DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing tomēr | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
gen.baro vilku, kā gribi, tomēr viņš uz mežu skatāsкак волка ни корми, он всё в лес глядит
gen.baro vilku, kā gribi, tomēr viņš uz mežu skatāsкак волка ни корми, он всё в лес смотрит
gen.dariet, ko gribat, tomēr...как хотите (а всё-таки)
gen.jums tomēr kaut kā dažā ziņā, zināmā mērā nav taisnībaвсё-таки вы как-то неправы
gen.jā jau jā, bet tev tomēr nav taisnībaтак-то так, но ты всё-таки неправ
gen.kaut arī vēlu, es tomēr atbraukšuхоть и поздно, я всё же приеду
gen.kaut gan viņš ir vecs, tomēr mundrsон хоть и стар, но бодр
gen.kaut gan viņš piekrita, tomēr palika neapmierinātsон хотя и согласился, но остался недоволен
gen.kaut vēlu, es tomēr atgriezīšosпусть поздно, но я вернусь
gen.lai arī mazs, bet tomēr labsмал золотник, да дорог
gen.lai arī viņam sāp, viņš tomēr cieš klusuи больно ему, да молчит
gen.lai arī vēlu, es tomēr atbraukšuхоть и поздно, я всё же приеду
gen.lai cik viņam par to kala ausīs skandināja, viņš tomēr aizmirsisсколько ему ни гвоздили об этом, всё-таки он забыл
gen.lai gan viņam sāp, viņš tomēr cieš klusuи больно ему, да молчит
gen.lai gan viņš ir jauns, tomēr...хотя он и молод, но...
gen.lai gan viņš ir spējīgs, tomēr...хотя он и способен, но...
gen.lai gan viņš ir vecs, tomēr mundrsон хоть и стар, но бодр
gen.lai gan viņš piekrita, tomēr palika neapmierinātsон хотя и согласился, но остался недоволен
gen.lai kā viņš skopojās, maksāt tomēr vajadzējaкак он ни жилился, а пришлось платить
inf.lai viņš pūlas kā pūlēdamies, tomēr nekas neiznākкак ни старается, всё ничего не выходит
gen.lai tas būtu vai cik grūti es tomēr panākšu skaidrību šai lietāкак ни сложно, а я разберусь в этом деле
gen.lai tas būtu vai cik sarežģīti es tomēr panākšu skaidrību šai lietāкак ни сложно, а я разберусь в этом деле
gen.neaizmirstiet tomēr, ka...вы, однако, не забудьте, что...
inf.saki ko gribi tomēr...а...
inf.saki ko gribi tomēr...что ни говори
gen.sakiet, ko gribat, tomēr...как хотите (а всё-таки)
inf.tad tomēr neтак нет...
inf.taču tomērтаки
inf.taču tomērтак-таки
inf.taču tomēr-таки
gen.taču tomēr panāca savuтак-таки сумел добиться своего
gen.tomēr, bet, tačuвпрочем (ff)
gen.tomēr nē, es neiešuвпрочем, нет, я не пойду
gen.tomēr panāca savuтак-таки сумел добиться своего
gen.tā gan, bet tev tomēr nav taisnībaтак-то так, но ты всё-таки неправ
gen.tā jau ir, bet tev tomēr nav taisnībaтак-то так, но ты всё-таки неправ
gen.viņš ilgi cietās, bet beidzot tomēr nolēma izteiktiesон долго терпел, но наконец всё-таки решил высказаться
gen.viņš ilgi cietās tomēr nenocietāsно все-таки не выдержал
gen.viņš ilgi cietās tomēr nenocietāsон долго терпел (сдерживался)
gen.viņš ilgi turējās, tomēr beidzot sāka raudātон долго держался, а под конец расплакался
gen.viņš ilgi valdījās, tomēr beidzot sāka raudātон долго держался, а под конец расплакался
inf.viņš kā nekā ir mans draugs, viņš tomēr ir mans draugsон, как-никак, мой друг
gen.viņš taču tomēr ir kļūdījiesон таки ошибся
gen.viņš taču tomēr ir kļūdījiesон ошибся-таки
gen.zirgam četras kājas tomēr klūpконь о четырёх ногах - и то спотыкается