Dutch | Spanish |
aanhouding op grond van de signalering | detención motivada por la descripción |
aanleg tot afwijzing van een verzoek om internationale | reubicación |
aanvullende vormen van bescherming | protección subsidiaria |
aard van de vervalsing | tipo de falsificación |
actieprogramma voor administratieve samenwerking op het gebied van buitengrenzen, visa, asiel en immigratie | Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración |
actieprogramma voor administratieve samenwerking op het gebied van buitengrenzen, visa, asiel en immigratie | programa ARGO |
actoren van bescherming | agentes de protección |
Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers | Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes |
Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers | Comisión Administrativa |
afschaffing van de grenscontroles | supresión de controles en las fronteras |
afschaffing van de visumplicht | supresión de la obligación del visado |
afschaffing van de visumplicht | supresión de visado |
afschaffing van de visumplicht | supresión del trámite del visado |
afschaffing van de visumplicht | supresión de la obligación de visado |
Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes |
Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Acuerdo de Schengen |
Akkoord van Schengen | Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes |
alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis | procedimiento de alerta y urgencia para el reparto de cargas en relación con la acogida y la estancia, con carácter temporal, de las personas desplazadas |
algemeen plan ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel in de Europese Unie | Plan global para la lucha contra la inmigración ilegal y la trata de seres humanos en la Unión Europea |
algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen | Programa general "Solidaridad y Gestión de los Flujos Migratorios" |
ambtenaar van de immigratiedienst | funcionario de inmigración |
ambtenaar van de immigratiedienst | funcionario del servicio de inmigración |
ambtenaar van de immigratiedienst | agente del servicio de inmigración |
basisopleiding van grenswachten in de EU | enseñanza para los guardias de fronteras de la UE |
beginsel van "non-refoulement" | principio de no devolución |
behandeling van een verzoek om internationale bescherming | examen de una solicitud de protección internacional |
beheer van de migratiestromen | gestión de los flujos migratorios |
beheer van gezamenlijke operaties | Gestión de las operaciones conjuntas |
beoordeling van de geloofwaardigheid | evaluación de la credibilidad |
bestrijding van illegale immigratiekanalen | lucha contra la organización de redes clandestinas de inmigración |
bevolking van buitenlandse nationaliteit | Programa de Estocolmo |
bevolking van buitenlandse nationaliteit | población extranjera |
bewaking van de zuidelijke zeegrenzen van de Europese Unie | Vigilancia de las fronteras marítimas meridionales de la UE |
bijeenbrengen van de gezinsleden | reagrupación familiar |
bijzonderheden van de vaststelling | circunstancias de la detección |
binnenzijde van het achterplat | guarda de contraportada |
binnenzijde van het voorplat | guarda de portada |
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten | Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea |
centraal deel van het Schengeninformatiesysteem | unidad de apoyo técnico del Sistema de Información de Schengen |
centraal deel van het Schengeninformatiesysteem | parte central del Sistema de Información de Schengen |
centraal register van buitenlandse onderdanen | fichero central de extranjeros |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het besluit houdende procedures voor de wijziging van het Sirene-handboek | Comité de aplicación de la decisión sobre los procedimientos para modificar el Manual Sirene |
Comité voor de uitvoering van de verordening tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país |
Conclusies van de Raad van 27 mei 1997 inzake de praktische implementatie van de Overeenkomst van Dublin | Conclusiones del Consejo, de 27 de mayo de 1997, relativas a la puesta en práctica del Convenio de Dublín |
Conferentie van algemeen directeuren van de immigratiediensten | Conferencia de Directores Generales de los Servicios de Inmigración |
daden van vervolging | actos de persecución |
daders van vervolging | agentes de persecución |
de geldigheid van het visum territoriaal beperken | restricción de la validez territorial del visado |
derdelander van wie vaststaat | nacional de tercer país detectado en situación irregular |
detectie van een slachtoffer van mensenhandel | detección de víctimas de trata de seres humanos |
doorlaatbewijs voor de overdracht van een asielzoeker van de ene naar de andere lidstaat | salvoconducto para transferir a un solicitante de asilo de un Estado miembro a otro |
driemaandelijkse analyses van het Frontex-netwerk voor risicoanalyse | Informes analíticos trimestrales |
erkenning van buitenlandse getuigschriften | reconocimiento de cualificaciones obtenidas en el extranjero |
EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensenhandel | Plan de la UE sobre mejores prácticas, normas y procedimientos para luchar contra la trata de seres humanos y prevenirla |
Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Agencia europea par la gestiOn de las fronteras exteriores |
Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht | Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia |
Europees systeem van grenswachten | sistema europeo de guardias de frontera |
Europese Overeenkomst betreffende het reizen van jeugdige personen op collectieve paspoorten tussen de landen die lid zijn van de Raad van Europa | Acuerdo Europeo sobre circulación de jóvenes provistos de pasaportes colectivos entre los países miembros del Consejo de Europa |
Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van visa voor vluchtelingen | Acuerdo Europeo sobre exención de visados para los refugiados |
Europese Overeenkomst inzake de overdracht van verantwoordelijkheid met betrekking tot vluchtelingen | Acuerdo Europeo sobre la transferencia de responsabilidad con respecto a los Refugiados |
federaal bureau voor de erkenning van vluchtelingen | Oficina federal alemana para la Inmigración y los Refugiados |
geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens | procesamiento automatizado de datos personales |
Gemeenschappelijke gids voor de toepassing van de Overeenkomst van Dublin | Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas |
Gemeenschappelijke gids voor de toepassing van de Overeenkomst van Dublin | Manual común de aplicación del Convenio de Dublín |
gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visado |
gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | lista de países cuyos nacionales deben estar provistos de un visado |
gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen | lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visado |
gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen | lista de países cuyos nacionales deben estar provistos de un visado |
gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen | lista común de extranjeros inscritos como no admisibles |
Geneefse Conventie & Protocol Conventie van Geneve | Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967 |
Gezamenlijke terugkeeroperaties groep van kernlanden | Grupo de países núcleo para operaciones de retorno conjuntas |
geïdentificeerd slachtoffer van mensenhandel | victima reconocida de trata de seres humanos |
geïntegreerd beheer van de buitengrenzen | gestión integrada de las fronteras exteriores |
Groenboek over de toekomst van het europees migratienetwerk | Libro Verde sobre el futuro de la red europea de migración |
Groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel | Libro Verde sobre el futuro sistema europeo común de asilo |
Groep van kernlanden voor terugkeervraagstukken | Grupo de países núcleo para las cuestiones de retorno |
gronden voor vervolging in de zin van het Vluchtelingenverdrag | motivos de persecución Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967 |
Handboek van de Europese Unie van authentieke identiteits-, reis- en verblijfsdocumenten | Unión Europea - Manual de documentos auténticos de identidad, viaje y residencia |
haven van binnenkomst | puerto de entrada |
herkennen van een slachtoffer van mensenhandel | identificación de víctima de trata de seres humanos |
het beginsel van nietuitwijzing | non-refoulement |
het houder zijn van, bij zich hebben van en tonen van titels | poseer, llevar consigo y presentar títulos |
houder van een Europese blauwe kaart | titular de la tarjeta azul UE |
houder van een visum | titular de un visado |
identiteit van de verwijderde vreemdeling | identidad del extranjero expulsado |
illegale tewerkstelling van illegaal verblijvende derdelanders | empleo ilegal de nacional de tercer país en situación irregular |
illegale tewerkstelling van legaal verblijvende derdelanders | empleo ilegal de nacional de tercer país en situación de residencia legal |
informatie- en coördinatienetwerk voor de migratiebeheersdiensten van de lidstaten | Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros |
informatie- en coördinatienetwerk voor de migratiebeheersdiensten van de lidstaten | red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros |
informatie- en coördinatienetwerk voor de migratiebeheersdiensten van de lidstaten | red de información y coordinación |
informele werkgroep van luchtvaartvertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de immigratiecontrole-autoriteiten IATA/CAWG | grupo de trabajo informal formado por los representantes de las compañías aéreas y de las autoridades de control de la inmigración IATA/CAWG |
Internationaal Centrum voor de ontwikkeling van het migratiebeleid | Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias |
intrekking van de internationale bescherming | retirada de la protección internacional |
intrekking van de internationale beschermingsstatus | retirada del estatuto de refugiado |
intrekking van een verzoek om internationale bescherming | retirada de una solicitud de protección internacional |
kenmerken van de vervalsing | características de la falsificación |
land van tijdelijk verblijf | país de estancia temporal |
luchthaven van doorreis | aeropuerto de tránsito |
migrant van de tweede generatie | inmigrante de segunda generación |
migrant van de tweede generatie | emigrante de segunda generación |
mobiliteit van hoogopgeleide personen | circulación de cerebros |
nationaal contactpunt van Frontex | Puntos de contacto nacionales de Frontex |
nationaal deel van het Schengeninformatiesysteem | parte nacional del Sistema de Información de Schengen |
Netwerk van kustpatrouilles in het Middellandse Zeegebied | Red Mediterránea de Patrullas Costeras |
omvang van de bevolking | stock de población |
onderdaan van een derde land | nacional de tercer país (syn. derde lander) |
onderzoek naar en het voorkomen van gevaar | investigación y prevención de peligros |
ontheffing van de visumplicht | exención de visado |
opvang van asielzoekers | acogida de los solicitantes de asilo |
organisatie van illegale immigratie | tráfico ilícito de migrantes |
organisatie van illegale immigratie | tráfico de inmigrantes clandestinos |
overdracht van onrechtmatig verblijvende persoon | puesta en la frontera de la persona cuya estancia es irregular |
overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen | transmisión de la ejecución de sentencias penales |
Overeenkomst betreffende de controle op personen bij overschrijding van de buitengrenzen | Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de los Estados miembros |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven | Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China sobre readmisión de residentes ilegales |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Republiek Suriname, anderzijds, inzake de afschaffing van de visumplicht | Acuerdo entre el Reino de Bélgica, el Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Países Bajos, por una parte, y la República de Surinam, por otra, sobre supresión de visados |
overeenkomst van Cotonou | Acuerdo de Cotonou |
pagina drie van de omslag | guarda de contraportada |
pagina twee van de omslag | guarda de portada |
plan voor het beheer van de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Plan para la gestión de las fronteras exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea |
plotselinge toevloed van onderdanen uit een derde land naar de Gemeenschap | súbita afluencia a la Comunidad de nacionales de un tercer país |
programma van maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie via de zeegrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Programa de medidas para combatir la inmigración clandestina a través de las fronteras marítimas de los Estados miembros de la Unión Europea |
programma voor de opleiding,de uitwisseling en de samenwerking op het gebiet van het asielbeleid,het immigratiebeleid en de overschrijding van de buitengrenzen | programa Odysseus |
programma voor de opleiding,de uitwisseling en de samenwerking op het gebiet van het asielbeleid,het immigratiebeleid en de overschrijding van de buitengrenzen | programa de formación,de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo,de la inmigración y del cruce de las fronteras exteriores |
programma voor financiële en technische bijstand aan derde landen op het gebied van migratie en asiel | programa de asistencia financiera y técnica a los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo |
programma voor opleiding, uitwisseling en samenwerking op het gebied van het asielbeleid, het immigratiebeleid en de overschrijding van de buitengrenzen | Programa Odysseus |
programma voor opleiding, uitwisseling en samenwerking op het gebied van het asielbeleid, het immigratiebeleid en de overschrijding van de buitengrenzen | programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de las políticas de asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores |
Protocol betreffende de gevolgen van de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Dublin voor een aantal bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Protocolo relativo a las consecuencias de la entrada en vigor del Convenio de Dublín sobre ciertas disposiciones del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen |
Protocol opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie houdende uitbreiding van de personele werkingssfeer van de overeenkomst betreffende de oprichting van "Eurodac" voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea que amplía el ámbito de aplicación ratione personae del Convenio relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo |
Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over zee en door de lucht, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad | Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional |
Protocol tot wijziging van de artikelen 40, 41 en 65 van de op 19 juni 1990 ondertekende Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord | Protocolo que da nueva redacción a los artículos 40, 41 y 65 del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990 |
recht op eenheid van het gezin | derecho a la unidad de la familia |
recht op eerbiediging van familie- en gezinsleven | derecho a la vida en familia |
recht op instandhouding van het kern-gezin | derecho a la unidad de la familia |
recht van asiel | derecho de asilo |
Redactiecomité van het Fraudebulletin | Comité de Redacción del Boletín de Falsificaciones |
reglement van het Comité van artikel 18 van de Overeenkomst van Dublin van 15 juni 1990 | Reglamento interno del Comité creado por el artículo 18 del Convenio de Dubín, de 15 de junio de 1990 |
resolutie betreffende het antwoord van de onderwijsstelsels op de problemen van racisme en vreemdelingenhaat | Resolución sobre la respuesta de los sistemas educativos a los problemas del racismo y la xenofobia |
resolutie over de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken | Resolución relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia en el ámbito del empleo y los asuntos sociales |
reëel risico op het lijden van ernstige schade | riesgo real de sufrir daños graves |
rug van de band | lomo |
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Partijen bij het Akkoord en bij de Overeenkomst van Schengen, en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de afschaffing van de personencontroles aan de gemeenschappelijke grenzen | Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes |
signalering ter fine van weigering | inscripción en la lista de no admisibles |
signalering van personen en voorwerpen | descripción de personas y de objetos |
solidaire verdeling van de lasten | compensación solidaria |
stand van de bevolking | stock de población |
technisch ondersteunende functie van het Schengeninformatiesysteem | unidad de apoyo técnico del Sistema de Información de Schengen |
technisch ondersteunende functie van het Schengeninformatiesysteem | parte central del Sistema de Información de Schengen |
terugname van een onrechtmatig verblijvende persoon | readmisión de una persona en situación de estancia no autorizada |
tijdelijke bescherming van ontheemden | protección temporal de las personas desplazadas |
Toetsingscomité reisverkeer van vreemdelingen | Comité de Verificación "Circulación de Extranjeros" |
Toevloed van migranten uit Irak en het omliggende gebied : EU-actieplan | Afluencia de inmigrantes procedentes de Iraq y de la región colindante: Plan de actuación de la UE |
totaalaanpak van migratie en mobiliteit | Enfoque Global de la Migración y la Movilidad |
uitstel van verwijdering | aplazamiento de la expulsión |
uitwisseling van talent | intercambio de cerebros |
vaststelling van de identiteit aan de hand van de overgelegde of getoonde reisdocumenten | determinar la identidad tras haber exhibido o presentado documentos de viaje |
vaststelling van prima facie vluchtelingschap | determinación colectiva de la condición de refugiado |
vaststelling van vluchtelingschap zonder meer | determinación colectiva de la condición de refugiado |
verandering van verblijfsdoel | modificación del objeto de la estancia |
Verdrag betreffende de vereenvoudiging aan te brengen in de inspectie van emigranten aan boord van schepen | Convenio sobre la inspección de los emigrantes |
Verdrag betreffende de vereenvoudiging aan te brengen in de inspectie van emigranten aan boord van schepen | Convenio relativo a la simplificación de la inspección de los emigrantes a bordo de los buques |
Verdrag inzake de deelneming van buitenlanders aan het openbare leven op plaatselijk niveau | Convenio sobre la participación de los extranjeros en la vida pública en el ámbito local |
Verdrag van Geneve | Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967 |
verkrijging van het staatsburgerschap | adquisición y atribución de nacionalidad |
verlenging van de signalering | descripción que decida mantenerse |
verlenging van het visum | prórroga de visado |
verlenging van het visum | prórroga de la validez del visado |
verlies van het staatsburgerschap | pérdida de nacionalidad |
verondersteld slachtoffer van mensenhandel | presunta victima de trata de seres humanos |
Verordening EG nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | Reglamento de visados |
Verordening EG nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación |
Verordening EG nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van "Eurodac" voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin | Reglamento Eurodac |
Verordening EG nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van "Eurodac" voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin | Reglamento CE n.º 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín |
Verslag over de werkzaamheden van het Centrum voor informatie, beraad en gegevensuitwisseling inzake asielaangelegenheden CIBGA | Informe de actividad del Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Asilo CIRIA |
verspilling van talent | despilfarro de cerebros |
verspilling van talent | infrautilización de capacidades de los trabajadores |
verspilling van talent | desperdicio de cerebros |
verwijdering op last van de overheid | expulsión administrativa |
verwijdering op last van de rechtbank | expulsión judicial |
verwijdering van de illegale immigrant | expulsión del inmigrante ilegal |
verwijdering van een onderdaan van een derde land | expulsión del nacional de tercer país |
verzoek om overname van de tenuitvoerlegging van de straf | solicitud de reanudación de la pena |
visum voor verblijf van langere duur | visado para estancias de larga duración |
voldoende middelen van bestaan | medios de vida suficientes |
voorwaarden voor het verrichten van arbeid | régimen de trabajo |
vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf | exención de visados para estancias de corta duración |
vrijwillige remigratie van ingezetenen | repatriación voluntaria |
wegvallen van her doel van het verblijf | cuando haya desparecido el motivo que causó su estancia |
weigering van de toegang | devolución |
weigering van toegang | denegación de entrada |
wereldwijde aanpak van migratie | Enfoque Global de la Migración |