ereignisse | sequence of events |
econ. | Ablauf der Ereignisse | progress of events |
fin. | Ablauf der Frist | expiration time |
law, demogr. | Ablauf der Frist | expiration |
busin. | Ablauf der Frist | expiration of a deadline |
law | Ablauf der Frist | date from which prosecution is barred |
econ. | Ablauf der Frist | expiry of the period |
agric. | Ablauf der Frist | expiry date of deadline |
law | Ablauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist | after the time limit for bringing proceedings |
transp. | Ablauf der Geltungsdauer eines Fahrausweises | expiry of the validity of a travel document |
transp. | Ablauf der Geltungsdauer eines Fahrausweises | expiry of the availability of a ticket |
law | Ablauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen | expiry of the normal procedural time limits |
busin. | Ablauf der Gültigkeit | expiration of the validity |
econ. | Ablauf der Gültigkeitsdauer | expiration of the period of validity |
fin. | Ablauf der Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenz | expiry of the period of validity of the import licence |
microel. | Ablauf der Innenbondvorgänge | inner lead bonding sequence |
insur. | Ablauf der Karenzzeit | expiry of a waiting period |
law | Ablauf der Klagefrist | after the time limit for bringing proceedings |
gen. | Ablauf der Kündigungsfrist | expiration of the period of notice |
econ. | Ablauf der Kündigungsfrist | expiry of notice |
econ. | Ablauf der Kündigungsfrist | expiration of the period of notice |
econ. | Ablauf der Kündigungsfrist | expiration of notice |
busin. | Ablauf der Laufzeit | expiration of the validity |
nat.res. | Ablauf der mechanischen Kläranlage | primary effluent |
law, ADR | Ablauf der Miete | expiration of the lease (Pacht) |
fin. | Ablauf der Optionsfrist | the warrant's expiry date |
econ. | Ablauf der Pachtzeit | expiration of lease |
f.trade. | Ablauf der Prüfung | conduct of the audit |
gen. | Ablauf der Sitzung | Proceeding of the sitting |
polit. | Ablauf der Sitzungen | conduct of sittings |
econ. | Ablauf der Versicherung | expiry of the policy |
law, ADR | Ablauf der Versicherung | expiry of a contract (Ende des Versicherungsschutzes) |
law, ADR | Ablauf der Versicherung | expiry of an agreement (Ende des Versicherungsschutzes) |
econ. | Ablauf der Versicherungspolice | expiry of the policy |
astronaut. | Ablauf der Zeit | lapse of time (Zeitspanne) |
el. | Ablauf der Zeitverzögerung | expiry of timer |
busin. | Ablauf des Akkreditivs | expiration of a letter of credit |
gen. | Ablauf des Hafenbetriebs | port traffic flow |
fin. | Ablauf des Haushaltsjahres | end of the financial year |
microel. | Ablauf des Informationsaustausches | sequence of information exchange |
commer. | Ablauf des Kaufprozesses | consumer's purchasing behaviour |
econ. | Ablauf des Mietverhältnisses | expiration of tenancy |
econ. | Ablauf des Pachtverhältnisses | expiration of tenancy |
gen. | Ablauf des Patentschutzes | patent expiration |
insur. | Ablauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witwe | expiry of the widowed mother's right to benefit |
busin. | Ablauf des Vertrages | expiration of contract |
polit. | Ablauf des Waffenstillstandes | expiry of truce |
polit. | Ablauf des Waffenstillstandes | expiration of truce |
patents. | Ablauf einer Frist | expiration of a term |
patents. | Ablauf einer Frist | end of a term |
busin. | Ablauf einer Frist | expiration of a time limit |
busin. | Ablauf einer Frist | lapse of time |
patents. | Ablauf einer Frist | expiration of a period |
gen. | Ablauf einer Frist | expiry of a time limit |
econ., amer. | Ablauf einer Haftungsfrist | cesser |
audit. | Ablauf einer Prüfung | conduct of an audit |
tax. | Ablauf einer Prüfung | course of an audit |
econ. | Ablauf einer Versicherung | expiration of a policy |
econ. | Ablauf einer Versicherungspolice | expiration of a policy |
busin. | Ablauf eines Geschäfts | course of business |
econ. | Ablauf eines Patents | expiry of a patent |
law | Ablauf eines Patents | expiration of a patent |
busin. | Ablauf eines Vertrages | lapse of a contract |
econ. | Ablauf eines Vertrages | expiration of contract |
econ. | Ablauf eines Vertrages | expiration of an agreement |
econ. | Ablauf eines Vertrages | expiration of a contract |
busin. | Ablauf eines Vertrages | lapse of a treaty |
busin. | Ablauf eines Vertrags | lapse of a contract |
met. | Ablauf/haspel 2) Abwicklungs/haspel | decoiler |
met. | Ablauf/haspel 2) Abwicklungs/haspel | uncoiler |
met. | Ablauf/haspel 2) Abwicklungs/haspel | coil un-roller |
microel. | Ablauf im gleichen Zeitintervall | concurrency |
law | Ablauf e-s Patents | expiration of a patent |
earth.sc., mech.eng. | Ablauf/pumpe | centrifugal run-off pump |
construct. | Ablauf Schema der Fließfertigung | flow-line diagram |
gen. | Ablauf- und Aufbauorganisation | operational and organisational structure |
gen. | Ablauf und sonstiger Abfall | drainage and other wastes |
comp., MS | Ablauf verfolgen , mit Ablaufverfolgung ausführen | trace (To execute a program in such a way that the sequence of statements being executed can be observed) |
law, ADR | Ablauf e-s Vertrages | expiry of an agreement |
law, ADR | Ablauf e-s Vertrages | expiry of a contract |
law, ADR | Ablauf e-s Vertrages | expiration of a contract |
microel. | Ablauf von Ereignissen | sequence of events |
fin., polit. | Ablauf von Fristen | expiry of a time limit |
comp., MS | Ablauf von virtuellen Maschinen | virtual machine expiration (A feature of Virtual Machine Manager that enables an administrator to set the number of days after the created date when a virtual machine is retired from use by self-service users. Expired virtual machines no longer appear in the Virtual Machine Manager Self-Service Portal. However, the Virtual Machine Manager administrator still can manage the expired virtual machines. Expiration settings are applied transparently through the virtual machine templates with which self-service users create their virtual machines) |
transp. | Ablaufen verboten | wagon not to be hump-shunted |
transp. | Ablaufen verboten | not to be hump-shunted |
busin. | an dem die Frist abläuft | the date of expiration |
commun. | an den Ablauf angepaßte Nachfilterung | motion adaptive post-filtering |
patents. | an den Zeitpunkt des Ablaufs erinnern | remind of the date of expiration |
commun., el. | automatischer Ablauf | automatic regulation |
commun., el. | automatischer Ablauf | automatic control |
transp., construct. | automatisches Ablaufen | automatic nature |
insur. | bei Ablauf | as expiry |
econ. | bei Ablauf | at the time of expiration |
law, ADR | bei Ablauf der Frist | upon expiry of the time-limit |
IMF. | Beobachtung nach Ablauf eines Programms | post-program monitoring |
agric., construct. | bewachsener Ablauf | vegetated outlet |
nat.res. | biologischer Ablauf | biological course |
law | das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung | the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registration |
fin. | Datum des Ablaufs | date of expiry |
gen. | den ordnungsgemässen Ablauf der Beratungen gewährleisten | to ensure that proceedings are properly conducted |
law | den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten | ensure efficient conduct of the written and oral procedure |
econ. | den zeitlichen Ablauf planen | schedule |
fin. | der Ablauf der gemeinschaftlichen Versandverfahren | the progress of Community transit operations |
f.trade. | der Ablauf der oben erwähnten Frist | the expiry of the before mentioned period |
gen. | der Ablauf von Ereignissen | the sequence of events |
gen. | der Ablauf von Ereignissen | the course sequence of events |
law | der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge | no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit |
patents. | der fruchtlose Ablauf einer Frist | expiration of a term without result |
gen. | die Bedingungen für einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte | the conditions under which the orderly movement of workers might take place |
cust. | die zuständige Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung und vor Ablauf der Frist genehmigen | the competent customs office may authorize the loading operations after having accepted the export declaration before expiry of the time limit |
insur. | durch Ablauf | by maturity |
law, ADR | ein Monat vor Ablauf der Frist | one month before the period expires |
gov. | Entscheidung bei Ablauf der Probezeit | action following completion of probationary service |
busin., IT | Erklärung mitten im Ablauf | mid run explanation |
busin., IT | Erklärung mitten im Ablauf | mid-run explanation |
tax. | Festsetzungsfrist beginnt mit Ablauf des Kalenderjahrs | period for assessment shall begin upon expiration of the calendar year |
econ. | folgegebundener Ablauf | sequential operation (z.B. in der Datenverarbeitung) |
busin., labor.org. | Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt | clear period |
tax. | Frist endet mit dem Ablauf des nächstfolgenden Werktags | time period shall end at the close of the next working day |
law | Fristende am Tag nach Ablauf der Frist | clear days |
gen. | für einen glatten Ablauf sorgen | make sure things run smoothly |
gen. | Gefechtsstandsverfahren und -abläufe | command post activities |
el. | gemeinsamer Ablauf | common discharge |
polit. | geordneter Ablauf des Verfahrens | orderly conduct of proceedings |
polit. | geordneter Ablauf des Verfahrens | proper conduct of proceedings |
polit., law | geordneter Ablauf des Verfahrens | efficient conduct of the procedure |
polit. | geordneter Ablauf des Verfahrens | efficient conduct of proceedings |
tech. | gesetzlich geforderten Ablauf-Konzentrationen | legally required discharge concentrations |
tech., chem. | gewichtsanalytische Verfahren nach Ablauf thermischer Zyklen | gravimetric methods employed at the end of thermal cycles |
fin. | Gewinn-und Verlustdiagram bei Ablaufen der Frist | profit and loss graph at expiration |
fin. | Gewinn-und Verlustdiagram bei Ablaufen der Frist | pay off diagram at expiration |
met. | Giesskelle zum Abschneiden des Ablaufes | gate knife |
met. | Giesskelle zum Abschneiden des Ablaufes | gate cutter |
busin., IT | gleichbleibender Ablauf | routine process |
econ. | gleichmäßiger Ablauf | rhythm |
IT, mech.eng. | Handhabungssystem mit festem Ablauf | fixed sequence manipulation mechanism |
econ. | im Interesse eines reibunoslosen Ablaufs der Integration | in the interest of the smooth functioning of the process of integration |
commun. | individuell abgestimmte Verknüpfung des Expreßdienstes mit dem betrieblichen Ablauf beim Kunden | dove-tailing of the express operation into the customer's operation |
construct. | instationärer Ablauf | transient conditions |
f.trade. | kann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden | suspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid down |
fin. | kurzfristige, bis 3 Monate laufende Wertschriften, deren Plazierung auf dem Markt ganz dem lead manager überlassen bleibt und die nach Ablauf in der Regel zur Zeichnung angeboten werden | revolving underwriting facilities (RUFs) |
IT | Laden und Ablaufen eines Computerprogramms | loading and running of a computer program |
law | Lizenzgebühren bis zum Ablauf der Vereinbarung entrichten | to pay royalties until the end of the agreement |
gen. | Manipulator mit festgelegtem Ablauf | fixed sequence manipulator |
gen. | Manipulator mit festgelegtem Ablauf | automatic fixed sequence manipulator |
econ. | mit Ablauf | upon the expiry (of von) |
econ. | mit Ablauf | on the expiry (of von) |
gen. | mit ruckartigem Ablauf | Clonic |
gen. | mit ruckartigem Ablauf | clonic |
law | nach Ablauf der Frist | on expiration |
law | nach Ablauf der Frist | upon expiration |
law | nach Ablauf der Frist | after expiration |
f.trade. | nach Ablauf der Gültigkeitsdauer einer Genehmigungen | after their expiry of a permit |
law, ADR | nach Ablauf der Lieferfrist | on expiration брит. auch expiry of the delivery period |
gen. | nach Ablauf der regulären Spielzeit | at full time |
econ. | nach Ablauf des Vertrags | after the expiration of the contract |
f.trade. | nach Ablauf dieser Zeit | after the expiration of this term |
bank. | nach Ablauf von | upon expiry of |
law, ADR | nach Ablauf von | on the expiration of |
law, ADR | nach Ablauf von | upon completion of |
bank. | nach Ablauf von | upon expiration of |
econ. | nach Ablauf von | after expiration of |
law, ADR | nach Ablauf von | on completion of |
law | nach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates | on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council |
f.trade. | nach fruchtlosem Ablauf einer Frist | if a deadline expires without the necessary action being taken |
gen. | nahtlos verlaufender Ablauf der Beteiligung | continuity of action |
polit. | ordnungsgemässer Ablauf der Aussprachen | businesslike conduct of discussions |
IT | ordnungsgemäßer Ablauf | proper conduct |
law | ordnungsgemäßer Ablauf des Verfahrens | proper conduct of procedure |
polit. | ordnungsgemäßer Ablauf des Verfahrens | efficient conduct of the procedure |
law | ordnungsgemäßer Ablauf des Verfahrens | correct operation of the procedure |
EU., cust. | ordnungsgemäßer Ablauf eines Zollverfahrens | proper functioning of a customs procedure |
fin. | ordungsgemäβer Ablauf des Marktes | smooth operation of the market |
IT, dat.proc. | planmäßig ablaufen lassen | keep on track |
gen. | problemlos ablaufen | go off without a hitch |
polit. | Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl | Protocol on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the Research Fund for Coal and Steel |
transp. | Rangieren durch Ablauf | gravity sorting |
transp. | Rangieren durch Ablauf | gravity shunting |
transp. | Rangieren durch Ablaufen | gravity shunting |
econ., BrE | Recht des Pächters auf Erstattung bestimmter während der Pachtzeit angefallener Aufwendungen nach Ablauf der Pacht | tenant right (z.B. Düngemittelaufwand) |
law | Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen | right prejudiced by expiry of a time limit |
polit. | Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen | Plenary Organisation and Follow-up Unit |
law | regelmäßiger Ablauf der Amtszeit | normal date of expiry |
polit., law | regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers | expiry of the term of office of the Registrar |
patents. | regelmäßiger Ablauf eines Patents | normal expiration of a patent |
econ. | reibungsloser Ablauf | smooth functioning |
life.sc., construct. | Schaubild des gesamten Ablaufs | aggregate flow diagram |
mech.eng. | selbständiger selbstständiger Ablauf eines Arbeitsganges | automatic work cycle |
el. | Signal für lokalen Ablauf | local mode signal |
pharma. | Spezifikationen für die Analyseergebnisse bei Ablauf der Haltbarkeitsdauer | assay specification at the end of shelf-life |
med. | Spitzen und Wogen Spitzen-Wellen-Ablauf | spikes and waves |
construct. | stationärer Ablauf | steady conditions |
med. | stockender Ablauf | nonfluency |
transp. | Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises | date of expiry of the validity of a ticket |
transp. | Tag des Ablaufs der Gültigkeitsdauer eines Fahrausweises | date of expiry of the validity of a ticket |
construct. | technologischer Ablauf | process line |
construct. | technologischer Ablauf | operating schedule |
tech. | technologischer Ablauf | flow route |
agric., construct. | Terrassen-Ablauf | terrace outlet channel |
agric., construct. | Terrassen-Ablauf | outlet channel |
agric., construct. | Terrassen-Ablauf | outlet |
agric. | Traubenmühle mit Ablauf | crusher with juice separator |
agric. | Traubenmühle mit Ablauf | crusher with drainer |
econ. | typischer Ablauf | case history |
ed. | Umstrukturierung betrieblicher Abläufe | business process re-engineering |
transp. | umweltverträglicher Ablauf des Flughafenbetriebs | environmentally acceptable functioning of the airport |
patents. | Unterrichtung vor Ablauf | notification of expiry |
comp. | unvollendeter Ablauf | in-process job |
f.trade. | Verladung vor Ablauf der Frist genehmigen | authorize the loading operations before expiry of the time limit |
commun. | vermittlungstechnischer Ablauf | switching-oriented operation |
commun. | vermittlungstechnischer Ablauf | call-processing sequence |
law | Verwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung | post-term use ban |
microel. | verzahnter Ablauf von zwei Programmen | interleaved execution of two programs |
f.trade. | vor Ablauf der festgesetzten Frist | prior to expiration of the time limit |
f.trade. | vor Ablauf der festgesetzten Frist | before the expiry of the time limit laid down |
f.trade. | vor Ablauf der festgesetzten Frist | before the specified period has expired |
law | vor Ablauf der Frist | prior to the expiration of the time limit |
law | vor Ablauf der Frist | before expiry the expiration of the time limit |
gen. | vor Ablauf der Frist, fristgerecht | within the time prescribed |
law | vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | a debt cannot be claimed before it is due |
f.trade. | vor Ablauf der gesetzten Frist widerrufen | withdraw before the expiry of the time limit (laid down) |
gen. | vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommens | before the Convention exPires |
f.trade. | vor Ablauf der Zeit | before expiry the expiration of the term |
law, construct. | Wiederinstandsetzungskosten für die Wohnung nach Ablauf des Mietvertrags | tenantable repair |
law, construct. | Wiederinstandsetzungskosten für die Wohnung nach Ablauf des Mietvertrags | tenant's repair |
gen. | während der Ausuebung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit | both during and after their term of office |
EU., cust. | Zahlung vor Ablauf der Zahlungsfrist entrichten | make a payment without awaiting expiry of the period that he has been granted for payment |
phys. | zeitlicher Ablauf | lapse |
econ. | zeitlicher Ablauf | time sequence |
patents. | Zeitpunkt des Ablaufs | date of expiration |
f.trade. | Zeitpunkt des Ablaufs der Gültigkeit | date of cessation of the validity |
cust., EU. | Zeitpunkt, in dem die Frist abläuft | date of the expiry of the time limit |
transp. | Zugzerlegung durch Ablauf | gravity sorting |
transp. | Zugzerlegung durch Ablauf | gravity shunting |
transp. | Zugzerlegung durch Ablaufen | gravity sorting |
transp. | Zugzerlegung durch Ablaufen | gravity shunting |
pharma. | zulassungsrechtlicher Ablauf | regulatory process |
gen. | zum Ablauf von vier Wochen gekündigt werden | to be given a month's notice |
commun. | zyklischer Ablauf | cycling |
opt. | zyklischer Ablauf | cycle |
IMF. | Überwachung nach Ablauf eines Programms | post-program monitoring |