Dutch | Spanish |
aan de beraadslaging deelnemen | estar presente en las deliberaciones |
aan de beraadslagingen deelnemen | tener voz en las deliberaciones |
aan de betrokkene toegevoegde advocaat | Abogado designado para asistir al interesado |
aan de grens afgegeven visum | visado expedido en la frontera |
aan de grens afgegeven visum | visado en frontera |
aan de kamer van beroep voorgelegd beroep | recurso remitido a la sala de recurso |
aan de licentienemer gunstiger licentievoorwaarden toekennen | otorgar al licenciatario las condiciones de licencia |
aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van één munt voldoen | cumplir las condiciones necesarias para la adopción de una moneda única |
aan de onpartijdigheid twijfelen | infundir sospecho de parcialidad |
aan de openbare weg gelegen grondstuk | parcela de tierra con servidumbre de paso |
aan een onderzoek onderwerpen | inspector |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción de trabajo |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción asignada al trabajador |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción de participación del personal |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción del personal |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción colectiva de participación |
aan een zeestraat grenzende staat | Estado ribereño de un estrecho |
aan gebrekige getuigen geldboeten opleggen | imponer sanciones pecuniarias a los testigos que no comparezcan |
aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn | no estar sujeto por instrucción alguna |
aan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen | dirigir observaciones escritas a la Oficina |
aan het merk verbonden recht | derecho conferido por la marca |
aan het rechtsverkeer deelnemen | participar en el tráfico jurídico |
aan het verzoek van het Bureau gehoor geven | allanarse a la invitación de la Oficina |
aan iemand tegenwerpen | ser oponible |
aan ondernemingen boeten of dwangsommen opleggen | imponer multas y pagos periódicos de penalización a las empresas |
aan verkregen rechten geen afbreuk doen | no retroceso de los derechos adquiridos |
Aanbeveling betreffende speciale programma's voor het verschaffen van werkgelegenheid en opleiding aan jongeren voor ontwikkelingsdoeleinden | Recomendación relativa a los programas especiales de empleo y de formación de jóvenes en materia de desarrollo |
aantal rechters die aan een kamer zijn toegevoegd | número de jueces adscritos a la Sala |
adres aan de Koning | petición al Rey |
adviseur voorlichting aan de kiezers | asesor de educación del electorado |
afbreuk doen aan | ser perjudicial |
aftrekbaarheid van aan buitenlandse pensioenfondsen betaalde bijdragen | deducción de las contribuciones pagadas a fondos de pensiones extranjeros |
Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Acuerdo de Schengen |
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden | principio de corrección de los atentados al medio ambiente, preferentemente en la fuente misma |
behoefte aan beveiliging | necesidades de seguridad |
belediging aan het hof | desacato al tribunal |
beperking van de aan het Gemeenschapsmerk verbonden rechtsgevolgen | limitación de los efectos de la marca comunitaria |
betekening in persoon of aan de woonplaats | notificación personal o a domicilio |
bevoegdheden,aan het Hof van Justitie toegekend | competencias atribuidas al Tribunal de Justicia |
bevoegdheid om leningen aan te gaan | facultad para contraer préstamos |
bewijs van de aan de advocaat gegeven volmacht | prueba del poder otorgado al Abogado |
bijstand aan vrijwillige terugkeer | ayuda al retorno voluntario |
cessie van de verzekeringssom aan de begunstigde | cesión de la cuantía asegurada al beneficiario |
controle aan de hand van stukken | control sobre la documentación contable |
de aan de president van het Hof toekomende bevoegdheden | facultades atribuidas al Presidente del Tribunal de Justicia |
de beschikking wordt aan de partijen betekend | el auto será notificado a las partes |
de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen | atribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal |
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand | la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua |
de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan... | la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas |
de Commissie vangt onverwijld de procedure aan | la Comisión iniciará sin demora el procedimiento |
de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend | el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional |
de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden | acto que podrá ser sometido a la Comisión |
de regel die aan de nationaliteit van slechts één der partijen aanknoopt | regla de competencia de la conexión con la nacionalidad de una de las dos partes solamente |
de scheidsrechterlijke instantie wijst zelf haar voorzitter aan | el órgano de arbitraje designará a su presidente |
de tegenpartij voldoet vrijwillig aan het vonnis | la parte contraria ejecuta voluntariamente la resolución |
de zaak aan een kamer toewijzen | atribuir el asunto a una Sala |
deelneming aan een criminele organisatie | participación en una organización delictiva |
deelneming aan het onderzoek van de zaken | participación en la instrucción de los asuntos |
deelneming van buitenlanders aan het openbare leven | participación pública de los extranjeros |
deelneming van buitenlanders aan het openbare leven | participación política de los extranjeros |
deelneming van buitenlanders aan het openbare leven | participación de los extranjeros en la vida pública |
degene aan wie het auteursrecht toekomt | titular de un derecho de autor |
derde landen aan de Middellandse Zee | terceros países mediterráneos |
diensten aan zichzelf | servicios "prestados a sí mismo" |
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst | un convenio de aplicación anejo al presente Tratado |
eerbiediging van de rechten die inherent zijn aan de soevereiniteit | respeto de los derechos inherentes a la soberanía |
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17 | sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17 |
feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt | cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto |
franco aan de kade | sobre muelle destino |
franco aan wal | sobre muelle destino |
franko aan de kade | sobre muelle destino |
franko aan wal | sobre muelle destino |
gebrek aan werk | escasez de trabajo |
geen afbreuk doen aan | aplicarse sin perjuicio |
geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad | no llevar a efecto las recomendaciones del Consejo |
gelijktijdige voorlegging aan Commissie | denuncia paralelamente presentada ante la Comisión |
gemis aan motivering | defecto de motivación |
gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden | poderes normalmente reconocidos a los Juzgados y Tribunales de Justicia |
gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden | facultades normalmente reconocidas a los Juzgados y Tribunales de Justicia |
het aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager | riesgo de la explotación asumido por el cedente |
het aan de rechterlijke macht onttrekken van een geschil | mecanismo extrajudicial de solución de litigios |
het aan de voorstellen van de rechter-rapporteur te geven gevolg | curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente |
het gebruik aan een derde verbieden | prohibir su uso a un tercero |
het recht is gebonden aan de woonplaats van de eisende partij | el derecho depende de la residencia del solicitante |
het recht tegenwerpen aan een derde | el derecho se podrá oponer a terceros |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | ayuda a la entrada y a la estancia irregulares |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | favorecimiento de la inmigración clandestina |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | promoción de la inmigración clandestina |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | facilitamiento de la inmigración clandestina |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | ayuda a la inmigración ilegal |
ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt | en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino |
instantie gebonden aan de beoordeling van de rechtsvragen door de kamer van beroep | instancia vinculada por los motivos de la sala de recurso |
insulaire, niet aan zee grenzende en perifere regio's | regiones insulares, sin litoral y periféricas |
insulaire,niet aan zee grenzende en perifere regio's met de centrale regio's van de Gemeenschap verbinden | establecer enlaces entre las regiones insulares,sin litoral y periféricas y las regiones centrales de la Comunidad |
kan aan derden worden tegengeworpen | oponible frente a terceros |
kennisgeving aan de betrokkene | información a la persona registrada |
kennisgeving aan de vertegenwoordiger | notificación al representante |
land dat niet aan zee gelegen is | país sin litoral |
land dat niet aan zee gelegen is | Estado sin litoral |
leveren van diensten aan eindverbruiker | prestar servicios a un usuario |
lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd | lista de personas no admisibles |
mededeling aan de betrokkene | información a la persona registrada |
mededeling aan de koper,alsmede aan de betrokkenen ondernemingen | notificación al comprador así como a las empresas interesadas |
Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht | Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre derecho contractual europeo |
medeplichtige aan het delict | cómplice de la infracción |
medeplichtigheid aan de gedraging | complicidad a la conducta |
medeplichtigheid aan een misdrijf | complicidad en los delitos |
medewerking aan het strafproces mensenhandel | colaboración con las autoridades contra la inmigración ilegal |
medewerking aan het strafproces mensenhandel | cooperación con las autoridades contra la inmigración ilegal |
middel ontleend aan onbevoegdheid van het Gerecht | motivo derivado de la incompetencia del Tribunal de Primera Instancia |
middel ontleend aan onregelmatigheden in de procedure voor het Gerecht | motivo derivado de irregularidades del procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia |
mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen | posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano |
mogelijkheid een probleem aan de orde te stellen | derecho de conocimiento |
nachtwerk aan boord | trabajo nocturno a bordo |
nadelig gebrek aan doorzichtigheid | falta perjudicial de transparencia |
niet aan zee grenzend land/grenzende staat | país sin litoral |
niet aan zee grenzend land/grenzende staat | Estado sin litoral |
omstandigheden,die eigen zijn aan het geding dat voor de rechter wordt behandeld | circunstancias que son propias del litigio presentado ante el tribunal |
onbekwaamheid om verbintenissen aan te gaan | incapacidad civil |
onbekwaamheid om verbintenissen aan te gaan | incapacidad contractual |
onbekwaamheid om verbintenissen aan te gaan | incapacidad |
onderworpen zijn aan rapportageverplichtingen | sujeto a exigencias de información |
onderworpen zijn aan toetsing en uitlegging | estar sujeto a la revisión y a la interpretación |
onderworpen zijn aan verplichte verzekering | alta |
onderzoek aan lichaam of kleding | registro corporal |
onderzoek aan lichaam of kleding | cacheo |
onderzoek aan lichaam of kleding | inspección corporal |
ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof | descubrimiento de un hecho de tal naturaleza que pueda tener una influencia decisiva y que era desconocido del Tribunal de Justicia |
onvoorwaardelijke aan-en verkoopcontant en op termijn | comprar y vender directamenteal contado y a plazo |
optreden tegen bedrijven die niet voldoen aan hun verplichtingen | represión del incumplimiento por parte de las empresas |
overdracht van bevoedgheden aan het Gerecht van eerste aanleg | transferir competencias al Tribunal de Primera Instancia |
overdracht van de bevoegdheden aan een burgerlijk gezag | entregar el poder a un gobierno civil |
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd | Acuerdo de Adhesión de la República Austriaca al Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, al que se adhirieron la República Italiana, el Reino de España y la República Portuguesa, y la República Helénica por los acuerdos firmados .. |
overeenkomst inzake het internationale vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van speciale vervoermiddelen bij dit vervoer | Acuerdo sobre el Transporte Internacional de Productos Alimenticios Perecederos y sobre la Utilización de Equipo Especial para su Transporte |
Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985,relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, 19 de junio de 1990 |
perceel dat aan niemand toebehoort | terrenos sin propietario |
perceel dat aan niemand toebehoort | bienes raíces de dominio público |
personen of ondernemingen die aan de controle zijn onderworpen | personas o empresas que deban someterse a control |
praktijk van de regering van het Verenigd Koninkrijk om voor de financiering van haar leningsbehoeften gebruik te maken van de verkoop van schuldbewijzen aan de particuliere sector | práctica del Gobierno del Reino Unido de financiar sus necesidades de endeudamiento mediante la venta de deuda al sector privado |
proces dat niet voldoet aan de internationale normen voor een eerlijk proces | juicio que no cumple los requisitos exigidos por las normas internacionales |
Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie | Protocolo por el que se modifican los Protocolos anejos al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y/o al Tratado c onstitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica |
recht aan gebruik van een later merk te verbieden | derecho a prohibir la utilización de una marca posterior |
rechten verbonden aan het Gemeenschapsmerk | derechos conferidos por la marca comunitaria |
rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen | jueces que habrán de participar en la resolución del asunto |
richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken | orientaciones y decisiones necesarias para garantizar el cumplimiento de las funciones asignadas al SEBC |
schending van aan akten toekomend gezag | valor fehaciente propio de las actas |
tekort aan werk | escasez de trabajo |
tekort aan wet- en regelgeving | vacío legislativo |
terugbetaling aan de kas van het Gerecht | devolución a la caja del Tribunal |
terugbetaling aan de kas van het Hof | devolución a la caja del Tribunal |
terugbetaling aan de kas van het Hof | devolución a la caja del Tribunal de Justicia |
toewijzing van beroepen aan de kamers | atribución de recursos a las Salas |
totale druk aan belasting over de toegevoegde waarde | carga fiscal global del Impuesto sobre el Valor Añadido |
Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
uitoefening in eerste aanleg van de bevoegdheden die aan het Hof van Justitie zijn opgedragen | ejercicio en primera instancia de las competencias atribuidas al Tribunal de Justicia |
verbod om de prijzen aan te passen | prohibición de ajuste de precios |
verdeling aan Kamers | asignación de competencia a las Salas |
Verdrag betreffende oppervlakteschade aan derden door vreemde luchtvaartuigen,te Rome ondertekend op 7 oktober 1952 | Convenio relativo a los daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras, firmado en Roma el 7 de octubre de 1952 |
vereist gehalte aan oorspronkelijkheid | grado de originalidad exigido |
vergoeding van houtexploitant aan boseigenaar | derecho de corte |
Verklaring inzake de bescherming van alle mensen tegen onderwerping aan foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing | Declaración sobre la Protección de todas las Personas contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes |
veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt | acontecimiento causal que haya originado un daño |
vervallen van goederen aan de Staat | reversión |
verzoek aan vernieuwing van de inschrijving | solicitud de renovación de registro |
voordruk aan belasting over de toegevoegde waarde | carga fiscal del Impuesto sobre el Valor Añadido precedente |
voorwaarden voor visumverlening aan de grens | requisitos de expedición de visados en las fronteras |
voorzien in de behoefte aan kasmiddelen | hacer frente a las necesidades de tesorería |
vraag aan de deskundige gesteld | pregunta a los peritos |
vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend | extranjero beneficiario de la protección subsidiaria |
werkzaamheden en bevoegdheden die aan iedere standaardfunctie zijn verbonden | funciones y atribuciones de cada categoría de puesto |
wet betreffende onderhoudsvoorschotten aan kinderen | Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos |
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | Ley por la que se deroga la ley de registro de la población |
wet voor steun aan militairen | Ley de prestaciones para las fuerzas armadas |
wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | Ley por la que se deroga la ley de registro de la población |
wordt aan deze inbreuken geen eind gemaakt | en caso de que no se ponga fin a tales infracciones |
zaak welke aan het Hof is voorgelegd | asunto sometido al Tribunal de Justicia |
zaak welke aan het Hof is voorgelegd | asunto promovido ante el Tribunal |
zich aan de justitie onttrekken | fugarse |
zich aan de justitie onttrekken | eludir la acción de la justicia |
zich beroepen op aan een octrooi ontleende rechten | ejercer los derechos que le confiere una patente |
zijn rechten op de verbeteringen overdragen aan... | ceder los derechos sobre las mejoras |