Latvian | Russian |
aizkustināts raudzīties uz kādu | с умилением смотреть (на кого-л.) |
aizraidīt kādu uz viņpasauli | отправить кого-л. на тот свет |
aizrādīt kādam | поставить на вид (кому-л.) |
aizrādīt kādam | сделать замечание (кому-л., kaut ko, uz kaut ko) |
aizrādīt kādam | ставить на вид (кому-л.) |
aizskriet kādam priekšā | перегнать (кого-л.) |
aizskriet kādam priekšā | обгонять (кого-л.) |
aizskriet kādam priekšā | перегонять (кого-л.) |
aizskriet kādam priekšā | обогнать (кого-л.) |
aizvadīt kādu pa taisnāko ceļu | провести кого-л. ближайшим путём |
aizšķirt grāmatā kādu lappusi | перелистывая, закрыть какое-л. место в книге |
apbērt kādu ar draudiem | обрушиться с угрозами (на кого-л.) |
apbērt kādu ar lāstiem | осы́пать прокля́тиями (кого-л.) |
apbērt kādu ar puķēm | забросать кого-л. цветами |
apgādāt kādu | иметь кого-л. на попечении |
apgādāt kādu | поить и кормить (кого-л.) |
apgāzt kādu teoriju | опровергнуть какую-л. теорию |
apjautāties par kādu | навести справку (о ком-л.) |
cieši apkampt kādu | заключить кого-л. в свои объятия |
aplauzt kādam ragus | убавить спеси (кому-л., sar.) |
aplauzt kādam ragus | сбить форс (с кого-л., sar.) |
aplauzt kādam ragus | сбить форса (кому-л., sar.) |
aplauzt kādam ragus | сбить спесь (с кого-л., sar.) |
aplipināt kādu ar gripu | заразить кого-л. гриппом |
apmelot kādu | возвести клевету (на кого-л.) |
apmelot kādu | возводить клевету (на кого-л.) |
apmelot kādu | возвести напраслину (на кого-л.) |
apmelot kādu | взвести поклёп (на кого-л.) |
apmelot kādu | возвести поклёп (на кого-л.) |
apmelot kādu | наврать (на кого-л.) |
apmelot kādu | навирать (на кого-л.) |
apmelot kādu | кляузничать (на кого-л.) |
apmelot kādu | распространять клевету (о ком-л.) |
apmelot kādu | взвести на кого-л. клевету |
apmētāt kādu ar akmeņiem | зашвырять кого-л. камнями |
apmētāt kādu ar dubļiem | обливать кого-л. помоями |
apnikt kādam ar izjautāšanu | надоедать кому-л. с расспросами |
apnikt kādam ar izprašņāšanu | надоедать кому-л. с расспросами |
apnikt kādam ar iztaujāšanu | надоедать кому-л. с расспросами |
apnikt kādam ar izvaicāšanu | надоедать кому-л. с расспросами |
apnikt kādam ar savām sūdzībām | наскучить кому-л. своими жалобами |
apprasīties par kādu | навести справку (о ком-л.) |
apprasīties pēc kāda | спрашивать (о ком-л.) |
apprasīties pēc kāda | спросить (о ком-л.) |
apprasīties pēc kāda | справиться (о ком-л.) |
apprecēties ar kādu iziet pie kāda | выйти замуж (за кого-л.) |
aptaujāties par kādu | навести справку (о ком-л.) |
aptumšot kāda prieku | омрачить чью-л. радость |
apvaicāties par kāda veselības stāvokli | справиться о чьём-л. здоровье |
apvaicāties par kādu | навести справку (о ком-л.) |
apveltīt kādu ar smaidu | дарить кого-л. улыбкой |
apņemt kādam roku ap vidu | обнять кого-л. за талию |
apņemt kādu ap vidu | обнять кого-л. за талию |
apņemt kādu ap vidu | обхватить обнять, кого-л. за талию |
atjaunot kādam tiesības | восстановить кого-л. в правах |
atrasties kara stāvoklī ar kādu | быть в состоянии войны (с кем-л.) |
atrunāt kādu no braukšanas | отговорить кого-л. ехать |
atrunāt kādu no braukšanas | отговорить кого-л. от поездки |
atsaukties par kādu ne visai glaimojoši | нелестно отзываться (о ком-л.) |
atsaukties par kādu raksturot ne visai glaimojoši | нелестно отзываться (о ком-л.) |
atskurbināt kādu | привести в трезвость (кого-л.) |
atspiest kādu atpakaļ | оттереть кого-л. назад |
atsviest kādam naudu atpakaļ | бросить обратно деньги (кому-л.) |
atturēt kādu no aplama soļa | отвратить кого-л. от дурного поступка |
atturēt kādu no nepārdomāta soļa | удержать кого-л. от необдуманного шага |
atvērt atdarīt kādam acis | открыть кому-л. глаза (на что-л.) |
atvērt kādam acis | открыть глаза (кому-л. на что-л.) |
atvēzēt nūju pret kādu | замахнуться палкой (на кого-л.) |
atļaut kādam pārnakšņot | пустить кого-л. ночевать |
atņemt kādam | отъять (у кого-л.) |
atņemt kādam | отнять (у кого-л.) |
atņemt kādam | отнимать (у кого-л.) |
atņemt kādam cerības | отнять у кого-л. надежду |
atņemt kādam cerību | отнять у кого-л. надежду |
atņemt kādam dzīvību | отнять жизнь (у кого-л.) |
atņemt kādam maizi | перебивать лавочку (ienākumu avotu) |
atņemt kādam naudu | отнять у кого-л. деньги |
atņemt kādam naudu | отнять отобрать, у кого-л. деньги |
atņemt kādam patiku ko darīt | отбить охоту (у кого-л. к чему-л.) |
atņemt kādam pilsoņa tiesības | лишить кого-л. гражданских прав |
atņemt kādam ticību draugiem | разуверить кого-л. в друзьях |
dzīties kādam pakal | гнаться за (кем-л.) |
dzīties kādam pakaļ | гоняться (за кем-л.) |
dzīties kādam pakaļ | гнаться (за кем-л.) |
dzīties kādam pakaļ | гнаться за кем-л. без передышки |
dzīties kādam pakaļ | гнаться за (кем-л.) |
gaidīt kādu uz ielas | караулить кого-л. на улице |
grasīties iesist kādam | собираться ударить (кого-л.) |
grasīties kādam sist | покушаться ударить (кого-л.) |
griezties pie kāda ar lūgumu | обратиться к кому-л. с просьбой |
griezties pie kāda personīgā lietā | обращаться к кому-л. по личному делу |
griezties pie kāda pēc padoma | обратиться к кому-л. за советом |
grūstīt kādu ar elkoņiem | пихать кого-л. локтями |
gļēvi paklausīt kādam | безвольно подчиняться (кому-л.) |
iedot duncku kādam | дать кому-л. тулумбаса |
iedot dunku kādam | дать кому-л. тулумбаса |
iegrožot kādu | наложить узду (на кого-л.) |
iegūt kāda labvēlībuu | снискать чьё-л. расположение |
iegūt kāda labvēlībuu | заслужить чью-л. благосклонность |
ielīksmot kādu ar savu dziedāšanu | усладить чей-л. слух пением |
iemest kādu cietumā | бросить кого-л. в тюрьму |
iemest kādu vārdu starpā | вставить ввернуть разг. слово (словечко) |
iemācīt kādam amatu | научить кого-л. ремеслу |
iemācīt kādam amatu | выучить кого-л. ремеслу |
iemācīt kādam amatu | обучить кого-л. ремеслу |
iemācīt kādam krievu valodu | обучить кого-л. русскому языку |
iemācīt kādam labu | наставить добру |
iemācīt kādam spēlēt klavieres | научить кого-л. играть на рояле |
iemācīt kādam spēlēt klavieres | научить выучить, кого-л. играть на рояле |
iemācīt kādam spēlēt šahu | обучить кого-л. игре в шахматы |
iemācīt kādam šaha spēli | обучить кого-л. игре в шахматы |
iemācīt kādu spēlēt šahu | обучить кого-л. игре в шахматы |
iepērt kādu | задать кому-л. шлёпку |
iepūst kādam | напеть в уши (кому-л.) |
ierindot kādu labāko rakstnieku skaitā | отнести кого-л. к лучшим писателям |
ierobežot kāda tiesības | стеснить кого-л. в правах |
ierobežot kāda tiesības | ограничить ущемить, чьи-л. права |
iestāstīt kādam | напеть в уши (кому-л.) |
ievilkt kādam pa galvu | кокнуть кого-л. по голове |
ievākt informāciju ziņas par kādu | навести справку (о ком-л.) |
iezāģēt kādam | устроить подвох (кому-л., sar.) |
izdarīt atentātu pret kādu | совершить покушение (на кого-л.) |
izdarīt atentātu uz kādu | покушаться на чью-л. жизнь (на политической почве) |
izdarīt atentātu uz kādu | совершить покушение (на кого-л.) |
izdarīt kādam pa prātam | угодить (кому-л.) |
izdarīt kādam pakalpojumu | оказать кому-л. услугу |
izdarīt kādam uzrēķinu | сделать начёт (на кого-л.) |
izdzīt kādam augstprātību | убавить спеси (кому-л.) |
izdzīt kādam augstprātību | сбить спесь (с кого-л.) |
izdzīt kādam lepnību | сбить форса (кому-л., sar.) |
izdzīt kādam lepnību | сбить форс (с кого-л., sar.) |
izdzīt kādam lepnību | убавить спеси (кому-л.) |
izdzīt kādam lepnību | сбить спесь (с кого-л.) |
izdzīt kādam muļķības | выколотить дурь (из кого-л., no galvas) |
izdzīt kādam muļķības | выбить дурь (из кого-л., no galvas) |
izdzīt kādam uzpūtību | убавить спеси (кому-л.) |
izdzīt kādam uzpūtību | сбить спесь (с кого-л.) |
izdzīt kādu no istabas | выгнать кого-л. из комнаты |
izdzīt no kādam augstprātību | убавить спеси (кому-л.) |
izdzīt no kādam augstprātību | сбить спесь (с кого-л.) |
izdzīt no kādam lepnību | убавить спеси (кому-л.) |
izdzīt no kādam lepnību | сбить спесь (с кого-л.) |
izdzīt skurbuli kādam | привести в трезвость (кого-л., sar.) |
izglābt kādam dzīvību | спасти кому-л. жизнь |
izglābt kādu no nāves | спасти избавить, кого-л. от смерти |
izglītot kādu | дать образование (кому-л.) |
izgādāt kādam pensiju | исходатайствовать кому-л. пенсию |
izgāzt dusmas uz kādu | изливать свой гнев (на кого-л.) |
izgāzt dusmas uz kādu | вымещать свой гнев на (ком-л.) |
izgāzt dusmas uz kādu | выместить свой гнев на (ком-л.) |
izgāzt dusmas uz kādu | излить свой гнев (на кого-л.) |
izgāzt kādu eksāmenā | провалить кого-л. на экзамене |
izgāzt savas dusmas uz kādu | излить свой гнев (на кого-л.) |
izliet savu mīlestību pār kādu | излить свою любовь (на кого-л.) |
izraisīties no kāda apkampieniem | освободиться из чьих-л. объятий |
izrauties no kāda rokām | вырваться из чьих-л. рук |
izrādīt kādam cieņu | оказывать почтение (кому-л.) |
izrādīt kādam līdzjūtību | проявить участие (к кому-л.) |
izrādīt kādam līdzjūtību | принять участие (в ком-л.) |
izrādīt pretimnākšanu kādam | оказать содействие (кому-л.) |
izrēķināties ar kādu pēc sava prāta | расправиться с кем-л. по-свойски |
izskatīt kādu jautājumu | рассмотреть какой-л. вопрос |
izskatīt no jauna kādu jautājumu | пересмотреть какой-л. вопрос |
izspēlēt ar kādu joku | сыграть с кем-л. шутку |
izspēlēt joku ar kādu | сыграть штуку (с кем-л.) |
izspēlēt joku ar kādu | сыграть шутку (с кем-л.) |
izsūkt kādu | пить чью-л. кровь |
izsūkt kādu līdz pēdējam | высосать соки (из кого-л.) |
izsūkt kādu līdz pēdējam | высосать кровь (из кого-л.) |
iztraucēt kādam mieru | нарушить чей-л. покой |
iztraucēt kādu no miega | потревожить чей-л. сон |
iztraucēt kādu no miega | нарушить чей-л. сон |
iztēloties sevi par kādu | вообразить себя (кем-л.) |
izvārtīt kādu pa sniegu | вывалять кого-л. в снегу |
izšķirt kāda likteni | решить чью-либо судьбу (Hiema) |
just cienību pret kādu | чувствовать уважение (к кому-л.) |
just cienību pret kādu | питать уважение (к кому-л.) |
just cieņu pret kādu | чувствовать уважение (к кому-л.) |
just cieņu pret kādu | питать уважение (к кому-л.) |
just kādam līdz | проявить участие (к кому-л.) |
just kādam līdz | принять участие (в ком-л.) |
just kādam līdzi | проявить участие (к кому-л.) |
just kādam līdzi | принять участие (в ком-л.) |
just līdz kādam viņa bēdās | участвовать в чьём-л. горе |
just līdz kādam viņa nelaimē | участвовать в чьём-л. горе |
just līdzi kādam | иметь сострадание (к кому-л.) |
just līdzi kādam | чувствовать сожаление (к кому-л.) |
just līdzi kādam viņa bēdās | участвовать в чьём-л. горе |
just līdzi kādam viņa nelaimē | участвовать в чьём-л. горе |
just naidu pret kādu | питать ненависть (к кому-л.) |
just naidu pret kādu | питать злобу (к кому-л.) |
just naidu pret kādu | питать вражду (ненависть, к кому-л.) |
just pret kādu naidu | питать ненависть (к кому-л.) |
just pret kādu neuzticību | питать недоверие (к кому-л.) |
just pret kādu simpatijas | чувствовать к кому-л. расположение |
just simpātijas pret kādu | питать симпатию (к кому-л.) |
just simpātijas pret kādu | чувствовать симпатию (к кому-л.) |
just simpātiju pret kādu | питать симпатию (к кому-л.) |
just simpātijās pret kādu | испытывать приязнь (к кому-л.) |
just simpātijās pret kādu | чувствовать приязнь (к кому-л.) |
kopā ar kādu | в сообществе (с кем-л.) |
kopā ar kādu | в компании (с кем-л.) |
laupīt kādam cerības | отнять у кого-л. надежду |
laupīt kādam cerību | отнять у кого-л. надежду |
laupīt kādam patiku ko darīt | отбить охоту (у кого-л. к чему-л.) |
locīt ceļus kāda priekšā | гнуть спину перед (кем-л.) |
locīt ceļus kāda priekšā | гнуть шею перед (кем-л.) |
līdzdalība kādā pasākumā | участие в каком-л. начинании (мероприятии) |
līdzināties kādam | быть похожим (на кого-л.) |
materiālas bazes radīšana kadam pasākumam | подведение материальной базы под какое-л. начинание |
mest ar akmeni uz kādu | бросить камнем (в кого-л.) |
mest kādam acīs kaut ko | упрекать кого-л. в чем-л., колоть глаза кому-л. чем-л. (Commissioner) |
mest kādam ar akmeni | бросить запустить разг. камнем в кого либо (Commissioner) |
mest kādam ar akmeņiem | кидать камнями (в кого-л.) |
mest kādam izaicinājumu acīs | бросать вызов (кому-л.) |
mest kādam sprunguļus ceļā | вставлять кому-л. палки в колеса |
mest kādu par ziedu | приносить кого-л. в жертву (folkl.) |
mest kādu ziedam | приносить кого-л. в жертву (folkl.) |
mizot kādu ar pletni | нахаживать кого-л. плёткой (sar.) |
miša kādam uz papēžiem | наступать на пятки (кому-л.) |
mocīt kādu | пить чью-л. кровь |
mocīt kādu | мытарить (кого-л.) |
mocīt kādu | подвергать истязаниям (кого-л.) |
mocīt kādu ar iztaujāšanu | томить кого-л. расспросами |
mocīt kādu ar lūgumiem | донимать кого-л. просьбами |
mocīt kādu ar pārmērīgu darbu | томить кого-л. непосильной работой |
mulsināt kādu ar jautājumiem | путать кого-л. вопросами |
neatsaucīga izturēšanās pret kādu | чёрствое отношение (к кому-л.) |
nedrīkstēt kādam ne acīs rādīties | не сметь кому-л. показаться на глаза |
negaidot uzbrukt kādam | напасть врасплох (на кого-л.) |
negaidīti uzbrukt kādam | напасть врасплох (на кого-л.) |
nepaklausīt kādam | оказать неповиновение (кому-л.) |
nievīgi izturēties pret kādu | выказать своё пренебрежение (к кому-л.) |
nogludināt kādam ceļu | расчистить дорогу (кому-л.) |
noglūnēt kādam pakaļ | проводить кого-л. недобрым взглядом |
nogurdināt kādu ar iztaujāšanu | томить кого-л. расспросами |
nojaust kāda nodomu | догадаться о чьём-л. намерении |
nojaust kāda nodomu | предугадать чьё-л. намерение |
nokārtot rēķinus ar kādu | счесться (с кем-л.) |
nolemt kādu mocībām | обречь кого-л. на мученичество |
nomētāt kādu ar akmeņiem | бросить камнем (в кого-л.) |
nomētāt kādu ar akmeņiem | забросать кого-л. камнями |
nomētāt kādu ar akmeņiem | кидать камнями (в кого-л.) |
nomētāt kādu ar akmeņiem | зашвырять кого-л. камнями |
noskatīties kādam pakaļ | посмотреть кому-л. вслед |
noskatīties kādam pakaļ | посмотреть вслед (кому-л.) |
noskatīties kādam pakaļ | поглядеть кому-л. вслед |
noskatīties kādam pakaļ | глядеть кому-л. вслед |
noskatīties kādam pakaļ | смотреть кому-л. вслед |
nostādīt kādu grūtā stāvoklī | привести кого-л. в затруднение |
nostādīt kādu neērtā stāvoklī | ставить кого-л. в неловкое положение |
nostādīt kādu notikuša fakta priekša | поставить кого-л. перед совершившимся фактом |
nostādīt kādu notikuša fakta priekšā | ставить кого-л. перед совершившимся фактом |
nostādīt kādu par paraugu | поставить кого-л. в пример |
nostādīt kādu uz ceļiem | ставить кого-л. на колени |
notriekt kādu gar zemi | сшибить кого-л. с ног |
notriekt kādu no kājām | сшибить кого-л. с ног |
novest kādu līdz asarām | довести кого-л. до слёз |
novest kādu no pareizā ceļa | совратить кого-л. (с пути истинного) |
novest kādu no īstā ceļa | совратить кого-л. (с пути истинного) |
novest kādu pa kāpnēm | свести кого-л. с лестницы (zemē, lejā) |
novest kādu uz neceļiem | совратить кого-л. (с пути истинного) |
novēlēt kādam laimes | пожелать кому-л. счастья (поздравляя) |
novēlēt kādam laimes | принести поздравления (кому-л.) |
novēlēt kādam laimes | поздравить (кого-л.) |
novēlēt kādam laimi | пожелать кому-л. счастья (поздравляя) |
nozagt kādam ko | украсть (что-л. у кого-л.) |
nošļākt kādu ar aukstu ūdeni | обдать кого-л. холодной водой |
pabāzt kādam papīru parakstam | подсунуть кому-л. бумагу на подпись |
pabāzt kādam papīru parakstīšanai | подсунуть кому-л. бумагу на подпись |
pabāzt kādu zem ūdens | окунуть кого-л. с головой в воду |
padarīt kādu atkal možu | возвратить кому-л. бодрость |
padarīt kādu atkal spirgtu | возвратить кому-л. бодрость |
padarīt kādu nekaitīgu | обломать когти (кому-л.) |
padarīt kādu par apsmieklu | сде́лать из кого-л. посме́шище |
padarīt kādu par apsmieklu | де́лать из кого-л. посме́шище |
padarīt kādu par apsmieklu | делать посмешищем (кого-л.) |
padarīt kādu par izsmieklu | выставить кого-л. на посмешище (izsmiekla objektu) |
padarīt kādu par muļķi | сделать кого-л. дураком |
padarīt kādu traku | свести с ума (кого-л.) |
padarīt kādu žēlsirdīgu | размягчить чьё-л. сердце |
pagāja kādu kilometru un piekusa | пробрёл километр и устал |
pajautāt kādam | предложить вопрос (кому-л.) |
pajautāt kādam ceļu | спросить у кого-л. дорогу |
pakalpot kādam | оказать кому-л. услугу |
pakavēties pie kāda jautājuma | останавливаться на каком-л. вопросе |
pakavēties pie kāda jautājuma | остановиться на каком-л. вопросе |
palīdzēt kādam | оказать содействие (кому-л.) |
palīdzēt kādam | оказать помощь (кому-л.) |
palīdzēt kādam dabūt biļeti uz teātri | устроить кому-л. билет в театр |
palīdzēt kādam iekāpt vagonā | подсадить кого-л. в вагон |
palīdzēt kādam izkulties no grūtībām | вывести кого-л. из затруднения (sar.) |
palīdzēt kādam izkļūt ārā no grūtā stāvokļa | вывести кого-л. из затруднения |
palīdzēt kādam izkļūt ārā no grūtībām | вывести кого-л. из затруднения |
palīdzēt kādam nelaimē | помочь кому-л. в беде |
palīdzēt kādam nostāties uz savām kājām | поставить кого-л. на ноги (сделать самостоятельным) |
palīdzēt kādam orientēties politikas jautājumos | ориентировать кого-л. в вопросах политики |
palīdzēt kādam pārvarēt grūtības | вывести кого-л. из затруднения |
palīdzēt kādam tikt pie skaidrības | вывести кого-л. из заблуждения |
palīdzēt kādam tikt uz kājām | поставить кого-л. на ноги (вылечить) |
palīdzēt kādam uzkāpt zirgā | подсадить кого-л. на лошадь |
pamatīgi sapurināt kādu | хорошенько встряхнуть (потрясти, кого-л.) |
pamest ar galvu uz kādu | кивнуть (на кого-л.) |
pamest ar galvu uz kādu | кивать (на кого-л.) |
pamest kādu likteņa varā | покинуть кого-л. на произвол судьбы |
pamest kādu likteņa varā | оставить кого-л. на произвол судьбы |
pamācīt kādu | читать кому-л. наставления |
pamācīt kādu būt prātīgam | преподать урок благоразумия (кому-л.) |
panākt kādu pusceļā | догнать кого-л. на полдороге |
pasargāt kādu no pārmetumiem | защитить кого-л. от нападок |
pasargāt kādu no uzbrukumiem | защитить кого-л. от нападок |
pasargāt kādu pret pārmetumiem | защитить кого-л. от нападок |
pasargāt kādu pret uzbrukumiem | защитить кого-л. от нападок |
pasaukt kādu palīgā | воззвать к кому-л. о помощи |
pasaukt kādu vienalga, ko palīgā | позвать кого-л.о на помощь |
pasaukt kādu vienalga, ko palīgā | позвать кого-нибудь на помощь |
pasaukt kādu palīgā | крикнуть кого-л. на помощь |
pasaukt kādu sāņus | отозвать кого-л. в сторону |
paskatīties uz kādu | взглянуть (на кого-л.) |
paskatīties uz kādu | посмотреть (на кого-л.) |
pastiept kādam roku | протянуть кому-л. руку |
patirdīt kādu ar jautājumiem | потормошить кого-л. вопросами |
pavadīt kādu ar skatienu | проводить кого-л. взглядом |
pavadīt kādu braucienā | сопровождать кого-л. в поездке |
pavaicāt kādam ceļu | спросить у кого-л. дорогу |
pazemināt kādu amatā | снизить кого-л. в должности |
pazīt kādu no sejas | знать кого-л. в лицо |
pazīt kādu pēc vārda | знать кого-л. по имени |
pazīties ar kādu | водить знакомство (с кем-л.) |
pazīties ar kādu | поддерживать знакомство (с кем-л.) |
paļaut kādam vaļu | дать волю (кому-л.) |
paņemt kādu zem rokas | взять кого-л. под руки (no abām pusēm) |
piebāzt kādam galvu ar paviršām zināšanām | начинить кого-л. поверхностными знаниями |
piecelt kādu no gultas | поднять кого-л. с постели |
piedabūt kādu savā pusē | привлечь кого-л. на свою сторону |
piespiest kādu pie sienas | прижать кого-л. к углу |
piespiest kādu pie sienas | загнать кого-л. в угол |
uzveļoties virsū piespiest kādu pie zemes | подмять кого-л. под себя |
piespiest kādu pie zemes | подмять кого-л. под себя |
piespiest kādu piekrist | вынудить согласие (из кого-л.) |
piesteigties kādam palīgā | подбежать к кому-л. на помощь |
piestāties kādam blakus | стать с кем-л. рядом |
piesēdināt kādam klāt | подсаживать (к кому-л.) |
piesēdināt kādam klāt | подсадить (к кому-л.) |
piesēdināt kādu pie darba | усадить кого-л. за работу |
piesēdināt kādu pie darba | засадить кого-л. за работу |
piesēdināt kādu pie grāmatām | засадить кого-л. за книги |
piešķirt kādam godalgu | присудить награду (кому-л.) |
piešķirt kādam ordeni | удостоить кого-л. ордена |
piešķirt kādam ordeni | наградить кого-л. орденом |
piešķirt kādam pilnvaras | облечь кого-л. полномочиями |
piešķirt kādam pilnvaras | предоставить кому-л. полномочия |
piešķirt kādam privilēģijas | предоставить кому-л. привилегии |
piešķirt kādam prēmiju | удостоить кого-л. премии |
piešķirt kādam pulkveža dienesta pakāpi | пожаловать кого-л. в полковники |
piešķirt kādam zinātnisku gradu | удостоить кого-л. учёной степени |
piešķirt kādām valdības balvu | удостоить кого-л. правительственной награды |
plucināt kādu aiz matiem | трепать кого-л. за волосы |
pluinīt kādu aiz matiem | трепать кого-л. за волосы |
polemizēt ar kādu | вести полемику (с кем-л.) |
prasīt kādam ceļu | спрашивать у кого-л. дорогу |
prasīt kādam padomu | просить у кого-л. совета |
prasīt kādam padomu | просить совета |
precēties ar kādu | выйти замуж (за кого-л.) |
prāvoties ar kādu | вести с кем-л. процесс |
pārmest kādam katru maizes kumosu | попрекать кого-л. куском хлеба |
pārmest kādam kaut ko | поставить кому-л. в упрёк (что-л.) |
pārmest kādam ko | ставить в упрёк (кому-л. что-л.) |
pārmest kādam krustu | осенить кого-л. крестом (крёстным знамением) |
pārmest kādam krustu | осени́ть кого-л. крестным зна́мением |
pārmest kādam krustu | перекрестить (кого-л.) |
pārmest kādam nevīžību | укорить кого-л. в нерадивости |
pārmest kādam nolaidību | упрекнуть кого-л. в оплошности |
pārmest kādam nolaidību | упрекнуть кого-л. в халатности |
pārmest kādam rupju kļūdu | попрекать кого-л. за грубую ошибку |
pārmest kādam rupju kļūdu | попрекать кого-л. грубой ошибкой |
pārmest kādam rupjību | корить кого-л. за грубость |
pārmīt dažus vārdus ar kādu | перекинуться несколькими словами (с кем-л.) |
pārmīt dažus vārdus ar kādu | обменяться несколькими словами (с кем-л.) |
pārsteidzoši līdzīgs kādam | разительно похож (на кого-л.) |
pārņemt no kāda kādu ieradumu | перенять у кого-л. какую-л. привычку |
revidēt kādu mācību | ревизовать какое-л. учение |
revidēt kādu teoriju | подвергнуть пересмотру какую-л. теорию |
sadunkāt kādu | надавать колотушек (sar.) |
sadzirdēt kādam pēdas | напасть на след (кого-л.) |
sagaidīt kādu ar durkļiem | в штыки встретить (кого-л., rokās) |
sagandēt kādam garastāvokli | портить настроение (кому-л.) |
sagandēt kādam garastāvokli | испортить кому-л. настроение |
sagandēt kādam prieku | отравить чью-л. радость |
sagatavot kādu eksāmenam | подготовить кого-л. к экзамену |
sagrozīt kādam galvu | вскружить голову (кому-л., sar.) |
sagrozīt kādam galvu | кружить голову (кому-л., sar.) |
sagrozīt kādam galvu | вскружить кому-л. голову |
sagrozīt kādam prātus | кружить голову (кому-л., sar.) |
sagrozīt kādam prātus | вскружить голову (кому-л., sar.) |
saistīt kāda uzmanību | завладевать чьим-л. вниманием |
saistīt kāda uzmanību | привлечь чьё-л. внимание |
saistīt kāda uzmanību | приковать к себе чьё-л. внимание |
saistīt kāda uzmanību | приковывать к себе чьё-л. внимание |
saistīt kāda uzmanību | привлекать чьё-л. внимание |
saistīt kāda uzmanību | завладеть чьим-л. вниманием |
saistīt kādam rokas | связать кому-л. руки |
saistīt kādam rokas | связать кого-л. по рукам и ногам |
saistīt kādam rokas | связать кого-л. по рукам |
saistīt kādam rokas un kājas | связать кого-л. по рукам и ногам |
sakrist kādam virsū | наброситься (накинуться, на кого-л.) |
sakropļot kādu | нанести увечья (кому-л.) |
sakropļot kādu | причинить увечья (кому-л.) |
sakropļot kādu | нанести увечье (кому-л.) |
sarakstīties ar kādu | быть в переписке (с кем-л.) |
sarakstīties ar kādu | вести переписку (с кем-л.) |
sarakstīties ar kādu | находиться в переписке (с кем-л.) |
sarakstīties ar kādu | состоять в переписке (с кем-л.) |
sarīkot kādam scēnu- | устроить сцену (кому-л.) |
sasiet kādam rokas | связать кому-л. руки |
sasiet kādam rokas | связать кого-л. по рукам |
sasiet kādam rokas uz muguras | скрутить кому-л. руки назад |
saspēlēt šahu ar kādu | сыграть с кем-л. в шахматы |
sastāstīt kādam | напеть в уши (кому-л.) |
sastāstīt kādam | нажужжать в уши кому-л. (о чём-л.) |
sastāstīt kādam visādus brīnumus | насказать нарассказать, кому-л. всяких чудес |
sasukāt kādam matus | причесать (кого-л.) |
savaldzināt kādu ar savu skaistumu | пленить кого-л. своей красотой |
savienībā ar kādu | в союзе (с кем-л.) |
saziņā ar kādu | с чьего-л. ведома |
sazvanīties ar kādu | созвониться (с кем-л.) |
sazvanīties ar kādu | созваниваться (с кем-л.) |
sekmēt kādu pasākumu | посодействовать какому-л. начинанию |
solīt kādam zelta kalnus | сулить кому-л. золотые горы |
solīt kādam zelta kalnus | сулить золотые горы |
sprediķot kādam morāli | читать кому-л. наставления |
steidzināt kādu | торопить (кого-л.) |
stingri piekodināt kādam | строго наказать (кому-л.) |
stingri sodīt kādu | строго наказать (кого-л.) |
stingru prasību uzstādīšana kādam | требовательность (к кому-л.) |
stipri iesist kādam | сильно ударить (кого-л.) |
stipri iesist kādām | сильно ударить (кого-л.) |
stipri iespaidot kādu | произвести сильное действие (на кого-л.) |
strādāt kopā ar kādu | работать в соавторстве (с кем-л., parlīdzautoriem) |
strādāt kāda laba | работать в пользу кого-л. работать (на кого-л.) |
strādāt pāri ar kādu | работать в паре (с кем-л.) |
strādāt pārī ar kādu | работать в паре (с кем-л.) |
sviest kādam ar akmeņiem | кидать камнями (в кого-л.) |
taisīt intrigas pret kādu | строить каверзы (кому-л., против кого-л.) |
tikko kāds pieklauvē, es satrūkstos | чуть кто стукнет, я вздрагиваю |
tumsā ieskriet kādam krūtīs | натолкнуться на кого-л. в темноте |
tāds, kam nav kāds noslēpums | непосвящённый (в тайну) |
tīties un vīties ap kādu | увиваться вьюном (около кого-л.) |
tīties un vīties ap kādu | виться вьюном (около кого-л.) |
uzdzert kādam laimes | пить за чьё-л. здоровье |
uzdzert kādam laimes | выпить за чьё-л. здоровье |
uzdzert kādam laimes | поднять бокал за чьё-л. здоровье |
uzdzert kādam laimes | поднимать бокал (за кого-л.) |
uzdzert kādam veselību | поднимать бокал (за кого-л.) |
uzliet kādam aukstu ūdeni | обдать кого-л. холодной водой (virsū) |
uzmest acis kādam | мимолётом взглянуть (на кого-л.) |
uzmest acis kādam | бросить беглый взгляд (на кого-л.) |
uzmest kādam acis | бегло взглянуть (на кого-л.) |
uzmest kādam cilpu | захлестнуть кого-л. петлей |
uzmest kādam skatienu | бегло взглянуть (на кого-л.) |
uzmest kādam skatienu | кинуть взгляд (на кого-л.) |
uzmest kādam skatienu | бросить взгляд (на кого-л.) |
uzmest kādam zibenīgu skatienu | кинуть быстрый взгляд (на кого-л.) |
uzplīties kādam | навязаться к кому-л. на обед |
uzplīties kādam | набиваться к кому-л. в гости |
uzplīties kādam ar jautājumiem | тормошить кого-л. вопросами |
uzplīties kādam par ciemiņu | напроситься к кому-л. в гости |
uzplīties par ciemiņu kādam | набиться к кому-л. в гости |
uzstādīt kādam augstas prasības | предъявлять высокие требования (к кому-л.) |
uzstādīt kādam prasības | предъявить требования (к кому-л.) |
uzticēt kādam noslēpumu | посвятить кого-л. в тайну |
uzticēt kādam noslēpumu | поверить кому-л. тайну |
uzticēt kādam noslēpumu | доверить тайну (кому-л.) |
uzticēt kādam savu likteni | вручить свою судьбу (кому-л.) |
uzticēt kādam savu naudu | доверить кому-л. свои деньги |
uzticēt kādam savus bērnus | поручить кому-л. своих детей |
uzticēt kādu darbu | доверить какую-л. работу |
uztiept kādam savas domas | навязать кому-л. своё мнение |
uztiept kādam savas domas | навязать кому-л. свое мнение |
uzvest kādu uz pareiza ceļa | обратить кого-л. на путь истинный |
uzšaut kādam ar pletni pa muguru | съездить кого-л. хлыстом по спине |
uzšļākt kādam aukstu ūdeni | обдать кого-л. холодной водой (virsū) |
vaicāt kādam | обратиться к кому-л. с вопросом |
veltīt kādam smaidu | дарить кого-л. улыбкой |
velēt kādam labu | желать добра (кому-л.) |
velēt kādam laimes | поздравлять (кого-л.) |
velēt kādu pa muguru | гвоздить кого-л. по спине |
veselu mēnesi novazāt kādu pa tiesām | целый месяц протаскать кого-л. по судам |
vilties kādā | разочароваться в (ком-л.) |
vārdzināt kādu ar pārmērīgu darbu | томить кого-л. непосильной работой |
vārdzināt kādu cietumā | томить в тюрьме (кого-л.) |
vēlēt kādam labu | желать добра (кому-л.) |
vēlēt kādam labu | желать кому-л. добра |
vēlēt kādam laimes | поздравлять (кого-л.) |
vēlēt kādam laimi | желать кому-л. счастья |
vērsties ar nicināšanu pret kādu | клеймить презрением (кого-л.) |
vērsties pret kādu ar nicināšanu | заклеймить презрением (кого-л.) |
vēsi izturēties pret kādu | отнестись с холодом (к кому-л.) |
vēsi runāt ar kādu | сухо разговаривать (с кем-л.) |
vēsi saņemt kādu | холодно встретить (кого-л.) |