Subject | Dutch | Maltese |
gen. | behoudens de bepalingen van artikel x | soġġett għad-dispożizzjonijiet ta' l-artikolu X |
gen. | behoudens de bepalingen van artikel x | bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-artikolu X |
chem. | bepaling inzake beperking | dispożizzjoni tar-restrizzjoni |
law, priv.int.law. | bepaling van bijzonder dwingend recht | regola obbligatorja |
chem. | bepaling van de dosis-responsrelatie | valutazzjoni ta' rispons għad-doża |
environ. | bepaling van natuurlijk erfgoed | valutazzjoni tal-wirt naturali |
environ. | bepaling van vervuilende stoffen | identifikazzjoni tal-kontaminanti |
tax. | bepalingen ter bestrijding van misbruik | dispożizzjonijiet kontra l-abbuż |
law | catch-all bepaling | klawsola onnikomprensiva |
law | Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel ... van Verordening .... | Kull Stat Membru għandu jiddetermina liema sanzjonijiet għandhom jiġu imposti fejn ikun hemm ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Dawn is-sanzjonijiet għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. Sa meta tiġi adottata leġislazzjoni, fejn ikun meħtieg, għal dan il-għan, is-sanzjonijiet li għandhom jiġu imposti meta jkun hemm ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu dawk determinati mill-Istati Membri għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-Artikolu ... tar-Regolament ... |
chem. | gravimetrische bepaling | determinazzjoni gravimetrika |
chem. | gravimetrische bepaling | metodu gravimetriku |
law | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | approssimazzjoni tal-liġijiet |
fish.farm. | Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | Il-Ftehim tan-NU dwar l-Istokkijiet tal-Ħut |
fish.farm. | Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | Il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni tad-Dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal- 10 ta' Diċembru 1982 relatati mal-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' Stokkijiet ta' Ħut Transżonali u Stokkijiet ta' Ħut li Jpassi Ħafna |
polit., fin., econ. | Protocol betreffende enkele bepalingen inzake Denemarken | Protokoll dwar ċerti dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mad-Danimarka |
h.rghts.act. | Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag | Protokoll Nru 2 għall-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, li jagħti lill-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem il-kompetenza li tagħti Opinjonijiet Konsultattivi |
fin. | Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 6 maart 1995 betreffende de opneming van financiële bepalingen in de wetgevingsbesluiten | Dikjarazzjoni mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni tas-6 ta' Marzu 1995 dwar l-inkorporazzjoni ta' dispożizzjonijiet finanzjarji f'att leġiżlattiv |