Swedish | Italian |
de avvikelser som anges i detta fördrag | le deroghe previste dal presente Trattato |
de befogenheter som den har tilldelats genom detta fördrag | le attribuzioni che sono conferite dal presente Trattato |
de sakområden som regleras i detta kapitel | la materia regolata dal presente capo |
den institution vars underlåtenhet att agera har förklarats ogiltig mot detta fördrag | l'istituzione la cui astensione sia stata dichiarata contraria al presente Trattato |
den särskilda associeringsordning som fastställts i fjärde delen i detta fördrag | lo speciale regime di associazione definito nella quarta parte del Trattato stesso |
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag | lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato |
en tilläggsbestämmelse till detta fördrag | una disposizione aggiuntiva al presente Trattato |
för att säkerställa att målen i detta fördrag uppnås | per assicurare il raggiungimento degli scopi stabiliti dal presente Trattato |
inom detta fördrags tillämpningsområde | nel campo di applicazione del presente trattato |
inom detta fördrags tillämpningsområde | nel campo di applicazione del presente Trattato |
inom sex månader efter detta avgörande | non più tardi di sei mesi dopo tale decisione |
Kandidatländerna Turkiet, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien*, Montenegro*, Island+ och Serbien*, de potentiella kandidatländerna i stabiliserings- och associeringsprocessen Albanien och Bosnien och Hercegovina samt Efta- och EES-länderna Liechtenstein och Norge liksom Ukraina, Republiken Moldavien, Armenien, Azerbajdzjan och Georgien ansluter sig till detta uttalande. brbr F.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien omfattas även fortsättningsvis av stabiliserings- och associeringsprocessen. brbr + Island kvarstår som medlem av Efta och EES. | I paesi candidati Turchia, ex Repubblica jugoslava di Macedonia*, Montenegro*, Islanda+ e Serbia*, i paesi del processo di stabilizzazione e associazione e potenziali candidati Albania e Bosnia–Erzegovina e i paesi dell'EFTA Liechtenstein e Norvegia membri dello Spazio economico europeo, nonché l'Ucraina, la Repubblica di Moldova, l'Armenia, l'Azerbaigian e la Georgia aderiscono alla presente dichiarazione. brbr* L'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, il Montenegro e la Serbia continuano a partecipare al processo di stabilizzazione e associazione.brbr+ L'Islanda continua ad essere membro dell'EFTA e dello Spazio economico europeo. |
kommissionen skall fullgöra de uppgifter som tilldelats den i detta fördrag | la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato |
kommissionen skall i detta syfte lämna rekommendationer till de medlemsstater som saken gäller | la Commissione rivolge raccomandazioni a tal fine agli Stati membri interessati |
kommittén för samrådsförfarandet för förbindelserna mellan medlemsstaterna och tredje land på sjöfartsområdet och om åtgärder på detta område i internationella organisationer samt förfarandet för godkännande av avtal om sjötransport | Comitato per la procedura di consultazione per quanto riguarda le relazioni tra Stati membri e paesi terzi nel settore dei trasporti marittimi e le relative azioni nell'ambito delle organizzazioni internazionali nonché la procedura di autorizzazione per gli accordi in materia di trasporti marittimi |
medlemsstaten skall underrätta kommissionen om detta | questo Stato membro ne rende edotta la Commissione |
på de villkor som anges i detta fördrag | alle condizioni previste dal presente Trattato |
stater i före detta Jugoslavien | Stati eredi della Iugoslavia |